Blogulblog's Blog

Kursailu, kruusailu – kultturiperintö

Kursailu, kruusailu – kultturiperintö

.

Image published without permission. That’s generally permitted for non-profit or educational purposes.

.

Pagină coroborată cu paginile Despre firea finlandezului, Familia finlandeză – suomalainen perhe (partea „scurtă privire la viața și la obiceiurile familiei finlandeze”), Breviar de finlandeză – suomea pähkinänkuoressa

.

Aici avem o trăsătură caracteristică finlandezului pe care cineva o propunea ca să fie înregistrată pe lista Unesco ca trăsătură culturală. (Vezi ”Kalsarikännit ja kursailu on saatava Suomesta Unescon kulttuuriperintölistalle”la rubrica lui Riku Rantala în Helsingin Sanomat 31.8.2019)

Dar să trecem la subiect. Noțiunea este un dintre cele care nu pot fi traduse exact, pot fi explicate dar cel mai bine sunt înțelese atunci când, la fața locului, sunt văzute.

Un singur cuvânt ilustrează perfect noțiunile menționate mai jos: exagerat (și a exagera). Fie că este vorba de prima semnificație, a împodobi, a decora, a amenaja unde semnificația lui kursailla (kruusailla ca formă colocvială) este de de „prea încărcat”, „exagerat de mult”, chiar „chicios”, fie că este vorba de cea de a doua semnificație, trăsătura finlandezului ’educat’, cuvântul exagerat își păstrază locul.

Situația este cel mai des întâlnită la invitați la o vizită. Odată acceptată invitația știi bine că vei fi servit cu ceva. Da, dar tu nu vrei să lași impresia că ai venit să mănânci, așa că te lași rugat de mai multe ori până să te atingi de ceva, chit că-ți ghiorăie mațele de foame. Mai că-i lași impresia gazdei că-i faci o favoare să guști din preparatele pentru care ea a trudit și pentru care așteaptă laude. Pe vremuri copii finlandezi erau învățați, ca după multiple rugăminți, să se servească doar cu UN SINGUR preparat, fie el un sandviș, un fursec sau un fruct; NIMIC mai mult!

Însă show-ul adulților continuă la tort. După ce fiecare și-a primit felia de tort, din ce a rămas, gazda îi invită pe toți să se mai servească; după fițele de rigoare și cu formule de genul „poate că n-ar mai trebui să mai iau, că sunt la dietă, dar e așa bun că nu mă pot abține”, tortul e pe sfârșite și rămâne ultima felie. Aici i-aici! Nimeni nu trebuie să ia ultima felie! E absolut nepoliticos. E regulă. Atunci cel care n-a mai apucat a doua oară, vine și taie ultima felie în două și ia o parte. Următorul taie și el restul în două, ca și următorul care face la fel, până când rămâne o fărâmă pe care nu trebuie s-o ia nimeni pentru că NU ESTE DELICAT să rămână farfuria goală; vezi, Doamne, că tortul ar fi fost prea mic, că gazda n-ar fi pregătit destul, că s-ar mai fi cerut dar, deh. Aici își găsește locul cuvântul exagerat.

Legat de cele de mai sus și-ar găsi locul și un banc. Opt oaspeții finlandezi sunt rugați insistent de gazda scoțiancă să ia și ultima felie de tort. Fiecare motivează în fel și chip că nu, nu. Deh, kursailu! O pană de lumină și se aude un urlet auuuu! Lumina se aprinde și vedem opt furculițe înfipte în mâna gazdei care acoperea protector felia de tort.

.

.

kursailematon34*C (ujostelematon, empimätön, siekailematon, suora(sukainen), sumeilematon, häikäilemätön. Kursailematon arvostelija.

kursailematon (adj) (sellainen, joka ei kursaileujostelematonsuorasukainensiekailematon) ● (+) natural, neafectat, neprefăcut; dezinvolt, neinhibat, direct, sincer, franc, cinstit, fără fasoane, fără morgă, care spune lucrurilor pe față, care vorbește fără ocolișuri; sociabil, prietenos; (–) fără jenă, insolent, nerușinat, fără scrupule ■ okonstlad, ogenerad, frispråkig; (suorasukainen) rättfram; (häikäilemätön) frän

 

siekailematon (adj) ● (+) decis, hotărât, care nu ezită; sincer, franc, neprefăcut; fără jenă, care nu se jenează; (-) brutal, fără scrupule, lipsit de considerație, lipsit de delicatețe; lipsit de finețe, grosolan, dur; (±) direct, brusc, subit; iute, prompt, rapid, expeditiv ■ (empimätön) tveklös; (sumeilematon) rättfram; frank; (kursailematon) ogenerad; (häikäilemätön) hänsynslös; burdus; (vitkastelematon) rask; rapp

.

siekailematta (adv) ● fără ezitare, fără șovăială, fără îndoială, fără preget, fără îndoială; fără tertipuri, fără subterfugii ■ utan tvekan; tveklöst; (suoraan) utan omsvep

hän meni siekailematta asiaan ● fără ocolișuri, a mers direct la punct; a luat taurul de coarne ■ han gick rakt på sak; han tog tjuren vid hornen

.

arvelu, empiminen, epäröinti, epäröiminen, haikailu ● ezitare, șovăială, îndoială, preget; îndoială ■ tvekan

eittämättä, epäilemättä, epäröimättä, siekailematta ● fără ezitare, fără șovăială, fără îndoială, fără preget; fără îndoială ■ utan att tveka, utan tvekan

epäröiden ● bănuială; cu oarecare îndoială, cu șovăială ■ med [viss] tvekan

hetkeäkään epäröimättä ● fără nicio clipă de îndoială, de ezitare, de șovăială ■ utan ett ögonblicks tvekan

ilman pienintäkään epäilystä ● fără nici cea mai mică îndoială ■ utan minsta tvekan

tietty epäröinti ● anume bănuială, anume îndoială ■ viss tvekan

vähääkään arvelematta, epäröimättä ● fără nicio urmă de îndoială; fără nici cea mai mică îndoială ■ utan att tveka; utan den minsta tvekan

.

siekailla, empiä ● a eziata, a șovăi, a pregeta; a fi nehotărât, ezitant, șovăitor; a nu ști ce să alegi ■ tveka; vara tvehågsen; (ylät) hesitera; (valitsemisesta) vara i valet och kvalet

totella empimättä ● a asculta (a executa) fără ezitare ■ lyda utan att tveka

.

suorasukainen (adj) ● decis, hotărât, care nu ezită; sincer, franc, neprefăcut; fără jenă, care nu se jenează; care trece direct la subiect; sincer, comunicativ; fără rezerve; neafectat, neprefăcut; nedeghizat, necamuflat; degajat, dezinvolt, fără jenă, care nu se jenează, care este în largul său; nerușinat, impertinent, obraznic; sincer, franc, loial, onest; decent, onorabil; care își spune părerile, direct, pe față ■ rättfram; frank; rakt på sak (vain predikatiivina); (peittelemättä ajatuksensa ilmaiseva) öppenhjärtig; oförbehållsam; oförställd; oförtäckt; ogenerad, oblyg; (vilpitön) uppriktig; (rehellinen) hederlig; (suorapuheinen) frispråkig

suorasukainen ihminen ● un om decis, hotărât, care nu ezită; sincer, franc, neprefăcut ■ en rättfram människa

se oli suorasukaista puhetta! ● lucrurile au fost spuse pe șleau! ■ det var ord och inga visor!

seksituotteiden suorasukainen mainonta ● reclama neobrăzată, deșănțată a produselor de sex-shop ■ ogenerad reklam för sexprodukter

.

suorasukaisuus ● decizie, hotărâre; sinceritate, franchețe; comunicativitate; degajare; dezinvoltură; lipsă de jenă; nerușinare, impertinență, obrăznicie; loialitate, onestitate, decență, onorabilitate ■ rättframhet; frankhet; (ajatusten peittelemätön ilmaiseminen) öppenhjärtighet; oförbehållsamhet; oförställdhet; oförtäckthet; oblyghet; (vilpittömyys) uppriktighet; (rehellisyys) hederlighet; (suorapuheisuus) frispråkighet

.

ujo ● sfios, timid, rușinos, jenat; încurcat, confuz ■ blyg; (arka) skygg; (neuvoton, kaino) försagd; timid; (hämillinen) generad; förlägen

.

ujostelematon (adj) ● sincer, deschis, franc; fără jenă, fără să roșească ■ frimodig; (kainostelematon) ogenerad; oblyg

ujostelematon lapsi ● un copil îndrăzneț; un copil care nu este timid ■ ett frimodigt barn; ett barn som inte är blygt

.

ujostelematta (adv) ● în mod sincer, deschis, franc; îndrăzneț; fără fandoseli, fără sclifoseli, fără nazuri, fără fasoane, fără fițe ■ frimodigt; ogenerat; utan att genera sig

.

ujostelemattomuus ● sinceritate, deschidere, franchețe; îndrăzneală; lipsă de timiditate, de jenă ■ frimodighet; (kainostelemattomuus) oblyghet

.

ujostella. ujoilla ● a fi timid, sfios, rușinos; a se jena; a roși; a se simți încurcat; a nu se simți în largul său ■ vara blyg (jkta för ngn) (arastella) vara skygg; (kainostella) vara försagd; vara timid; (häpeillä) vara generad; vara förlägen

hän ujostelee vieraita ● este timid cu străinii ■ han är blyg för främmande

hän ei turhia ujostele ● nu e timid de felul lui ■ han generar sig inte; (puhek) han är inte buskablyg av sig

hän riisuutui ujostellen ● s-a dezbrăcat fără să se jeneze ■ han klädde generat av sig

hän kävi ujostelematta pöytään ● fără jenă, fără reținere, s-a așezat la masă ■ han satte sig ogenerat till bords

älä turhia ujostele ● nu te jena; nu-ți fie rușine ■ genera dig inte; nu skall du inte vara blyg

älkää ujostelko minua ● nu te jena de mine ■ genera er inte för mig; var inte blyga för mig

.

ujostelu, ujoilu ● timiditate, sfială, sfioșenie, rușine; jenă, încurcătură, confuzie ■ blyghet; blygsel; (arkuus) skygghet; (kainous) försagdhet; timiditet; (hämillisyys) förlägenhet

.

ujostuttaa ● a te face sfios, a te intimida, a-ți fi rușine ■ att göra dig rädd, att skämmas

jkta ujostuttaa ● cineva e sfios, timid, rușinos ■ ngn är blyg

häntä ujostutti ● i-a fost rușine, s-a jenat; s-a simțit încurcat ■ han kände sig blyg (generad)

minua ujostuttaa kysyä niin intiimiä asiaa ● mi-e jenă să întreb lucruri atât de intime ■ jag är (känner mig) generad att fråga något så intimt; jag tycker det är pinsamt att fråga något så intimt

.

ujous ● timiditate, sfială, sfioșenie, rușine; jenă, încurcătură, confuzie ■ blyghet; blygsel; (arkuus) skygghet; (kainous) försagdhet; timiditet; (hämillisyys) förlägenhet

voittaa ujoutensa ● a-și înfrânge timiditatea ■ komma över sin blyghet

.

.

Pentru că noțiunile în discuție au semnificații largi în finlandeză, dar sunt mai dificile de tradus, pentru o mai bună înțelegere am considerat util să dau și echivalentele lor în alte limbi.

.

kursailematon käytös ● comportament neconvențional, neprotocolar, spontan, familiar; lejer, relaxat ► unceremonious, casual, free and easy, offhand (manners) (eng.)

kursailematon, karkean suorasukainen ● direct, neconvențional ► rough-and-ready (eng.)

kursailematon, luonteva ● natural, destins, lejer; neoficial; fără morgă, fără fasoane ► free and easy (eng.)

kursailematon, suora (answer), selvä (denial) ● direct, deschis, fără ocol, hotărât, categoric ► point-blank (eng.)

kursailematon, suorasukainen; töykeä; huoleton, välitön, rento; töykeä ● direct, degajat, nepremeditat ► offhand (manners) (eng.)

kursailematon, ujostelematon, töykeä (aj) ● fără timiditate, destins ► unceremonious; free [and easy] (eng.)

kursailematon, vapaakäytöksinen ● cu comportare degajată, lejeră ► free and easy [in one’s behavio[u]r] (eng.)

kursailematon, vilpitön, teeskentelemätön, aito ● natural, neafectat, neprefăcut; sincer, fără fasoane, autentic, neafectat ► unaffected (joy) (eng.)

.

kursailematta (av) (muitta mutkitta, ronskisti) ● direct, franc, fără fasoane, natural, neafectat, neprefăcut; curajos, îndrăzneț; dezinvolt, neinhibat, fără să se jeneze, fără pic de jenă; fără să se lase rugat ■ ogenerat, frispråkigt; utan krus, utan vidare [spisning], utan prut; utan att pruta; utan att krusa; utan att genera sig; (kehottamatta) utan att krusa; utan att låta sig krusas

Observație! Pentru că în românește nu există toate formele adverbiale corespunzătoare, multe dintre ele se traduc cu „în mod”+adjectivul potrivit.

kursailematta ● în mod neconvențional, neprotocolar, spontan, familiar; lejer, relaxat ► unceremoniously, without [any] ceremony (eng.)

kursailematta, arkailematta ● fără jenă, fără timiditate, cu aer de indiferență ► with perfect ease, unconcernedly (eng.)

kursailematta, empimättä ● prompt, fără ezitare, în mod decis ► without hesitation (eng.)

kursailematta, kainostelematta ● fără jenă, fără timiditate, în mod direct, deschis, sincer, franș; de-a dreptul ► freely, with perfect ease; (häpeämättä) calmly [and coolly]; (kursailematta) without ceremony; straightforwardly (eng.)

kursailematta, käydä kursailematta ruoan kimppuun ● poftiți la masă! dați-i drumul! repeziți-vă la mâncare ► make free with the food (eng.)

kursailematta; hienostelematta ilman turhia muodollisuuksia (av) ● neceremonios, fără complimente inutile ► unceremoniously (eng.)

.

kursailla67 , kursastella67 ujostella, kainostella, empiä, siekailla; hienostellen kieltäytyä jstak, antaa kehottaa t. maanitella itseään, kruusata. Ei kursaillut vaan kävi suoraan asiaan. Ei kursaillut ketään. Sanoa kursailematta mielipiteensä. Vieraat kursailivat pitkään kahvipöydässä.

.

kursailla, kruusailla, kursastella (ujostellaempiä, hienostellen kieltäytyä tarjotusta, antaa maanitella itseään) ● a fi exagerat de politicos, ceremonios, protocolar, reverențios, solemn, formal, rigid; a se jena; a se lăsa rugat; avrea să lase impresia că nu e interesat de ceea ce i se oferă; a flata; a fi curtenitor; a se jena (față de cineva); a se lăsa rugat ■ krusa (jkta [för] ngn); fjäsa, fjäska; (olla hämillään) genera sig (jkn edessä inför ngn); (antaa kehottaa itseään) låta sig krusas

vieraat kursailivat pitkään ● oaspeții s-au lăsat rugați ■ gästerna lät sig krusas

olkaa kuin kotonanne, ei ole mitään syytä kursailla ● simțiți-vă ca acasă, nu trebuie să vă jenați, nu vă lăsați rugați [prea mult] ■ känn er som hemma, lät inte sig krusas

.

kruusata73 (rinn. kruusailla) ark.

  1. koristaa (us. liiallisesti). Kruusattu taulunkehys. – Rama tabloului exagerat de împodobită.
  2. kursailla. Kumarreltiin ja kruusattiin. – S-au făcut plecăciuni, reverențe si s-au exprimat politețuri.

 

kruusata, kruusaus ark) = kursailla, kursailu

kruusata ● 1 a ornamenta, a împodobi, a orna, a decora 2 vezi kursailla ■ (vard) 1 smycka ut, sira ut; (ylät) utsira 2 ks. kursailla

kursailla, hienostella ● a se ține de protocol, a fi ceremonios ► stand upon ceremony (eng.)

kursailla, empiä ● a ezita ► hesitate (eng.)

kursailla, estellä ● a încerca să-i mai rețină pe musafirii care vor să plece ► [try to] hinder (prevent) (the guests from leaving vieraita lähtemästä); (josk kursailla) hesitate, stand on ceremony (eng.)

kursailla, hän ei kursaile ketään ● nu sâcâie pe nimeni cu lucruri mărunte ► he doesn’t make a fuss of anybody (eng.)

.

kursailukursaileminen.

kruusaus39 (rinn. kruusailu) ark. kruusaaminen; koristelu.

kursailu, kruusailu, kursaileminen (sb) ● 1 ornamentare, împodobire, ornare, decorare; ornamentare superfluă; volănaș 2 politețe exagerată, ceremoniositate, reverențe, solemnitate (inutilă), jenă; lingușire, flatare; afectare, fasoane ■ 1 utsmyckande, utsirande (kruusauksen tulos) krusiduller (mon) 2 krusande, krus; fjäsk

kursailu ● politețe, ceremonie, solemnitate; formalitate, curtoazie; flatare ► ceremony (eng.)

kursailu, (vanh) muodollisuus ● circumstanță, împrejurare; formalitate ► circumstance (eng.)

älä kursaile! ● poftește! îndrăznește! nu te lăsa rugat! pune mâna! ia! ► don’t stand upon ceremony! (eng.)

kursaileva; teeskentelevä (aj) ● politicos, ceremonios, protocolar, reverențios, solemn, formal, rigid; jenat; flatant; curtenitor ■ kruserlig

kursaileva ● ceremonios; politicos, protocolar, reverențios, solemn, formal ► ceremonious (eng.)

kursaileva; kursasteleva; virallisen kohtelias, jäykkä, juhlallinen ● oficial, ceremonios, rigid, festiv ► ceremonious (aj) (eng.)

1 juhlamenot, seremonia 2 juhlallisuus, jäykkyys ● 1 ceremonie, serbare 2 sărbătorire, rigiditate ► ceremony (sb) (eng.)

pitää kiinni muodoista, kursailla ● a ține la etichetă ► stand on ceremony (eng.)

kursailematta; hienostelematta ● direct, franc, fără fasoane, natural, neafectat, neprefăcut; dezinvolt, neinhibat, fără să se jeneze; fără să se lase rugat ► without ceremony (eng.)

kursia ● a însăila, a coase împreună, a îmbina ■ tråckla, nästa

hame oli kursittu nahoista ● fusta era din bucăți de piele cusute împreună ■ kjolen var hoptråcklad av skinnbitar

.

.

estellä ● a ezita ► zögern (ger.)

kruusailla, kruusata ● 1 a decora 2 a face mofturi, fasoane; a se lăsa rugat (insistent); a face pe modestul; a face grații; a afecta; a se jena ► 1 (koristaa) verzieren 2 sich zieren, Umstände machen, sich genieren, sich an/stellen; (vastustella) sich nötigen lassen (ger.)

kursailematon ● neafectat ► ungeniert (ger.)

kursailla ● a face mofturi, fasoane; a se lăsa rugat (insistent); a face pe modestul; a face grații; a afecta; a se jena ► sich zieren, Umstände machen, sich genieren, sich an/stellen; (vastustella) sich nötigen lassen (ger.)

jku ei kursaile turhia ● a nu face multe mofturi, nazuri, fasoane ► nicht viel Federlesens machen (ger.)

hänen vuokseen ei tarvitse kursailla ● penru el nu trebuie să face multe formalități ► seinetwegen werden keine Umstände gemacht (ger.)

kursailematta ● fără formalități, nazuri, ceremonii, mofturi; direct, fără jenă; degajat, nestânjenit; spontan, de bună voie ► ohne Umstände, direkt, ungeniert, zwanglos, ungezwungen (ger.)

kursaileva ● formal, năzuros, mofturos, stânjenit, formal ► geziert, umständlich, überhöflich, förmlich (ger.)

kursailu ● 1 rafinament, ornamentare; 2 formalitate; împrejurări ► 1 Geziertheit, Geziere; 2 Förmlichkeit; Umstände, pl (ger.)

reilusti (kursailematta) ● calm, neîngrijorat ► ruhig, unbesorgt (ger.)

siekailematon ● determinat, decis; curajos, nerușinat; obraznic; imprudent ► (kursailematon) unbekümmert, ungeniert, ungezwungen; (estoton) hemmungslos, (häikäilemätön) rücksichtslos (ger.)

.

.

1 seremonia, juhlamenot 2 muodollisuus, kursailu ● 1 ceremonie, ritual, festivități 2 formalitate, bune maniere, fasoane ► cérémonie (fr.)

kursailematta ● 1 neceremonios, neprotocolar; dezinvolt 2 fără să se lase rugat (prea mult); pe față, fără mofturi ► 1 (ilman seremonioita) sans façons, sans cérémonie (fr.) 2 sans se faire prier; (adv) à la bonne franquette (suorasukaisesti) cavalièrement (fr.)

olla kursailematta, tehdä olonsa mukavaksi; ● a o lua încetișor ► prendre ses aises (fr.)

kursaileva, teennäinen, juhlallisen jäykkä (aj) ● ceremonios, protocolar; afectat, forțat, rigid; artificial, prefăcut; manierist; prețios ► cérémonieux, cérémonieuse (fr.)

kursailla, ujostella, kainostella ● a se jena, a fi jenat; a se simți încurcat; a nu se simți în largul său; a face fasoane; a se lăsa rugat ► être gêné, se gêner; (hienostella) faire des façons, se faire prier (fr.)

kursailla, teeskennellä, olla olevinaan ● a se fandosi, a se sclivisi; a face mondenități ► faire des manières, faire des mondanités (fr.)

älä kursaile ● nu te jena ► ne te gêne pas (fr.)

hän ei turhia kursaile, hän menee suoraan asiaan ● merge direct, n-o ia pe ocolite ► il n’y va pas par quatre chemins

1 kursailematon, ujostelematon, rento 2 häikäilemätön, röyhkeä (aj) ● 1 dezinvolt, degajat, relaxat 2 îndrăzneț, insolent, fără scrupule; nerușinat, neobrăzat ► désinvolte (fr.)

kursailematon ● 1 dezinvolt 2 ușor, degajat; trufaș, semeț, arogant, impertinent► 1 désinvolte; 2 (liiaksi kursailematon) cavalier -ère (fr.)

kursailematon, kursailematta, muitta mutkitta ● fără fasoane, mofturi, nazuri, fițe, slifoseli, fandoseli; fără ocolișuri ► sans façon (fr.)

kursailematon, luonteva ● natural, liber, direct, fără ocolișuri ► libre (fr.)

kursailematon, tahditon henkilö ● fără jenă, fără a-i păsa, fără a se sinchisi ► sans-gêne (fr.)

kursailematon, ujostelematon, suorasukainen ● fără jenă, fără reținere, fără sfială, direct ► sans gêne

kursailemattomuus ● dezinvoltură; lipsă de sfială, reținere, jenă ► désinvolture f, (negat) sans-gêne (fr.)

kursailemattomuus, hienotunteisuuden puute, tahdittomuus ● lipsă de tact, indiscreție; stângăcie, neîndemânare ► sans-gêne (fr.)

kursailemattomuus, huolettomuus, ujostelemattomuus ● dezinvoltură; ignoranță, nepăsare, timiditate ► désinvolture (fr.)

kursailemattomuus, häikäilemättömyys ● fără fasoane, mofturi, nazuri, fițe, slifoseli, fandoseli; fără ocolișuri; insolență, lipsă de scrupule ► sans-façon (fr.)

kursailu ● fasoane: bune maniere ► façons fpl, manières fpl (fr.)

reilusti ● amplu, pe larg, fără complexe, cât vrei ► bien, largement, amplement, (kursailematta) sans se gêner, autant qu’on veut (fr.)

ujostelematon ● natural, fără complexe, direct, franș ► naturel(le), sans complexes; (kursailematon) direct, franc(he) (fr.)

kursailematon ● dezinvolt ► désinvolte, (ujostelematon, julkea) cavalier (m), cavalière (f) (fr.)

kursailematta ● fără fasoane, fără protocol, fără să se lase rugat, nonșalant ► sans se faire prier; (ilman seremonioita) sans façons, sans cérémonie; (suorasukaisesti) cavalièrement (fr.)

kursailemattomuus ● dezinvoltură, fără jenă, fără rușine ► désinvolture, (negat) sans-gêne (fr.)

reilu ● fără jenă, cât vrei ► (kursailematta) sans se gêner, autant qu’on veut (fr.)

ujostelematon ● natural, fără complexe; franș, deschis, direct, fățiș, sincer ► naturel(le), sans complexes; (kursailematon) direct, franc(he) (fr.)

.

.

kursailematon, estoton, ujostelematon; huoleton, rento ● dezinvolt, simplu, neprotocolar ► disinvolto, senza cerimonie, alla buona, semplice (it.)

kursailla ● a face nazuri; a se jena; a face complimente ► fare complimenti, farsi pregare; kursailematta senza complimenti (it.)

kursailematta ● dezinvolt, neprotocolar ► desenvueltamente, sin ceremonias (sp.)

kursailla ● a face nazuri; a se jena; a face complimente inutile ► andarse con ceremonias t. con cumplidos [innecesarios] (sp.)

kursailu ● dezinvolturå ► ceremonias fpl (sp.)

.

Image published without permission. That’s generally permitted for non-profit or educational purposes.

.

Introdus / lisätty 26.9.2019

.

Blog la WordPress.com.

%d blogeri au apreciat asta: