Blogulblog's Blog

16/08/2016

Ziua 240

Filed under: Limba finalndeză comentată — blogulblog @ 13:30

Ziua 240

.

Actualizat:

Familia finlandeză – Suomalainen perhe

.

Adăugat la:

Adverbul – adverbi, seikkasana – adăugat capitole

Yksi – unu – adăugat capitole

Subiect – subjekti – adăugat două capitole

.

Pagină nouă:

Puisto vs puusto

.

Zicala zilei:

(olla) selvin päin ● (a fi) treaz, nebăut; lucid ■ vara nykter; på nykter kaluv; i nyktert tillstånd

.

Caricatura: Aja oikein liukkaalla

  • – Aja oikein liukkaalla – Condu corect pe alunecuș. [condu pe (teren) foarte alunecos]
  • – Liukkaampaa en löytänyt – Mai alunecos n-am găsit.

Aja oikein liukkaallaImage published without permission. That’s generally permitted for non-profit or educational purposes.

*COMENTARII  pe pagina  About – despre BlogulBlog.

01/08/2016

Ziua 239

Filed under: Limba finalndeză comentată — blogulblog @ 12:40

Ziua 239

.

Actualizat, corectat:

Kekri și Ziua Tuturor Sfinților

Yhdyssana – cuvânt compus – generalități

.

Adăugat la:

Alfabetul sau alfabetele – refăcut tabelele cu declinările numelor literelor

Liike vs liikenne vs liikunta – Adăugat lista cuvintelor terminate în -nne

.

Pagină nouă:

Puoli – semi-, jumătate

.

Zicala zilei:

ei pidot parane, jos ei vieraat vähene; pito paranee, kun väki vähenee ● chefu’ se-ntețește când gașca se rărește ■ ju senare på kvällen desto finare folk

.

Caricatura: Veneilijä

  • – Onnittelut, olette voittaneet arvonnassa Veneilijä -lehden puoleksi vuodeksi! – Felicitări, ați câștigat la tombolă revista Navigatorul pentru jumătate de an! [colocvial: un abonament la revista Navigatorul]

Puolen vuoden päästä: – după jumătate de an:

  • – Tulin hakemaan lehtemme takaisin – Am venit să iau înapoi revista noastră.

fpf1868.epsImage published without permission. That’s generally permitted for non-profit or educational purposes.

Atenție! Aici avem un exemplu de folosire greșită a acordului gramatical. Persoanele necultivate confundă pronumele personal persoana 2-a plural ‘te‘ (voi) cu pronumele de politețe persoana 1-a singular ‘Te‘ care cere un acord la singular, nu la plural; astfel te olette voittaneet – voi ați câștigat, dar Te olette voittanut – dumneavoastră ați câștigat.  Aceeași greșeală nu o fac doar finlandezii, ci și românii, mai ales în mediul rural din Moldova.

*COMENTARII  pe pagina  About – despre BlogulBlog.

Creează un sit web gratuit sau un blog la WordPress.com.