Blogulblog's Blog

Pimeä, piimä, piimiä, piimaa

pimeä, piimä, piimiä, piimaa

.

.

Spuneam despre urechea fină a finezului care, spre deosebire de cea a românului, deosebește ușor sunetele lungi de cele scurte. În cuvintele-temă de mai sus mai apare și jocul vocalelor dificile -eä, -ä, -iä și -aa.

pimeä15

  1. adj. jossa ei ole (tarpeeksi) valoa, valoton, heikkovaloinen. Pimeä huone, nurkka, metsä. Pimeä yö. Kuun pimeä puoli. Pimeä aine täht.avaruuden näkymätön aine. Pilkkopimeä, säkkipimeä. Ikkunat ovat pimeänä ikkunoista ei näy valoa. Auton valot, lamput olivat pimeänä sammuksissa t. rikki. On pilkkosen pimeä(ä).

Ark. Pimeä pyöräilijä, jalankulkija joka ei pimeän aikana käytä valaisinta t. heijastinta.

Kuv. Pimeä [= sivistymätön, valistumaton, takapajuinen] keskiaika. Pimeät [= hämäräperäiset] aikeet.  Pimeät [= verottajalta salatut] tulot. Pimeä talous harmaa talous; ks. harmaa 2. Ansaitsi osan tuloistaan  pimeänä. Ostaa, myydä pimeää [= laittomalla tavalla hankittua] tavaraa. Pimeä pullo salakaupasta ostettu viinapullo. Pimeät  [= pahat] voimat. Luonteen pimeä puoli.

Slg. hölmö, omituinen, tyhmä, tärähtänyt, kaheli. Pimee tyyppi. Oot sä ihan pimee!

  1. subst.
  2. pimeys. Pelätä pimeää. Istua, haparoida pimeässä. Katsella ulos pimeään. Paeta pimeän turvin.
  3. pimeä (vuorokauden) aika. Liikkua pimeän aikana, pimeällä. Saavuimme kotiin ennen pimeän tuloa.  Tulee jo varhain pimeä.
yks. nom.
pimeä
yks. gen.
pimeän
yks. part.
pimeää, pimeätä
yks. ill.
pimeään
mon. nom.
pimeät
mon. gen.
pimeiden, pimeitten, (pimeäin)
mon. part.
pimeitä
mon. ill.
pimeisiin, pimeihin
komparatiivi
pimeämpi
superlatiivi
pimein

 

iltapimeä, pilkkopimeä, pimeä, pimeähormoni, pimeälento, pimeänpelko, pimeästi, puolipimeä, sysipimeä, syyspimeä, säkkipimeä, talvipimeä, yöpimeä

 

pimeä 1 (a) ● întunecat, întunecos; obscur, nedeslușit, difuz, voalat; sumbru, posomorât; închis, mohorât; neluminat; ilegal, clandestin; ciudat, bizar, straniu ■ mörk; (hämärä) dunkel; (valaisematon) oupplyst; (musta; laiton) svart; (kuv: hämäräperäinen) skum; (slg omituinen) underlig, kufisk

pimeä yö ● o noapte neagră ■ en mörk natt

kuun pimeä puoli ● fața întunecată a lunii ■ månens baksida; månens mörka sida

ikkunat ovat pimeänä ● ferestrele sunt întunecate (neluminate) ■ det är mörkt i fönstren

auton valot olivat pimeänä ● luminile mașinii sunt stinse ■ billyktorna var släckta

on pilkkosen pimeä[ä] ● e întuneric beznă ■ det är beckmörkt (kolmörkt)

tulee varhain pimeä ● se întunecă devreme ■ det blir tidigt mörkt

pimeä pyöräilijä (ark) ● biciclist care circulă fără lumini ■ en cyklist utan lampa

pimeä keskiaika (kuv) ● Evul Mediu [întunecat] ■ den mörka medeltiden

pimeät aikeet ● intenții necurate ■ skumma avsikter

pimeät voimat ● forțele răului ■ mörkrets makter; onda makter

luonteen pimeä puoli ● părțile rele ale caracterului ■ de mörka sidorna i karaktären

pimeät tulot (laiton) ● câștiguri, venituri la negru [nedeclarate] ■ svarta inkomster

hän ansaitsi osan tuloistaan pimeänä ● o parte din câștigurile lui au rămas nedeclarte ■ han förtjänade en del av sina inkomster svart

ostaa pimeää tavaraa ● a cumpăra la negru ■ köpa varor svart; köpa svart

pimeä pullo ● o sticlă de alcool procurată ilegal ■ en svart flaska

pimee tyyppi (slg hölmö, omituinen, tärähtänyt) ● un tip țicnit, scrântit, într-o ureche ■ en vrickad (dum, galen) typ; (mystinen) en mystisk typ

oot sä ihan pimee! ● ești nebun! ești țicnit! ■ är du alldeles från vettet! är du inte klok!

 

pimeä 2 a (s) ● întuneric, întunecime, obscuritate, beznă; înserare, amurg ■ mörker; (hämärä) dunkel; (iltahämärä) skymning

pelätä pimeää ● a se teme de întuneric ■ vara mörkrädd

istua pimeässä ● a sta pe întuneric ■ sitta i mörkret

katsella ulos pimeään ● a privi întunericul de afară ■ se ut i mörkret

paeta pimeän turvin ● a se pierde în întuneric ■ fly i skydd av mörkret

pimeässä ● în întuneric ■ i mörkret

pimeän tullen ● când se întunecă ■ då mörkret faller på

pimeän tultua ● după lăsarea întunericului ■ efter mörkrets inbrott

pimeän turvin ● sub protecția întunericului ■ i skydd av mörkret

 

pimeä 2 b (pimeä [vuorokauden]aika)

liikkua pimeän aikana ● a umbla după lăsarea întunericului ■ röra sig efter mörkrets inbrott; röra sig då det är mörkt

saavuimme kotiin ennen pimeän tuloa ● am ajuns acasă înainte de lăsarea întunericului ■ vi kom hem innan det blev mörkt

 

pimennys ● 1 camuflaj, camuflare; ascundere 2 eclipsă ■ 1 (pimentäminen) (sot) mörkläggning (jnk av ngt) 2 (pimentyminen) (auringon-, kuunpimennys) förmörkelse

 

pimennysverho ● draperie, perdea de făcut întuneric, de obscuritate ■ mörkläggningsgardin

 

pimento ● întuneric, întunecime, obscuritate, beznă; umbră ■ (pimeys) mörker; dunkel; (katve, varjo) skugga

piileskellä metsän pimennossa ● a se ascun de în întunecimea pădurii ■ gömma sig i mörka skogen; hålla sig gömd i mörka skogen

hän katosi puiden pimentoon ● a dispărut în umbra copacilor ■ han försvann in i dunklet bland träden

ihmissielun pimennot (kuv) ● ungherele întunecate ale sufletului ■ själens mörkaste skrymslen

pitää jkta pimennossa ● a ține ceva ascuns; a ascunde o informație deținută ■ hemlighålla ngt för ngn; hålla ngn ovetande; undanhålla ngn information

 

pimentyä ● a se întuneca ■ ks. pimetä

 

pimentää ● a întuneca, a umbri, a camufla; e eclipsa; (fig) a întrista, a posomorî; a cufunda în beznă ■ förmörka; göra ngt mörkt (mörkare); (estää valon pääsy) mörklägga; (kuv) fördunkla; fördystra; kasta en skugga över ngt

ukkospilvi pimensi taivaan ● norii de furtună au întunecat cerul ■ åskmolnet förmörkade himlen

pimentää huone filmiesitystä varten ● a stinge lumina pentru a proiecta filmul ■ mörklägga ett rum för en filmförevisning

älä pimennä ikkunaa ● nu sta în lumină ■ (olla valon edessä) stå inte framför fönstret

sähkökatkos pimensi talon ● pana de curent a întunecat casa ■ elavbrottet mörklade huset

huoli tulevaisuudesta pimensi heidän elämäänsä (kuv) ● preocuparea pentru viitor le-a întunecat viața ■ oron för framtiden förmörkade (fördystrade, kastade en skugga över) deras liv

 

pimetä ● a se întuneca, a se umbri; a se însera, a se înnopta; a se închide la culoare; (fig) a întrista, a posomorî;  ■ bli mörkare, mörkna; förmörkas; (hämärtyä) skymma; kvällas; (kuv) fördunklas; fördystras

taivas pimenee myrskyn edellä ● cerul se întunecă înaintea furtuii ■ himlen mörknar före en storm

taivas pimeni ● cerul s-a întunecat ■ himlen mörknade

alkoi pimetä ● a început să se întunece; cade întunericul; se înserează ■ det började skymma; mörkret föll på; det kvällades

kuvaruutu pimeni sähköhäiriön vuoksi ● pana de curent a întunecat ecranul ■ bildrutan blev mörk på grund av elavbrott; ett elavbrott mörklade rutan

kaikki pimeni silmissäni ● am văzut negru în fața ochilor ■ det svartnade för ögonen på mig

aurinko pimeni (taivaankappaleen pimennyksestä) ● soarele s-a întunecat (eclipsă solară) ■ solen förmörkades; det blev solförmörkelse

hänen järkensä pimeni (kuv) ● mintea i s-a întunecat ■ hans förstånd fördunklades

 

pimeys ● întuneric, întunecime, beznă; obscuritate ■ mörker; (hämäryys) dunkel

yön pimeys ● întunecimea nopții ■ nattmörker; nattens mörker

pimeys peitti kaupungin ● întunericul a învăluit orașul ■ mörkret föll över staden

varas pakeni pimeyden turvin ● hoțul s-a pierdut în întunericul nopții ■ tjuven flydde i skydd av mörkret

henkinen pimeys (kuv) ● dereglare mentală ■ ett andligt mörker

Kansa, joka pimeydessä vaeltaa, näkee suuren valkeuden (raam) ● Poporul, care umblă în întuneric, vede o mare lumină (Bibl. Isaia 9:2) ■ Det folk som vandrar i mörkret skall se ett stort ljus

pimeyden ruhtinas ● Satana; prințul tenebrelor ■ mörkrets furste

pimeyden töitä (ylät) ● fapte, acțiuni tenebroase, obscure ■ mörkrets (mörksens) gärningar

 

pimeänpelko ● teama de întuneric ■ mörkrädsla, mörkräddhet

 

pimeästi ● ilegal; la negru ■ (laittomasti) svart

hän maksoi työpalkan pimeästi ● a plătit leafa la negru ■ han betalade lönen svart

asua jssak pimeästi ● locuiește ilegal undeva ■ bo svart någonstans

 

pimittää ● a ascunde, a acoperi; a dosi, a tăinui; a ține secret ■ (peittää) mörklägga (jtak ngt); dölja (jtak jklta ngt för ngn); (salata) hemlighålla (jtak jklta ngt för ngn); (kätkeä) smussla (jtak med ngt); smussla undan (jtak jklta ngt för ngn); undanhålla (jtak jklta ngn ngt)

hän oli pimittänyt tulojaan veronviranomaisilta ● și-a ascuns veniturile față de fisc/impozite ■ han hade undanhållit skattemyndigheten uppgifter om sina inkomster

tiedot pimitettiin alaisilta ● pentru subordonați, informațiile au fost ținute secrete uppgifterna hemlighölls för de anställda

uutinen pimitettiin kansalta ● pentru popor, știrea a fost ținută secretă ■ nyheten hemlighölls för folket

 

pimitys ● ascundere, acoperire; dosire; tăinuire; secretizare ■ (peittäminen) mörkläggning; (salailu) hemlighållande; (kätkentä) smusslande; undanhållande

 

pimiö ● cameră obscură ■ (valok) mörkrum

.

.

piimä10 maitohappokäymisen hapattama maito vars. sakeana, tasakoosteisena juomana. Rasvaton piimä. Kirnupimä, kokkelipiimä.

yks. nom.
piimä
yks. gen.
piimän
yks. part.
piimää
yks. ill.
piimään
mon. nom.
piimät
mon. gen.
piimien, (piimäin)
mon. part.
piimiä
mon. ill.
piimiin

 

aluspiimä, asidofiluspiimä, kevytpiimä, kirnupiimä, kokkelipiimä, piimä, piimäinen, piimäjuusto, piimäkakku, piimälimppu, pitkäpiimä, pitkäpiimäinen, pitkäpiimäisesti, pitkäpiimäisyys, pohjapiimä

 

piimä ● lapte bătut; lapre ac ru, lapte prins ■ (suomr) surmjölk; (ruotsr läh) filmjölk, kärnmjölk

pitkä piimä, pitkäpiimä ● lapte bătut acrit cu o cultură care-l face mai cleios ■ (suomr) långmjölk; (ruotsr läh) långfil

piimäinen ● cu lapte bătut; care conține lapte bătut ■

astia oli piimäinen ● vasul era pătat cu lapte bătut ■ kärlet var fläckat av surmjölk (ruotsr läh  filmjölk)

piimäkakku ● cozonac cu lapte bătut sau cu smântână ■ (ruok) kaka (på filmjölk eller sur grädde)

piimälimppu ● jimblă dospită cu lapte bătut ■ (suomr) surmjölkslimpa

kokkelipiimä ● lapte bătut gros cu granule de brânză proaspătă ■ filmjölk eller kärnmjölk med ostmassa

kirnupiimä ● lapte bătut slab; zer, janț ■ kärnmjölk

viilipytty ● lapte acru ■ filbunke

.

piimiä61 muuttua piimäksi. Maito piimii.

1. inf.
piimiä
akt. ind. prees., yks. 1.
piimin
akt. ind. imperf., yks. 3.
piimi
akt. kond. prees., yks. 3.
piimisi
akt. pot. prees., yks. 3.
piiminee
akt. imperat. prees., yks. 3.
piimiköön
akt. 2. partis.
piiminyt
pass. imperf.
piimittiin

 

piimittää ● a acri, a face să se acrească ■ syra, låta ngt surna (om mjölk)

piimiä ● a se acri ■ surna, bli sur (om mjölk)

.

.

piimaa geol. piilevien kuorista syntynyt huokoinen maakerrostuma, piilevämaa.

yks. nom.
piimaa
yks. gen.
piimaan
yks. part.
piimaata
yks. ill.
piimaahan
mon. nom.
piimaat
mon. gen.
piimaiden, piimaitten
mon. part.
piimaita
mon. ill.
piimaihin

 

piimaadiatomit ■ (geol) kiselgur, diatoméjord, kiseljord

cuvânt compus din pii – siliciu și maa – pământ

.

Introdus / lisätty 25.5.2017

.

Blog la WordPress.com.

%d blogeri au apreciat asta: