Blogulblog's Blog

07/11/2011

Mittoja keittiössä

Filed under: — blogulblog @ 22:14

Mittoja keittiössä

MITTATAULUKKOJA

.

mitta-astia1

.

Kaikki mitat ovat likimääräisiä – toate măsurile sunt aproximative.

.

kp, jl = kuppi, juomalasi = n. 2 dl ● cană, ceașcă, pahar de 2 dl ■ kopp, glas

kkp = kahvikuppi = n. 1,5 dl ● ceașcă de cafea ■ kaffekopp = kkp

tkp = teekuppi = n. 2 dl ● ceașcă de ceai, cană ■ tekopp = tkp

mnk = munakuppi ● cupă / păhărel pentru ouă ■ äggkopp

rkl = ruokalusikka = n. 4 tl ● lingură ■ matsked = msk

mtl = mittalusikallinen ● linguriță-măsură (de obicei de cafea) ■ måttsked

tl = teelusikka ● linguriță ■ tesked = tsk

l = litra ● litru ■ liter = l (în Nord și solidele se măsoară cu măsura de 1 l.)

dl = desilitra = n. 4 rkl ● decilitru ■ deciliter = dl [măsura de bază în bucătăria nordică]

cl = senttilitra = 10 dl ● centilitru ■ centiliter

mm = maustemitallinen ● o măsură de condiment de 1ml ■ kryddmått = krm [cea mai mică din setul de măsuri]

g = gramma ● gram ■ gram

kg = kilogramma ● kilogram ■ kilogram

pkt = paketti ● pachet ■ paket

tlk = tölkki ● carton (de ex. de lapte); cutie; borcan ■ förpackning; burk (plåtburk; glasburk)

prk = purkki ● borcan, cutie ■ burk

kpl = kappale ● bucată ■ stycke

rs = rasia ● cutie ■ ask; kartong; dosa

pss = pussi ● pungă ■ påse

plo = pullo ● sticlă ■ flaska

til% = tilavuusprosentti ● procent de volum ■ volymprocent

p% = painoprosentti ● procent de greutate ■ viktprocent

t, h = tunti ● oră ■ timme, timma

in = tuuma ● deget, inci, țol ■ tum

lb = naula = 453,6 g ● livră ■ skålpund, pund

kcal = kilokalori ● kilocalorie ■ kilokalori

kJ = kilojoule ● kilojoule ■ kilojoule

°F = Fahrenheit ● grade Fahrenheit ■ Fahrenheit

°C = Celsius ● grade Celsius ■ Celsius

.

Sus apar măsurile ca obiecte fizice. Pentru conținutul unei măsuri nu există un termen în românește, se spune doar o ceașcă de, un pahar de, o lingură de; pentru asta în finlandeză există forma construită cu terminația –llinen adăugată fie la nominativul măsurii, dacă nu intervine altenanța consonantică, sau dacă intervine, la rădăcina moale adică pierzând una din consoanele duble (de obicei pe a doua! )

Astfel avem kupillinen (și toate terminate în kupillinen), juomalasillinen, ruokalusikallinen (și toate terminate în lusikallinen), purkillinen, pussillinen ș.a.m.d.

..

Kun ei ole vaakaa

Ruoka-aineiden painot grammoina (likimäärin) mitattuina
litran mitalla, kahvikupilla, desilitran mitalla ja ruokalusikalla.

ruoka-aine

1 litra

1 kkp

1 dl

1 rkl

  • hienosokeri – zahăr tos

900

130–140

90

15–20

  • vehnäjauhot – făină de grâu

600

90–100

60

8–10

  • ruis– ja ohrajauhot – făină de secară și orz

600

90–100

60

8–10

  • riisi – orez

850–900

130–140

85–90

  • ohra– ja mannaryynit – griș de grâu sau orz

700

105

70

  • kaurahiutaleet – fulgi de ovăz

350–400

60–70

35–40

  • kuivat herneet – mazăre uscată

800

120

80

  • perunajauhot – amidon de cartofi

120

80

12–15

  • hiiva – drojdie

110

20–25

  • mantelit – migdale

90–100

65

10

  • voi, öljy ja margariini – unt, ulei, margarină

150

100

15

  • rusinat – stafide

105

70

15–20

  • kahvi (pannukarkeus) – cafea (măcinată pentru ibric)

50–60

35

5–7

  • mustikat, karviaiset, puolukat – afine, agrișe, coacăze roșii

500

  • mansikat, vadelmat, viinimarjat – căpșuni, zmeură, coacăze negre

600

  • sekahedelmät – fructe asortate

900

140

90

.

.

1 kkp = kahvikuppi = n. 1½ dl1 tkp = teekuppi = n.2½ dl1 l nestettä = 6 – 7 kkp1 dl nestettä = 6 – 7 rkl1 rkl nestettä = 3 tl = 15 ml1 tl nestettä = 5 ml1 mm nestettä = 1 ml

1 rkl voita tai rasvaa = 30 g

1 tl voita tai rasvaa = 10 g

1 dl voisulaa tai sulattua ras­vaa = 100 g

1 rkl voisulaa = 15 g

1 dl öljyä = 90 g = 100 g rasvaa

1 muna = 50 – 60 g

1 keltuainen = 1 rkl

1 valkuainen = 1 tavallinen munakuppi

4 valkuaista = 1 dl

1 keltuainen ● 1 gălbenuș ■ 1 äggula = 1 msk

1 valkuainen = 1 rkl ● 1 albuș ■ 1 äggvita = 1 äggkopp

1 dl kidesokeria = 85 g

1 dl sirotesokeria = 85 g

1 rkl sirotesokeria = 15 g

1 dl pölysokeria = 50 – 55 g

1 dl tomusokeria = 60 g

1 rkl pölysokeria = 10 – 12 g

1 rkl vaniljasokeria = 10 g

1 dl fariinisokeria = 70 g

1 dl siirappia = 135 – 145 g

1 rkl siirappia = 20 – 25 g

1 dl jauhoja (vehnä – graham – ruis) = 50 g

1 dl vehnäjauhoja = noin 65 g

1 dl ruisjauhoja = noin 50 – 55 g

1 dl vehnälese = 20 g

1 dl hiutaleita = 35 g

1 rkl jauhoja = 10 – 12 g

1 dl perunajauhoja = 70 – 80 g

1 rkl perunajauhoja = 15 g

1 dl kaurasuurimoita = 30 g

1 dl maitojauhetta = 50 g

1 dl mannasuurimoita = 70 g1 dl  vehnänalkio = 40 g1 dl riisisuurimoita = 90 g1 dl saagosuurimoita = 90 g1 dl ohrasuurimoita = 75 g1 dl makaroneja = 50 – 60 g1 dl kuivattuja herneitä tai papuja = 90 – 100 g

1 dl ruusunmarjoja (kuivat­tuja) = 45 g

1 dl korintteja = 60 g1 dl rusinoita = 70 g

1 dl kookoshiutaleita = 35 g

1 dl mantelilastuja = 65 g

1 dl korppujauhelmaa = 50 g

1 dl kaakaojauhoja = 40 – 45 g

1 rkl kaakaojauhoja = 12 g

1 dl jauhettua kahvia = 40 g

1 rkl jauhettua kahvia = 10 g

1 mtl jauhettua kahvia = n. 7 – 8 g

1 dl manteleita = 55 g – 85 kpl

1 dl mantelilastu = 30 g

1 dl jauhettuja manteleita tai pähkinöitä = 90 – 125 g

1 dl juustoraastetta = 35 – 50 g

1 rkl juustoraastetta = 7 – 8 g

1 dl rahkaa = 125 g

1 keskikokoinen sipuli = 50 g

1 dl hienonnettua sipulia = 40 – 50 g

1 rkl hienonnettua sipulia = 10 – 12 g

1 – 1½ l tuoreita sieniä = ½ tölkkiä säilykesieniä

8 – 10 keskikokoista raakaa perunaa = 500 – 700 g

1 l raakoja perunoita = 700g

1 dl suolaa = 115 g

1 rkl suolaa = 20 – 25 g

1 tl suolaa = 5 g

1 tl hienonnettuja mausteita = 3-4 g

1 tl kohotusainetta, esim. leivinjauhetta, soodaa = 3 g

1 pkt hiivaa = 50 g

1 l mansikoita tai vadelmia = noin 500 g

1 l omenakuutioita = noin 650 g

1 ps (n. 11g) Sunnuntai Kuivahiivaa = n. 4 tl =30 g tuorehiivaa

.

.

1 dl viljatuotetta painaa seuraavasti:
Sunnuntai Erikoisvehnäjauho

65 g

Sunnuntai Anni Helena Kakkuvehnäjauho

65 g

Sunnuntai Kruunu Puolikarkea vehnäjauho

65 g

Sunnuntai Sämpyläjauhot (Monivilja, Rouheinen ja Kaurainen)

65 g

Sunnuntai Karkea Ruisjauho

70 g

Sunnuntai Sihtiruisjauho

60 g

Sunnuntai Ohrajauho

60 g

Sunnuntai Gluteeniton Jauhoseos

65 g

Sunnuntai Tumma Gluteeniton Jauhoseos

65 g

Nalle Ruis- ja Vehnähiutaleet

30 g

Nalle Ohra- ja Kaurahiutaleet

35 g

Sydänystävä Kauralese

50 g

Sydänystävä Vehnälese ja Ruislese

20 g

Sydänystävä vehnänalkio

40 g

Maan Parhaat Mannasuurimot

70 g

Maan Parhaat Rikotut Ohrasuurimot

75 g

.

Aineiden korvaaminen

Fariinisokeri 2 1/2 dl  = vajaa 2 dl hienoa sokeria + 1/2 dl siirappia
Hunaja 2 1/2 dl  = 2 1/2 dl sokeria + noin 2 1/2 dl nestettä
Korppujauho 2 1/2 dl  = 4 viipaletta vaaleaa leipää tai noin 2 dl voileipäkeksimuruja
Maito 2 1/2 dl  = 1/2 dl maitojauhetta (25 g) + 2 1/2 dl vettä
Sitruunan raastettu kuori 1 tl  = 1/2 tl sitruunamehutiivistettä
Suklaa makeuttamaton 30 g  = 3 rkl kaakaojauhetta + 1 rkl margariinia
Valkosipuli 1 kynsi  = 1/2 tl valkosipulijauhetta
Perunajauho 2/3 dl  = 1 dl vehnäjauhoja
Sooda 1 tl  = 2 tl leivinjauhetta

.

Vanhat keittiömitat

Täältä löytyy vanhat keittiömitat joihin saatat törmätä selaillessasi vanhoja reseptejä. – Răsfoind rețete vechi, s-ar putea să ai nevoie de unele unități de măsură care nu mai sunt în uz.

Paino  
1 leiviskä = 20 naulaa = 8,5 kg
1 naula = 32 luotia = 425,02 g
1 luoti = 4 kvinttilliä = 13,28 g
1 kvintilli = 3,32 g
1 krupula = 1,24 g
1 assi = n. 48 mg
1 jyvä = 42,5 mg

Tilavuus
1 kappa = 1 3/4 kannua = 4,6 litraa
1 kannu = 2 tuppia = 2,62 l
1 tuoppi = 4 korttelia = 1,31 l
1 kortteli = 4 jumprua = 0,33 l
1 jumpru = 0,082 l

Kappalemittoja 
1 krossi = 12 tusinaa
1 tusina = 12 kpl
1 tiu = 20 kpl
1 tikkuri = 10 kpl

Vetomittoja
1 tynnyri = 4 nelikkoa = 30 kappaa = 164,88 dm3 (kuivaa tavaraa)
1 tynnyri = 4 nelikkoa 125,63 l (neste)
1 dritteli = 51,5 kg:n tynnyri (voita)
1 nelikko = 12 kannua = 31,41 l (neste)
1 kappa = 4,58 dm3

Muut 
iso kappa = 5 l (perunaa)
pikku kappa = 2 l (perunaa)
1 hektolitra = 100 l (perunaa)

.

.

Uunin lämpöastetaulukkougnstemperaturtabell

Hyvin mieto lämpö ● călduț

  75 – 125°C

mycket svag ungsvärme, låg ungsvärme
Mieto lämpö ● cald

125 – 200°C

svag ungsvärme
Keskinkertainen lämpö ● temperatură moderată

200 – 225°

vanlig, moderat, ordinarie ungsvärme
Hyvä lämpö ● temperatură optimă

225 – 250°C

bra ungsvärme
Kuuma lämpö ● fierbinte

250 – 275°C

stark ungsvärme
Hyvin kuuma lämpö ● foarte fierbinte

275 – 300°C

mycket stark ungsvärme

.

Paistolämpötilat

Ylätaso
Pikkuleivät 200 ºC

Keskitaso
Sämpylät 225 ºC
Pikkupullat 225 ºC
Kääretorttu 225 ºC
Pizza 225 ºC

Alataso
Leivät 200 ºC
Pitkot 200 ºC
Kakut 175 ºC
Kakkupohjat 175 ºC

.

Vocabularul paginii

Listele cuprind cuvintele din pagină ordonate separat în românește și în finlandeză. Excepție fac denumirile vechilor unități de măsură, a căror traducere ar fi aproximativă și dificil de înțeles în ziua de azi. Pentru realitățile finlandeze, mărci depuse precum Sunnuntai, nu există corespondențe și nu apar în listă pentru că nu sunt traductibile. Cuvintele apar în forma flexionată folosită în pagină dar în acolade {} apare forma de bază, cea de de dicționar. Conținutul celor două tabele nu este absolut echivalent, astfel că unii termeni apar doar într-unul din  tabele.

.

SUOMEKSI

aavistuksen verran o idee (de ceva)
aine-          aineiden korvaaminen substanță (aici ingredient)-          înlocuirea ingredientelor
alataso nivelul de jos
alkio-          vehnänalkio germene-          germeni de grâu
Celsius °C grade Celsius
desilitra-          desilitran mitalla decilitru-          cu măsura de un decilitru
erikoisvehnäjauho făină de grâu specială
Fahrenheit °F grade Fahrenheit
fariinisokeria {fariinisokeri} zahăr brun, nerafinat
gluteeni-          gluteeniton

  • gluteeniton jauhoseos
gluten-          fără gluten

  • amestec de făinuri fără gluten
grahamjauhoja {grahamjauho} făină integrală
gramma-          grammoina {gramma} gram-          în grame
hedelmä-          hedelmätt {hedelmä}

  • sekahedelmät {hedelmä}
fruct-          fructe

  • fructe asortate
hieman, hiukan, vähän puțin
hieno-          hienoa sokeria {hienosokeri}

  • hienonnettu
  • hienonnettua sipulia {hienonnettu sipuli}
  • hienonnettuja mausteita {hienonnettu mauste}
fin-          zahăr fin, zahăr tos

  • mărunțit
  • ceapă tocată mărunt
  • condiment mărunțit
hiiva-          hiivaa {hiiva}

  • kuivahiivaa {kuivahiiva}
  • tuorehiivaa {tuorehiiva}
drojdie-          drojdie

  • drojdie uscată
  • drojdie proaspătă
hitu, hitunen, ripaus, hyvin pieni erä, hiukka(nen), rahtu(nen), hiven, hiukan, hieman, vähän puțin, un pic, dram; un praf; cât se ia cu două degete; un  vârf de cuțit
hiukka(nen), ripaus, hyvin pieni erä, rahtu(nen), hiven, hitunen un praf; cât se ia cu două/trei degete; un  vârf de cuțit
hiukkanen, tilkkanen un pic, o picătură
hiutale-          hiutaleita {hiutale}

  • kaurahiutale
  • kookoshiutale
  •  ohrahiutale
  • ruishiutale
  • vehnähiutale
fulgi (alimentari)-          fulgi de cereale

  • fulgi de ovăz
  • fulgi de cocos
  • fulgi de orz
  • fulgi de secară
  • fulgi de grâu
hiven, ripaus, hyvin pieni erä, hiukka(nen), rahtu(nen), hitunen foarte puțin, un praf; cât se ia cu două degete; un  vârf de cuțit
huikka sorbitură, dușcă
hunaja miere
hyppysellinen, ripaus un pic; un praf; puțin; cât iei cu două, trei degete
hyvin-          hyvin kuuma lämpö

  • hyvin mieto lämpö
  • hyvin pieni erä, ripaus, hiukka(nen), rahtu(nen), hiven, hitunen
foarte-          foarte fierbinte

  • călduț
  • foarte puțin, un praf; cât se ia cu două/trei degete; un  vârf de cuțit
hyvä-          hyvä lämpö bun, optim-          temperatură optimă
häivähdys doar o umbră cantitativ
hörppäys, siemaus, kulaus, ryyppy sorbitură, dușcă
jauhettu-          jauhettua kahvia {jauhettu kahvi}

  • jauhettuja manteleita {jauhettu manteli}
  • jauhettuja pähkinöitä {jauhettu pähkinä}
măcinat-          cafea măcinată

  • migdale măcinate
  • nuci măcinate
jauho-          erikoisvehnäjauho

  • gluteeniton jauhoseos
  • grahamjauhoja {grahamjauho}
  • jauhoseos
  • kakkuvehnäjauho
  • karkea ruisjauho
  • korppujauho
  • ohrajauho
  • perunajauho
  • puolikarkea vehnäjauho
  • ruisjauho
  • sihtiruisjauho
  • sämpyläjauho
  • tumma gluteeniton jauhoseos
  • vehnäjauho
făină-          făină de grâu specială

  • amestec de făinuri fără gluten
  • făină integrală
  • amestec de făinuri
  • făină de grâu de cozonac
  • făină de secară grosieră
  • pesmet
  • făină de orz
  • amidon de porumb
  • făină de grâu semifină
  • făină de secară
  • făină de secară cernută fin
  • făină pentru chifle
  • amestec de făinuri brune fără gluten
  • făină de grâu vehnäjauho
juomalasi-          juomalasillinen pahar-          conținutul unui pahar , un pahar de
juusto-          juustoraastetta {juustoraaste} brânză-          brânză rasă
kaakao-          kaakaojauhetta, kaakaojauhoja {kaakaojauhe} cacao-          praf de cacao
kahvi-          kahvi (pannukarkeus)

  • kahvikupilla
  • kahvikuppi
cafea-          cafea (măcinată pentru ibric)

  • cu măsura de o ceașcă de cafea
  • ceașcă de cafea
kakku-          kakkupohjat {kakkupohja}

  • kakkuvehnäjauho
  • kakut {kakku}
prăjitură (aici tort)-          blat de tort

  • făină de grâu de cozonac
  • tortul, cozonacii
Kansanterveyslaitos-          kansanterveyslaitoksen ruokamittoja Institutul de sănătate publică-          măsurile alimentare ale Institutului de sănătate publică
kappale bucată
karkea-          karkea ruisjauho grosier-          făină de secară grosieră
karviaiset {karviainen} agrișe
kaura-          kaurahiutaleet {kaurahiutale}

  • kauralese
  • kaurasuurimoita {kaurasuurimo}
ovăz-          fulgi de ovăz

  • tărâțe de ovăz
  • griș de ovăz
keltuainen gălbenuș de ou
keskikokoinen-          keskikokoinen sipuli

  • keskikokoista raakaa perunaa {keskikokoinen raaka peruna}
de mărime mijlocie-          ceapă de mărime mijlocie

  • cartof crud de mărime mijlocie
keskinkertainen lämpö temperatură medie, moderată
keskitaso nivelul de mijloc
kidesokeria {kidesokeri} zahăr tos
kilo-          kilogramma

  • kilojoule
  • kilokalori
kilo-          kilogram

  • kilojoule
  • kilocalorie
kohotusainetta {kohotusaine} substanță de cresut coca
koko mărime
kookoshiutaleita {kookoshiutale} fulgi de cocos
korintteja {korintti} stafide negre de Corint
korppu-          korppujauhelmaa {korppujauho}

  • korppujauho
pâine uscată-          pesmet

  • pesmet
kourallinen un pumn
kuiva-          kuivahiivaa {kuivahiiva}

  • kuivat herneet, kuivattuja herneitä {kuivattu herne}
  • kuivattu
  • kuivattuja papuja {kuivattu papu}
uscat-          drojdie uscată

  • mazăre uscată
  • uscat, obținut din uscare
  • boabe uscate
kulaus, siemaus, ryyppy, hörppäys sorbitură, dușcă
kun ei ole vaakaa {vaaka} când nu ai cântar
kuori coajă
kuppi-          kupillinen cană, ceașcă-          conținutul unei cești, o ceașcă de
kuuma lämpö fierbinte
kuutio-          omenakuutioita {omenakuutio} cubuleț-          cubulețe de măr
kynnen verran {kynsi} cât o unghie
kääretorttu ruladă (prăjitură)
lastu-          mantelilastu, mantelilastuja {mantelilastu} așchie (aici fulgi)-          fulgi de migdale
leipä-          leivät {leipä} pâine-          pâine
leivinjauhetta {leivinjauhe} praf de copt
leivät {leipä} pâine
lese-          kauralese

  • ruislese
  • vehnälese
tărâță-          tărâțe de ovăz

  • tărâțe de secară
  • tărâțe de grâu
likimäärin mitattuina {liikimääră + mitattu} măsurate aproximativ
lisätään {lisätä} se adaugă
litra-          litran mitalla

  • desilitra
  • senttilitra
litru-          cu măsura de un litru

  • decilitru
  • centilitru
loraus un pic, foarte puțin, o țâră, o picătură, un picur, un strop, un șpriț, un ‚spârcâit’, un ‚gâlgâit’, o picurătură; o stropitură; o împroșcătură
maito-          maitojauhetta {maitojauhe} lapte-          praf de lapte, lapte praf
makaroneja {makaroni} paste făinoase scurte
makeuttamaton neîndulcit
mannaryynit {mannaryyni} griș de grâu
mannasuurimoita, mannasuurimot {mannasuurimo} griș de grâu
mansikka-          mansikat, mansikoita {mansikka} căpșune-          căpșune
manteli-          manteleita, mantelit {manteli}

  • mantelilastu, mantelilastuja {mantelilastu}
migdală-          migdale

  • fulgi de migdale
margariini-          margariinia {margariini} margarină-          margarină
mauste-          maustemitallinen condiment-          o măsură de condiment
mehu suc
mieto lämpö cald
mitta-          mittalusikallinen

  • mittoja {mitta}
măsură-          linguriță-măsură (de obicei de cafea)

  • măsură, măsuri
muna-          munakuppi

  • munan keltuainen
  • munan valkuainen
ou de găină-          cupă / păhărel pentru ouă (coquetieră)

  • gălbenuș de ou
  • albuș de ou
muru-          murunen

  • murusia
fțrâmitură-          cât o firimitură

  • firimituri; cantitate extrem de mică
mustikka-          mustikat {mustikka} afine-          afine
naula livră
neste-          nestemäärä

  • nestettä {neste}
lichid-          cantitate de lichid

  • lichid
noin cam
nokare un vârf; cât o nucă
ohra-          ohrahiutaleet {ohrahiutale}

  • ohrajauho, ohrajauhot {ohrajauho}
  • ohraryynit {ohraryyni}
  • ohrasuurimoita, ohrasuurimot {ohrasuurimo}
orz-          fulgi de orz

  • făină de orz
  • griș de orz
  • griș de orz
omenakuutioita {omenakuutio} cubulețe de măr
painaa {painaa} cântărește
paino-          painoja {paino}

  • painoprosentti
  • painot {paino}
greutate-          greutate

  • procent de greutate
  • greutatățile
paistolämpötilat {paistolämpötila} temperatură de coacere
paketti pachet
pellavansiemen-          pellavansiemenrouhe sămânță de in-          șrot de sămânță de in
peruna-          perunajauho, perunajauhoja, perunajauhot{perunajauho} cartof-          amidon de cartofi
pikku-          pikkuleivät {pikkuleipä}

  • pikkupullat {pikkupulla}
mic-          fursecuri

  • chifle netede, necrestate
pitkot {pitko} împletită
pizza pizza
pullo-          pullollinen sticlă-          conținutul unei sticle, o sticlă de
puolikarkea-          puolikarkea vehnäjauho semifin-          făină de grâu semifină
puolukat {puolukka} coacăze roșii
purkki-          purkillinen borcan, cutie-          conținutul unui borcan, un borcan de
pussi-          pussillinen pungă-          conținutul unei pungi
pölysokeria {pölysokeri} zahăr pudră
raaka, raakoja {raaka} crud, cruzi
raastettu-          juustoraastetta {juustoraaste} ras-          brânză rasă
rahkaa {rahka} brânză de vaci
rahtu(nen), ripaus, hyvin pieni erä, hiukka(nen), hiven, hitunen un praf; cât se ia cu două/trei degete; un  vârf de cuțit
rahtu, rahtunen un pic, un dram
rasia cutie
rasvaa {rasva}-          sulattua ras­vaa {sulattu rasva} grăsime-          grăsime topită
riisi-          riisisuurimoita {riisisuurimo} orez-          griș, crupe de orez
ripaus, hyppysellinen un pic; un praf; puțin; cât iei cu două/trei degete
ripaus, hyvin pieni erä, hiukka(nen), rahtu(nen), hiven, hitunen un praf; cât se ia cu două/trei degete; un  vârf de cuțit
rouhe-          pellavansiemenrouhe

  • vehnärouhe
șrot-          șrot de sămânță de in

  • șrot de grâu
ruis-          ruishiutaleet {ruishiutale}

  • ruisjauhoja, ruisjauhot {ruisjauho}
  • ruislese
secară-          fulgi de secară

  • făină de secară
  • tărâțe de secară
ruoka-aine-          ruoka-aineiden painot grammoina aliment-          greutatățile în grame ale alimentelor
ruokalusikka-          ruokalusikalla

  • ruokalusikallinen; lusikallinen
lingură-          cu măsura de o lingură

  • conținutul unei linguri de supă, o lingură de
rusina-          rusinat, rusinoita {rusina} stafidă-          stafide
ruusunmarjoja (kuivat­tuja) {ruusunmarja (kuivat­tu)} fructe de măceș uscate
ryyni-          ryynit

  • mannaryyni
  • ohraryyni
crupe; griș; șrot-          griș; crupe; șrot

  • griș de grâu
  • griș de orz
ryyppy, tujaus sorbitură, dușcă
saagosuurimoita {saagosuurimo} crupe de sago
sekahedelmät {hedelmä} fructe asortate
senttilitra centilitru
seuraavasti {seuraava} după cum urmează
siemaus, kulaus, ryyppy, hörppäys sorbitură, dușcă
sieni-          säilykesieni

  • tuoreita sieniä {tuore sieni}
ciupercă-          ciuperci conservate

  • ciuperci proaspete
sihtiruisjauho făină de secară cernută fin
siirappia {siirappi} sirop de zahăr
sipuli ceapă
sirotesokeria {sirotesokeri} zahăr pudră
sitruuna-          sitruunamehu

  • sitruunamehutiivistettä {sitruunamehutiiviste}
  • sitruunan raastettu kuori
lămâie-          suc de lămâie

  • concentrat de suc de lămâie
  • coajă de lămâie rasă
sokeri-          sokeria {sokeri}

  • hienoa sokeria {hieno sokeri}
  • kidesokeria {kidesokeri}
  • pölysokeria {pölysokeri}
  • sirotesokeria {sirotesokeri}
zahăr-          zahăr fin, zahăr tos

  • zahăr tos cristale
  • zahăr tos cristale
  • zahăr pudră
  • zahăr pudră
soodaa {sooda} bicarbonat de sodiu
suklaa ciocolată
sulattua ras­vaa {sulattu rasva} grăsime topită
suolaa {suola} sare
suurimo-          kaurasuurimo

  • mannasuurimo
  • ohrasuurimo
  • riisisuurimo
  • saagosuurimo
friș, arpacaș-          griș de ovăz

  • griș de grâu
  • griș de orz
  • griș, crupe de orez
  • crupe de sago
säilykesieni ciuperci conservate
sämpylä-          sämpyläjauhot {sämpyläjauho}

  • sämpylät {sämpylä}
chiflă-          făină pentru chifle

  • chifle
tai sau
tavallinen obișnuit
teekuppi-          teekupillinen ceașcă de ceai, cană-          conținutul unei cești de ceai
teelusikka-          teelusikallinen linguriță-          o linguriță
tiiviste concentrat (sensul gastronomic)
tilavuusprosentti procent de volum
tilkka, tilkkanen, tikkanen, hiukkanen un pic, o picătură, un strop
tomusokeria {tomusokeri} zahăr pudră
tujaus, ryyppy sorbitură, dușcă
tumma-          tumma gluteeniton jauhoseos închis la culoare-          amestec de făinuri brune fără gluten
tunti oră
tuore-          tuorehiivaa {tuorehiiva}

  • tuoreita sieniä {tuore sieni}
proaspăt-          drojdie proaspătă

  • ciuperci proaspete
tuuma țol, deget
tölkki-          tölkkiä säilykesieniä {tölkki säilykesieni} carton (de ex. de lapte); cutie; borcan-          o conservă de ciuperci
uunin lämpöastetaulukko tabelul temperaturilor cuptorului
vaaka cântar
vaalea-          vaalea leipä blond, deschis la culoare-          franzelă
vadelma-           vadelmat vadelmia {vadelma} zmeură-          zmeură
vajaa mai puțin de
valkosipuli-          valkosipuli kynsi

  • valkosipulijauhetta {valkosipulijauhe}
usturoi-          cățel de usturoi

  • praf de usturoi
valkuainen-          valkuaista {valkuainen} albuș-          albuș de ou
vaniljasokeria {vaniljasokeri} zahăr vanilat
vehnä-          vehnähiutaleet {vehnähiutale}

  • vehnäjauhoja, vehnäjauhot {vehnäjauho}
  • vehnälese
  • vehnänalkio
  • vehnärouhe
grâu-          fulgi de grâu

  • făină de grâu
  • tărâțe de grâu
  • germeni de grâu
  • șrot de grâu
verran cam, aproximativ
vesi-          vettä {vesi} apă-          apă
viini-          viinimarjat {viinimarja} vin-          coacăze negre
viipale-          viipaletta vaaleaa leipää {viipale; vaalea; leipä;} felie-          felie de franzelă
vilja-          viljatuotetta {viljatuote} cereale-          produs cerealier
voi, voita {voi}-          voileipäkeksimuruja {voileipäkeksimuru}

  • voisulaa {voisula}
unt-          fărămituri de biscuiți sărați cracker

  • unt topit
voileipä sandviș
vähän, hieman, hiukan puțin
ylätaso nivelul de sus
öljy, öljyä {öljy} ulei

.

.

ROMÂNEȘTE

afine-          afine mustikka-          mustikat {mustikka}
afine mustikat {mustikka}
agrișe karviaiset {karviainen}
albuș-          albuș de ou valkuainen-          valkuaista {valkuainen}
aliment-          greutatățile în grame ale alimentelor ruoka-aine-          ruoka-aineiden painot grammoina
amestec-          amestec de făinuri

  • amestec de făinuri brune fără gluten
  • amestec de făinuri fără gluten
seos-          jauhoseos

  • tumma gluteeniton jauhoseos
  • gluteeniton jauhoseos
amidon-          amidon de cartofi tärkkelys-          perunajauhoja {perunajauho}
apă-          apă vesi-          vettä {vesi}
arpacaș suurimo
așchie (aici fulgi)-          fulgi de migdale lastu-          mantelilastu, mantelilastuja {mantelilastu}
bicarbonat de sodiu soodaa {sooda}
blat de tort kakkupohjat {kakkupohja}
blond, deschis la culoare-          franzelă vaalea-          vaalea leipä
boabe uscate kuivattuja papuja {kuivattu papu}
borcan, cutie-          conținutul unui borcan, un borcan de purkki-          purkillinen
borcan;  carton (de ex. de lapte); cutie tölkki
brânză-          brânză rasă

  • brânză de vaci
juusto-          juustoraastetta {juustoraaste}

  • rahkaa {rahka}
bucată kappale
bun, optim-          temperatură optimă hyvä-          hyvä lämpö
cacao-          praf de cacao kaakao-          kaakaojauhetta, kaakaojauhoja {kaakaojauhe}
cafea-          cafea (măcinată pentru ibric)

  • cu măsura de o ceașcă de cafea
  • ceașcă de cafea
kahvi-          kahvi (pannukarkeus)

  • kahvikupilla
  • kahvikuppi
cald mieto lämpö
cam noin
cam, aproximativ verran
cană, ceașcă-          ceașcă de ceai

  • conținutul unei cești, o ceașcă de
kuppi-          teekuppi

  • kupillinen
cantitate de lichid nestemäärä
cartof-          amidon de cartofi

  • cartof crud de mărime mijlocie
peruna-          perunajauho, perunajauhoja, perunajauhot{perunajauho}

  • keskikokoista raakaa perunaa {keskikokoinen raaka peruna}
carton (de ex. de lapte); cutie; borcan tölkki
călduț hyvin mieto lämpö
căpșune-          căpșune mansikka-          mansikat, mansikoita {mansikka}
cățel de usturoi valkosipuli kynsi
când nu ai cântar kun ei ole vaakaa {vaaka}
cântar vaaka
cântărește painaa {painaa}
cât o firimitură muru, murunen
cât o unghie kynnen verran {kynsi}
ceapă-          ceapă de mărime mijlocie

  • ceapă tocată
sipuli-          keskikokoinen sipuli

  • hienonnettua sipulia {hienonnettu sipuli}
ceașcă de cafea-          o ceașcă de cafea kahvikuppi-          kahvikupillinen
ceașcă de ceai, cană-          conținutul unei cești de ceai teekuppi-          teekupillinen
ceașcă,  cană kuppi
Celsius, grade Celsius °C
centilitru senttilitra
cereale-          produs cerealier vilja-          viljatuotetta {viljatuote}
chiflă-          făină pentru chifle

  • chifle
sämpylä-          sämpyläjauhot {sämpyläjauho}

  • sämpylät {sämpylä}
chiflă netedă, necrestată pikkupullat {pikkupulla}
ciocolată suklaa
ciupercă-          ciuperci conservate

  • ciuperci proaspete
sieni-          säilykesieni

  • tuoreita sieniä {tuore sieni}
coacăze negre viinimarjat {viinimarja}
coacăze roșii puolukat {puolukka}
coajă-          coajă de lămâie rasă kuori-          sitruunan raastettu kuori
concentrat (sensul gastronomic)-          concentrat de suc de lămâie tiiviste-          sitruunamehutiivistettä {sitruunamehutiiviste}
condiment-          o măsură de condiment

  • condiment mărunțit
mauste-          maustemitallinen

  • hienonnettuja mausteita {hienonnettu mauste}
conservă de ciuperci tölkkiä säilykesieniä {tölkki säilykesieni}
conținutul-          unei cești de ceai

  • unei cești, o ceașcă de
  • unei linguri de supă, o lingură de
  • unei pungi
  • unei sticle, o sticlă de
  • unui borcan, un borcan de
  • unui pahar , un pahar de
-llinen-          teekupillinen

  • kupillinen
  • ruokalusikallinen
  • pussillinen
  • pullollinen
  • purkillinen
  • juomalasillinen
crud, cruzi raaka, raakoja {raaka}
crupe; griș; șrot-          griș; crupe; șrot

  • griș de grâu
  • griș de orz
  • crupe de sago
ryyni-          ryynit

  • mannaryyni
  • ohraryyni
  • saagosuurimoita {saagosuurimo}
cu măsura de-           o ceașcă de cafea

  • o lingură
  • un decilitru
  • un litru
mitalla-          kahvikupilla

  • ruokalusikalla
  • desilitran mitalla
  • litran mitalla
cubuleț-          cubulețe de măr kuutio-          omenakuutioita {omenakuutio}
cupă / păhărel pentru ouă (coquetieră) munakuppi
cutie rasia
cutie,  borcan purkki
cutie; borcan; carton (de ex. de lapte)-          o conservă de ciuperci tölkki-          tölkkiä säilykesieniä {tölkki säilykesieni}
de mărime mijlocie-          ceapă de mărime mijlocie

  • cartof crud de mărime mijlocie
keskikokoinen-          keskikokoinen sipuli

  • keskikokoista raakaa perunaa {keskikokoinen raaka peruna}
de mărime mijlocie keskikokoinen
decilitru-          cu măsura de un decilitru desilitra-          desilitran mitalla
doar o umbră cantitativ häivähdys
drojdie-          drojdie

  • drojdie uscată
  • drojdie proaspătă
hiiva-          hiivaa {hiiva}

  • kuivahiivaa {kuivahiiva}
  • tuorehiivaa {tuorehiiva}
după cum urmează seuraavasti {seuraava}
Fahrenheit, grade Fahrenheit °F
făină-          făină de grâu specială

  • amestec de făinuri fără gluten
  • făină integrală
  • amestec de făinuri
  • făină de grâu de cozonac
  • făină de secară grosieră
  • pesmet
  • făină de orz
  • amidon de porumb
  • făină de grâu semifină
  • făină de secară
  • făină de secară cernută fin
  • făină pentru chifle
  • amestec de făinuri brune fără gluten
  • făină de grâu
jauho-          erikoisvehnäjauho

  • gluteeniton jauhoseos
  • grahamjauho
  • jauhoseos
  • kakkuvehnäjauho
  • karkea ruisjauho
  • korppujauho
  • ohrajauho
  • perunajauho
  • puolikarkea vehnäjauho
  • ruisjauho
  • sihtiruisjauho
  • sämpyläjauho
  • tumma gluteeniton jauhoseos
  • vehnäjauho
fără gluten gluteeniton
fărămituri-          de biscuiți sărați cracker

  • fărâmituri; cantitate extrem de mică
muruja-          voileipäkeksimuruja {voileipäkeksimuru}

  • murusia
felie-          felie de franzelă viipale-          viipaletta vaaleaa leipää {viipale; vaalea; leipä;}
fierbinte kuuma lämpö
fin-          zahăr fin, zahăr tos

  • mărunțit
  • ceapă tocată mărunt
  • condiment mărunțit
hieno-          hienoa sokeria {hienosokeri}

  • hienonnettu
  • hienonnettua sipulia {hienonnettu sipuli}
  • hienonnettuja mausteita {hienonnettu mauste}
firimitură-          cât o firimitură

  • firimituri; cantitate extrem de mică
muru-          murunen

  • murusia
foarte-          foarte fierbinte

  • călduț
  • foarte puțin, un praf; cât se ia cu două/trei degete; un  vârf de cuțit
hyvin-          hyvin kuuma lämpö

  • hyvin mieto lämpö
  • hyvin pieni erä, ripaus, hiukka(nen), rahtu(nen), hiven, hitunen
foarte fierbinte hyvin kuuma lämpö
foarte puțin, un praf; cât se ia cu două degete; un  vârf de cuțit hiven, ripaus, hyvin pieni erä, hiukka(nen), rahtu(nen), hitunen; loraus
franzelă vaalea leipä
friș, arpacaș-          griș de ovăz

  • griș de grâu
  • griș de orz
  • griș, crupe de orez
  • crupe de sago
suurimo-          kaurasuurimo

  • mannasuurimo
  • ohrasuurimo
  • riisisuurimo
  • saagosuurimo
fruct-          fructe

  • fructe asortate
  • fructe de măceș uscate
hedelmä-          hedelmätt {hedelmä}

  • sekahedelmät {hedelmä}
  • ruusunmarjoja (kuivat­tuja)
fulgi (alimentari)-          fulgi de cereale

  • fulgi de ovăz
  • fulgi de cocos
  • fulgi de orz
  • fulgi de secară
  • fulgi de grâu
  • fulgi de migdale
hiutale-          hiutaleita {hiutale}

  • kaurahiutale
  • kookoshiutale
  • ohrahiutale
  • ruishiutale
  • vehnähiutale
  • mantelilastu, mantelilastuja {mantelilastu}
fursecuri pikkuleivät {pikkuleipä}
gălbenuș de ou keltuainen
germene-          germeni de grâu alkio-          vehnänalkio
gluten-          fără gluten

  • amestec de făinuri fără gluten
gluteeni-          gluteeniton

  • gluteeniton jauhoseos
grade-          Celsius

  • Fahrenheit
Aste, astetta-          Celsius °C

  • Fahrenheit °F
gram-          în grame gramma-          grammoina {gramma}
grăsime-          grăsime topită rasvaa {rasva}-          sulattua ras­vaa {sulattu rasva}
grâu-          fulgi de grâu

  • făină de grâu
  • tărâțe de grâu
  • germeni de grâu
  • șrot de grâu
vehnä-          vehnähiutaleet {vehnähiutale}

  • vehnäjauhoja, vehnäjauhot {vehnäjauho}
  • vehnälese
  • vehnänalkio
  • vehnärouhe
greutate-          greutate

  • procent de greutate
  • greutatățile
  • greutatățile în grame ale alimentelor
paino-          painoja {paino}

  • painoprosentti
  • painot {paino}
  • ruoka-aineiden painot grammoina
griș; crupe; șrot-          griș de grâu

  • griș de orez
  • griș de orz
  • griș de ovăz
suurimot, ryynit-          mannasuurimo, mannaryyni

  • riisisuurimo
  • ohraryyni, ohrasuurimo
  • kaurasuurimo
grosier-          făină de secară grosieră karkea-          karkea ruisjauho
Institutul de sănătate publică-          măsurile alimentare ale Institutului de sănătate publică Kansanterveyslaitos-          kansanterveyslaitoksen ruokamittoja
împletită pitkot {pitko}
în grame grammoina {gramma}
închis la culoare-          amestec de făinuri brune fără gluten tumma-          tumma gluteeniton jauhoseos
înlocuirea ingredientelor aineiden korvaaminen
kilo-          kilogram

  • kilojoule
  • kilocalorie
kilo-          kilogramma

  • kilojoule
  • kilokalori
lapte-          praf de lapte, lapte praf maito-          maitojauhetta {maitojauhe}
lămâie-          suc de lămâie

  • concentrat de suc de lămâie
  • coajă de lămâie rasă
sitruuna-          sitruunamehu

  • sitruunamehutiivistettä {sitruunamehutiiviste}
  • sitruunan raastettu kuori
lichid-          cantitate de lichid

  • lichid
neste-          nestemäärä

  • nestettä {neste}
lingură-          cu măsura de o lingură

  • conținutul unei linguri de supă, o lingură de
ruokalusikka-          ruokalusikalla

  • ruokalusikallinen; lusikallinen
lingură-          o lingură de ruokalusikka-          ruokalusikallinen
linguriță-          o linguriță teelusikka-          teelusikallinen
linguriță-măsură (de obicei de cafea) mittalusikallinen
litru-          cu măsura de un litru

  • decilitru
  • centilitru
litra-          litran mitalla

  • desilitra
  • senttilitra
livră naula
mai puțin de vajaa
margarină-          margarină margariini-          margariinia {margariini}
mazăre uscată kuivat herneet, kuivattuja herneitä {kuivattu herne}
măcinat-          cafea măcinată

  • migdale măcinate
  • nuci măcinate
jauhettu-          jauhettua kahvia {jauhettu kahvi}

  • jauhettuja manteleita {jauhettu manteli}
  • jauhettuja pähkinöitä {jauhettu pähkinä}
mărime koko
mărunțit hienonnettu
măsurate aproximativ likimäärin mitattuina
măsură-          linguriță-măsură (de obicei de cafea)

  • măsură, măsuri
  • măsurile alimentare ale Institutului de sănătate publică
mitta-          mittalusikallinen

  • mittoja {mitta}
  • kansanterveyslaitoksen ruokamittoja
mic-          fursecuri

  • chifle netede, necrestate
pikku-          pikkuleivät {pikkuleipä}

  • pikkupullat {pikkupulla}
miere hunaja
migdală-          migdale

  • fulgi de migdale
  • migdale măcinate
manteli-          manteleita, mantelit {manteli}

  • mantelilastu, mantelilastuja {mantelilastu}
  • jauhettuja manteleita {jauhettu manteli}
neîndulcit makeuttamaton
nivelul-          de jos

  • de mijloc
  • de sus
taso-          alataso

  • keskitaso
  • ylätaso
nuci măcinate jauhettuja pähkinöitä {jauhettu pähkinä}
o idee (de ceva) aavistuksen verran
o lingură ruokalusikallinen; lusikallinen
o linguriță teelusikallinen
o măsură de condiment maustemitallinen
o picătură, un strop tilkka, tikkanen
obișnuit tavallinen
oră tunti
orez-          griș, crupe de orez riisi-          riisisuurimoita {riisisuurimo}
orz-          fulgi de orz

  • făină de orz
  • griș de orz
  • griș de orz
ohra-          ohrahiutaleet {ohrahiutale}

  • ohrajauho, ohrajauhot {ohrajauho}
  • ohraryynit {ohraryyni}
  • ohrasuurimoita, ohrasuurimot {ohrasuurimo}
ou de găină-          cupă / păhărel pentru ouă (coquetieră)

  • gălbenuș de ou
  • albuș de ou
muna-          munakuppi

  • munan keltuainen
  • munan valkuainen
ovăz-          fulgi de ovăz

  • tărâțe de ovăz
  • griș de ovăz
kaura-          kaurahiutaleet {kaurahiutale}

  • kauralese
  • kaurasuurimoita {kaurasuurimo}
pachet paketti
pahar-          conținutul unui pahar , un pahar de juomalasi-          juomalasillinen
paste făinoase scurte makaroneja {makaroni}
pâine-          pâine leipä-          leivät {leipä}
pâine uscată-          pesmet

  • pesmet
korppu-          korppujauhelmaa {korppujauho}

  • korppujauho
pesmet korppujauhelmaa {korppujauho}
pizza pizza
praf-          de cacao

  • de copt
  • praf de lapte
  • praf de usturoi
jauhe-          kaakaojauhetta, kaakaojauhoja {kaakaojauhe}

  • leivinjauhetta {leivinjauhe}
  • maitojauhetta {maitojauhe}
  • valkosipulijauhetta {valkosipulijauhe}
prăjitură (aici tort)-          blat de tort

  • făină de grâu de cozonac
  • tortul, cozonacii
kakku-          kakkupohjat {kakkupohja}

  • kakkuvehnäjauho
  • kakut {kakku}
proaspăt-          drojdie proaspătă

  • ciuperci proaspete
tuore-          tuorehiivaa {tuorehiiva}

  • tuoreita sieniä {tuore sieni}
procent-          de greutate

  • de volum
prosentti-          painoprosentti

  • tilavuusprosentti
produs cerealier viljatuotetta {viljatuote}
pungă-          conținutul unei pungi pussi-          pussillinen
puțin, un pic, dram; un praf; cât se ia cu două degete; un  vârf de cuțit hitu, hitunen, ripaus, hyvin pieni erä, hiukka(nen), rahtu(nen), hiven, hiukan, hieman, vähän
ras-          brânză rasă raastettu-          juustoraastetta {juustoraaste}
ruladă (prăjitură) kääretorttu
sandviș voileipä
sare suolaa {suola}
sau tai
sămânță de in-          șrot de sămânță de in pellavansiemen-          pellavansiemenrouhe
se adaugă lisätään {lisätä}
secară-          fulgi de secară

  • făină de secară
  • tărâțe de secară
ruis-          ruishiutaleet {ruishiutale}

  • ruisjauhoja, ruisjauhot {ruisjauho}
  • ruislese
semifin-          făină de grâu semifină puolikarkea-          puolikarkea vehnäjauho
sirop de zahăr siirappia {siirappi}
sorbitură, dușcă siemaus, kulaus, ryyppy, hörppäys, tujaus, huikka
stafidă-          stafide

  • stafide negre de Corint
rusina-          rusinat, rusinoita {rusina}

  • korintteja {korintti}
sticlă-          conținutul unei sticle, o sticlă de pullo-          pullollinen
substanță (aici ingredient)-          înlocuirea ingredientelor

  • substanță de cresut coca
aine-          aineiden korvaaminen

  • kohotusainetta {kohotusaine}
suc-          suc de lămâie mehu-          sitruunamehu
șrot; crupe; griș-          șrot de sămânță de in

  • șrot de grâu
rouhe; ryynit-          pellavansiemenrouhe

  • vehnärouhe
tabelul temperaturilor cuptorului uunin lämpöastetaulukko
tărâță-          tărâțe de ovăz

  • tărâțe de secară
  • tărâțe de grâu
lese-          kauralese

  • ruislese
  • vehnälese
temperatură-          de coacere

  • medie, moderată
  • optimă
lämpö-          paistolämpötilat {paistolämpötila}

  • keskinkertainen lämpö
  • hyvä lämpö
tort kakut {kakku}
țol, deget tuuma
ulei öljy, öljyä {öljy}
un pic, o picătură, un strop tilkka, tilkkanen, tikkanen, hiukkanen
un pic, un dram rahtu, rahtunen
un pic; un praf; puțin; cât iei cu două, trei degete hyppysellinen, ripaus
un praf; cât se ia cu două/trei degete; un  vârf de cuțit hiukka(nen), ripaus, hyvin pieni erä, rahtu(nen), hiven, hitunen
un pumn kourallinen
un vârf; cât o nucă nokare
unt-          fărămituri de biscuiți sărați cracker

  • unt topit
voi, voita {voi}-          voileipäkeksimuruja {voileipäkeksimuru}

  • voisulaa {voisula}
uscat-          drojdie uscată

  • mazăre uscată
  • uscat, obținut din uscare
  • boabe uscate
kuiva-          kuivahiivaa {kuivahiiva}

  • kuivat herneet, kuivattuja herneitä {kuivattu herne}
  • kuivattu
  • kuivattuja papuja {kuivattu papu}
usturoi-          cățel de usturoi

  • praf de usturoi
valkosipuli-          valkosipuli kynsi

  • valkosipulijauhetta {valkosipulijauhe}
vin-          coacăze negre viini-          viinimarjat {viinimarja}
zahăr-          zahăr fin, zahăr tos

  • zahăr tos cristale
  • zahăr tos cristale, zahăr pudră
  • zahăr pudră
  • zahăr pudră
  • zahăr pudră
  • zahăr brun, nerafinat
  • zahăr vanilat
sokeri-          sokeria {sokeri}

  • hienoa sokeria {hienosokeri}
  • kidesokeria {kidesokeri}
  • pölysokeria {pölysokeri}
  • tomusokeria {tomusokeri}
  • sirotesokeria {sirotesokeri}
  • fariinisokeria {fariinisokeri}
  • vaniljasokeria {vaniljasokeri}
zmeură-          zmeură vadelma-           vadelmat vadelmia {vadelma}

.

Mittoja ja painoja

http://plaza.fi/ellit/ideakeittio/kokkikoulu/mittoja-ja-painoja/mittoja-ja-painoja

Kansanterveyslaitoksen ruokamittoja

http://www.ktl.fi/attachments/suomi/julkaisut/julkaisusarja_b/2004b15.pdf

Mått, vikt och enheter

http://www.recepten.se/artiklar/maatt_enheter.html

.

Introdus  / lisätty 7.11.2011

Actualizat / päivitetty 16.11.2011

Actualizat / päivitetty 18.11.2011

Actualizat / päivitetty 6.6.2017

Actualizat / päivitetty 1.11.2020

.

19/11/2020

Ziua 345

Filed under: Limba finalndeză comentată — blogulblog @ 23:51

Ziua 345

.

Adăugat la:

Alfabetul sau alfabetele – adăugat text, linkuri

Mittoja keittiössä – adăugat puțin text, refăcut tabele, adăugat imagine

Kiitos & Co. – mici corectări, adăugat text, linkuri

.

Pagină nouă:

Finlandezii de pădure – Metsäsuomalaiset – Skogfinnarna

.

Zicala zilei:

etsivä löytää (raam) ● cine caută găsește ■ den som söker han finner; söker du så finner du

.

La ordinea zilei: Marie Kondō,  近藤麻理恵, Kondō Marie

Mitä on konmaritus? (altul) Se on vaan trendikäs sana siivoamiselle ja vanhan rojun myymiselle.

Kondōn kodin raivaus- ja järjestämismenetelmän periaatteena on, että kotiaan järjestelevä ihminen kysyy itseltään jokaisen esineen kohdalla ”tuottaako tämä esine minulle iloa”. Jos niin ei ole, hänen tulee luopua esineestä. Menetelmän kannattajien mukaan kodin tyhjentäminen turhasta tavarasta tällä tavalla johtaa pysyvään ja myönteiseen elämänmuutokseen myös mielen tasolla.

Familie de cuvinte: konmari, konmarittaa (conjugat ca parittaa), konmarittaja, konmaritus, konmarittaminen, konmaritetaan

..

.

Caricatura: Hakkasi naapurinsa vasaralla

  • Asuinalueella tämä on todella mukava … – aprox. E plăcut să ai vecini …
  • … vasara unohtui mökille, naapuri lainasi heti omaansa – când am uitat ciocanul la cabană, vecinul mi-l-a împrumutat imediat pe al său

Ilta-Fingeri: Hakkasi naapurinsa vasaralla – A bătut cu ciocanul vecinului [și-a bătut vecinul cu ciocanul]

Image / clipping published without permission. That’s generally permitted for non-profit or educational purposes.

.

*COMENTARII  pe pagina  About – despre BlogulBlog

.

Pentru căutare direct din Internet se folosește adresa:

https://blogulblog.wordpress.com/?s=xxxx                 unde xxxx este cuvântul căutat

My  BlogulBlog is proudly powered by  WordPress

.

25/03/2020

Ziua 328

Filed under: Limba finalndeză comentată — blogulblog @ 12:25

Ziua 328

.

Adăugat la:

Despre transliterarea și transcrierea din ebraică în română – adăugat text la paragraful „ladino”, refăcut tabele, adăugat tabel nou

Imprecațiile finlandezilor – adăugat caricatură

Familia finlandeză – suomalainen perhe – adăugat termenii noi „puolisottomuus, puolisoton, puolisottomat”, text și linkuri la lapsi și la perhe

Abrevierile – Kielitoimiston sanakirjan lyhenteet – refăcut tabelul, adăugat text

Mittoja keittiössä – adăugat text, vechi unități de măsură în bucătărie

Breviar de finlandeză – Suomea pähkinänkuoressa – adăugat text, definiția ”myötähäpeä

.

Zicalele zilei:

sanottu ja tehty ● zis și făcut ■ sagt och gjort; sa och gjort

enemmän, ja yhä enemmän  ● din ce în ce ■ mer och mer

.

Din gura copiilor:

Ravintolassa tarjoilija kysyi pöytäseuralta: ”Haluatteko nyt pääruokaa?” Pikkulapsi kauhistui ja huusi: ”Minä en syö päätä!” – La restaurant chelnerul a întrebat dacă e momentul să aducă pääruoka – felul principal de mâncare, la care copilul aflat la masă a țipat îngrozit: minä en syö päätä! – eu nu mănânc cap! [pääruoka – felul principal de mâncare; copilul a considerat separat părțile componente ale cuvântului compus pää+ruoka și a înțeles „pääruoka – mâncare pregătită din cap (de ceva)”.]

.

Caricatura: Ajoneuvovero

  • – Aja Mäntsälän kautta. Vartin nopeampi reitti. – Ia-o prin Mäntsälä. E mai scurt cu un sfert de oră.
  • – Siită tuli ajoneuvovero. – Pentru asta trebuie să plătești impozitul pe vehicul [impozitul de sfătuit șoferul].

ajoneuvo – vehicol, mijloc de locomoție (ajo – condus; mișcare, locomoție + neuvo – 1. mijloc de … (… cu care te ajuți) 2. sfat)

ajoneuvovero – ajoneuvo+vero: impozit pe vehicul; [ajo+neuvo+vero: impozit pe sfătuitul șoferului]

Image published without permission. That’s generally permitted for non-profit or educational purposes.

*COMENTARII  pe pagina  About – despre BlogulBlog

.

Pentru căutare direct din Internet se folosește adresa:

https://blogulblog.wordpress.com/?s=xxxx                 unde xxxx este cuvântul căutat

My  BlogulBlog is proudly powered by  WordPress

.

29/06/2017

Ziua 261

Filed under: Limba finalndeză comentată — blogulblog @ 12:34

Ziua 261

.

Actualizat:

Mittoja keittiössä – refăcut parțial pagina

Despre firea finlandezului – ADUNATE – făcut mici corecturi

.

Adăugat la:

Cuvinte care se termină în -ke – adăugat text

Despre Pacea de Crăciun în Finlanda – modificat linkuri, adăugat imagine

.

Pagină nouă:

Laji, -lainen, -läinen

.

Zicala zilei:

seura tekee kaltaisekseen (sananl) ● spune-mi cu cine te-aduni, ca să-ți spun cine ești ■ som man umgås så blir man; säg mig vem du umgås med och jag skall säga dig vem du är; den som går till sängs med hundar stiger upp med loppor

.

Cuvântul zilei (un cuvânt arhaic finlandez, gândit ca în românește):

lyhymielinen, lyhytmielinen Joh[an] Wegelius: cuinga lyhymieliset ne itzewijsat owat, jotca coconans pois duomitzewat Ruumin saarnat [ajattelematon] ● minte scurtă [ODOBESCU, S. III 44: Coadă lungă, minte scurtă], scurt la minte, prost [Scriban 1939] ■ kortsinnad, kortsint [tanklös; obetänksam]

.

Caricatura: Julkinen terveudenhoito

  • – Tämä on meikäläisen viimeinen kerta julkisessa terveydenhoidossa – Asta-i ultima mea dată când apelez la serviciile de sănătate publică

Image published without permission. That’s generally permitted for non-profit or educational purposes.

*COMENTARII  pe pagina  About – despre BlogulBlog.

20/12/2009

Ziua 0

Filed under: Limba finalndeză comentată — blogulblog @ 21:22

Ziua 0

.

OIKEETA SUOMEE

Fără să fie un „curs de limbă finlandeză” care să respecte canoanele unui adevărat curs, este o conversație imaginară cu HyväYstävä care mai întreabă câte ceva, mai aduce vorba sau vrea o precizare acolo unde nu este sigur. Am considerat util să informez comunitatea românilor despre existența acestui „blog” pentru că s-ar putea ca unora să le fie de folos măcar cu câte ceva dacă nu întru totul. Vor fi și lucruri știute de unii dar și lucruri noi, pentru alții. Totul este împărțit pe zile numerotate, probabil una, două zile pe săptămână anunțate pe Forum. Fiecare zi va fi asezonată cu câte ceva din temele anunțate. Dacă spațiul va permite, arhivele vor păstra ordinea din schemă cu pagini care se vor completa pe parcurs. Dacă nu, HyväYstävä  își va face propria arhivă dacă-l interesează.

Blogul este accesibil și cu Google.

Forumul românilor nu mi-ar fi dat posibilitatea inserării materialelor cu toate finețurile lor.

Konkari joka keskustelee HyväYstävänsä kanssa vähä väliä suomeksi mutta useimmiten romaniaksi. Participă la discuție, are păreri dar nu deține adevărul absolut

HyväYstävä, vaikka on asunut pitkään Suomessa, on vielä noviisi ja viimevuosisadan suomenkielestä kiinnostunut.

.

„Tu” se folosește în toate traducerile, „dvs”doar atunci când textul o cere în mod expres.

Termenii finlandezi inserați în textele românești sunt întotdeauna în forma de bază, numele la nominativ singular și verbele la infinitiv, în afară de cazul în care contextul presupune alte forme.

Ca să nu se supere minoritatea 6%, dintr-o sută de cuvinte finlandeze, șase vor fi ”på det andra inhemska(språket). Sådär även på svenska det fins någonting.

Totul pleacă de la faptul că limba finlandeză este un balon mare, lucios și alunecos care nu poate fi apucat de niciunde. Din fericire, balonul are pori prin care, românul/străinul se poate strecura înăuntru; prin cât mai mulți pori odată. Abia odată pătruns în balon îți poți da seama de toată splendoarea limbii și poți începe învățarea ei. Cum n-are nici cap nici coadă, n-are-nceput și nici sfârșit*, este indiferent de unde poți începe studiul ei.

*Considerând natalitatea, ritmul de îmbătrânire și mortalitatea, demografii și lingviștii finlandezi au estimat că ultimul vorbitor NATIV de finlandeză din Finlanda se va stinge în jurul anului 2100. Așa ca cei care se așează acum să învețe finlandeza trebuie să se gândească bine dacă merită.

Comparând-o cu un joc, am putea spune că limba finlandeză este un puzzle mare dar, spre deosebire de acesta unde ai toate piesele în față și poți alege de unde să începi, finlandeza este mai curând un Tetris care te obligă să combini corect între ele piesele care-ți vin la mână. Este o limbă foarte bine structurată, aproape computerizabilă.

Foarte important este să fii la fața locului, să faci „baie de limbă” ascultând dar și vorbind. Trebuie înfrântă reținerea de a vorbi de frică să nu faci greșeli. Nu se bătătorește poteca dacă nu umbli pe ea. Greșelile inerente începutului se corectează pe parcurs dacă vorbitorul nu se culcă pe lauri. Muista! Kun savolainen puhuu, vastuu siirtyy kuulijalle sau vorba francezului: à bon entendeur, salut. Cine are urechi de auzit să audă. Cine vrea înțelege.

Din păcate, noțiunile și regulile limbii sunt interdependente și nu prea poți înțelege ușor una fără alta.

Pentru un străin, învățatul limbii finlandeze, odată început, nu se termină niciodată. Doar timpul le rezolvă pe toate și Harjoitus tekee mestarin.

Nu-i vorbă că nici finlandezul nativ nu-i specialist în lingvistică finlandeză, este doar vorbitor de finlandeză, cel mai adesea vorbitor al dialectului local, așa că nu orice corectare a lui olisi pantava korvan taakse (panna korvan taakse, painaa mieleen, ottaa opikseen) înainte de a fi verificată.

Pentru cel care este în trecere prin Finlanda, nu are importanță cât de bine știe limba, mai ales dacă lucrează în mediu în care se vorbește curent o limbă de circulație. În schimb pentru cel care on tullut jäädäkseen, a venit ca să rămână definitiv în Finlanda, cunoașterea limbii, cât se poate mai bine, este vitală. Răbdare și perseverență că toate vin la vremea lor. Începutul poate fi descurajant dar nu ai de ales, HyväYstävä, trebuie să mergi înainte cu orice preț.

.

Docendo disco, scribendo cogito. Opettamalla opin, kirjoittamalla ajattelen.

.

.

Pentru început temele propuse sunt următoarele (îmi rezerv dreptul de a le modifica):

Aha! – prieteni adevărați

Aha! – prieteni adevărați

Româna și finlandeza, trăsături comune

Bibliografie

Bibliografie

Birocrația

Birocrația, acte, formulare

Cum gândește finlandezul

Când nu știi cum îi zice

Cum gândește finlandezul

Cum sună finlandeza ta în urechea finlandezului

Cum sună finlandeza ta în urechea finlandezului

Cuvinte dificile pentru finlandezi

Nimeni nu-i profet în țara lui

Cuvinte dificile pentru români

Cuvinte dificile pentru români

Durerile traducerii

Finlandeza – victima traducerilor după ureche

Traduceri, traduceri, käännöksiä

Etimologie

Etimologie finlandeză dar și română

Expresia zilei ± Caricatura zilei

Expresia zilei ± Caricatura zilei

Finlandeza si Gramatica ei

Adverbul – Adverbi

Fonologie finlandeză

Gramatica finlandeză – generalități

Parte de vorbire – Sanaluokka

Părțile propoziției – Lauseenjäsenet

Substantivul Fi şi verbul lui

Un, unu, unul, unu’ – numeraali, lukusana

Yhdyssanat – separat sau împreună – sepä pulma

Finlandezul și Finlanda lui

Alfabetizarea, scoala primară – kansankoulu

Cum știe finlandezul să piardă

Despre firea finlandezului

Finlandezul si Finlanda lui

În Finlanda totul este de două feluri

Mituri despre Finlanda și despre finlandezi

Onomastica finlandeză

Finlandezul și finlandeza lui

Cât de departe este finlandeza de română

Ce greșeli face finlandezul

Ce nu se spune studenților la cursul de finlandeză

Cuvinte evitate – cuvinte compensatoare

Despre structura limbii finlandeze

Din istoria unor denumiri comerciale si nu numai

Finlandeza vorbită

Finlandezul și finlandeza lui

În încurcătură – pulman, ongelman edessä

Leipä on leipää

O sută de cuvinte finlandeze trebuincioase

Poreclele lucrurilor

Problemele cazurilor

Trucuri pentru străinul vorbitor de finlandeză

Gastronomie, alimentație

Gastronomie, alimentație

Preparate culinare specifice sarbatorilor – tyypillisiä juhlavalmisteitä

Romanialais-suomalainen sekaperhe laittaa romanialaista ja suomalaista ruokaa

Jocuri de cuvinte

Jocuri de cuvinte

Limba finlandeză vs Limba română

Finlandezul nu înțelege gândirea românească

Gândind în finlandeză ne facem înțeleși corect

Vastakohtia, singular vs plural, pozitiv vs negativ

Părțile componente ale ….

Părtile componente ale …..

Să disecăm un cuvânt, o expresie

Nu înseamnă … ci …

Să disecăm un cuvânt, o expresie

Străinul și limba finlandeză

Ce limbă trebuie să învețe străinul în Finlanda?

Străinul – Românul față cu finlandeza

Străinul și limba finlandeză

Vocabular tematic

Vocabular tematic

Ähä! – prieteni falși

Ähä! – prieteni falși

.

Sumar sinoptic actual 26.12.2020

.

Cuprins 26.12.2020

pagini:

.

Introdus / lisätty 20.12.2009

Actualizat / päivitetty 8.3.2010

Actualizat / päivitetty 8.6.2017

Actualizat / päivitetty 26.12.2020

.

16/11/2011

Ziua 113

Filed under: Limba finalndeză comentată — blogulblog @ 17:26

Ziua 113

.

Adăugat la:

Câte cuvinte sunt în finlandeză? – tabel de împrumuturi lingvistice

Adverbul – adverbi, seikkasana la care am adăugat câteva exemple ilustrative.

Mittoja keittiössä am refăcut unele tabele și am mai adăugat și altele.

.

Pagină nouă:

Verbi – verbul finlandez – generalități Am atacat unul din cele mai dificile capitole ale gramaticii finlandeze.Rămâne să vedem cum am să mă descurc.

 

Zicala zilei:

siitä puhe mistä puute ● vrabia mălai visează ■ varav hjärtat är fullt, därom talar munnen

.

Caricatura: Kädet ristiin

–        Hiljennytään rukoukseen. – Să ne reculegem pentru rugăciune.

–        Hei, Vesa, kädet ristiin nyt! – Ei, Vesa, încrucișează mâinile (mâinile în / pe cruce)!

Image published without permission. That’s generally permitted for non-profit and educational purposes.

.

Fiind vorba de un termen bisericesc, kädet ristissä – înseamnă doar cu mâinile, degetele încrucișate; Ca temen laic kädet (käsivarret)ristissä rinnalla – cu brațele încrucișate; istua kädet ristissä – a nu face nimic; panna kädet ristiin – a încrucișa mâinile, degetele; (cu semnificația brațele) a refuza să facă ceva.

.

*COMENTARII  pe pagina  About – despre BlogulBlog.

08/11/2011

Ziua 112

Filed under: Limba finalndeză comentată — blogulblog @ 00:29

Ziua 112

.

AVIZ IMPORTANT

PENTRU CEI CE URMĂRESC LINKUL XEROX!

La linkul http://www.xrce.xerox.com/Research-Development/Historical-projects/Linguistic-Demos se anunță, din păcate, următoarele:

All XRCE linguistic demos have moved to the new Open Xerox portal.

Iar Linguistic Tools se găsește acum la http://open.xerox.com/Services/fst-nlp-tools/Consume/181 unde, din păcate, limbile română și finlandeză nu mai apar. Sunt disponibile, deocamdată, doar cehă, engleză, franceză, germană, greacă, ungară, italiană, polonă și rusă. Trebuie urmărită evoluția.

 

.

Pagini noi:

Mittoja keittiössä

Nimeni nu-i profet în țara lui II – Ce greșeli face finlandezul

.

Zicala zilei:

jättää oman onnensa nojaan ● a lăsa în voia sorții ■ lämna åt sitt öde

.

La ordinea zilei, caricatura:

Dă ceasul înapoi

.

Sain kellon käännättynä

Aici se cer explicații pentru că expresia este trasă de păr, un joc de cuvinte forțat. Este vorba de un ceas de buzunar care, cu trudă, a fost prevăzut cu cuc. Ceasul arată ora trei. Probabil pentru că s-a anunțat ”kellot käännettään tunti taaksepäin” – ceasurile se dau cu o oră înapoi, dialectal sună așa: käännättään – käennättään, adică vor fi prevăzute cu cuc. Käki – cuc cu genitivul käen și de aici a prevedea ceva cu un accesoriu – varustaa, varustettu (cu cuc) = käännätty. Deci de observat diferența care-i încurcă și pe străini, kää– vs käe-. Despre kääntää vezi și Ziua 71

 Image published without permission. That’s generally permitted for non-profit and educational purposes.

Nu cumva să-ți treacă prin cap, HyväYstävä, că expresia ”kello käännettään” s-ar putea traduce și cu „ceasul se întoarce” gândind la arcul ceasului mecanic. Pentru a-l „întoarce” de fapt se strângea arcul ceea ce corespunde în finlandeză vebului vetää – a trage, deci kello vedetään. Cred că regional și prin România se spune „trage ceasul” dar nu știu exact pe unde.

.

*COMENTARII  pe pagina  About – despre BlogulBlog.

Creează un site web sau un blog la WordPress.com