Blogulblog's Blog

11/07/2016

Ziua 238

Filed under: Limba finalndeză comentată — blogulblog @ 09:55

Ziua 238

.

Actualizat:

Categorisirea cuvintelor finlandeze după litera finală

.

Adăugat la:

Cuvinte care se termină într-o consoană – adăugat tabel cu cuvinte terminate în -s

Imprecațiile finlandezilor – adăugat câteva elemente noi

Vasta vs vihta – adăugat substanțial și înlocuit linkuri

.

Pagină nouă:

Cuvinte care se termină în -kAs

.

Zicala zilei:

hän ei ole käynyt täällä vuosikausiin ● n-a mai dat pe-aici cu anii ■ han har inte varit här på år och dag (på många år)

.

Caricatura: Väärin pysäköidystä autoista

  • Poliisi sakottaa jatkossa väärin pysäköidystä autoista – Poliția amendează mereu automobilele parcate greșit (neregulamentar) [Poliția amendează mereu din mașini parcate greșit]
  • După o săptămână: Kävelit päin punaisia! – Ai trecut pe roșu!

Väärin pysäköidystä autoistaImage published without permission. That’s generally permitted for non-profit or educational purposes.

*COMENTARII  pe pagina  About – despre BlogulBlog.

04/07/2016

Ziua 237

Filed under: Limba finalndeză comentată — blogulblog @ 16:13

Ziua 237

.

Adăugat la:

Linkuri utile – linkuri către FinnLectura

Problemele cazurilor – refăcut pagina cu adaosuri substanțiale

Sanojen johtaminen – derivarea cuvintelor – adăugat un capitol

.

Pagină nouă:

Sanaluokat ja sanavartalot

.

Zicala zilei:

Pentru că, de Juhannus, pe BlogulBlog au fost multe accesări ale paginii Vasta vs vihta, mi-au venit în minte două expresii ambigui legate de mănunchiul de rămurele cu care se biciuiesc finlandezii în saună.

”Vastaa ja Voita!” – Răspunde și câștigă! sau „Mănunchi de rămurele și unt.”

”Ensin saunotaan, ja sitten syödään vasta” – „Mai întâi facem saună și abia apoi mâncăm” sau „Mai întâi facem saună și apoi mâncăm mănunchiul de rămurele.”

.

Caricatura: Valitamme ohikulkijoille

  • – Valitamme ohikulkijoille töistä aiheuttavaa haittaa – Regretăm neplăcerile cauzate de lucrări trecătorilor [Ne văietăm trecătorilor de neplăcerile cauzate de muncă/lucrări] [în original, singularul tradus cu pluralul]
  • – Selkä menee kyykkiessä – Te dor șelele când stai pe vine
  • – Ei ehdi nähdä perhettä – N-ai timp să-ți vezi familia

Valitamme ohikulkijoilleImage published without permission. That’s generally permitted for non-profit or educational purposes.

*COMENTARII  pe pagina  About – despre BlogulBlog.

Creează un sit web gratuit sau un blog la WordPress.com.