Blogulblog's Blog

12/08/2011

Ziua 105

Filed under: Limba finalndeză comentată — blogulblog @ 20:49

Ziua 105

.

Adăugat la:

Cum ne adresăm folosind titlurile finlandeze: oloneuvos

Să disecăm un cuvânt, o expresie: arveluttaa, arveluttava, arveluttavasti, arveluttavuus

.

Pagină nouă:

Cuvinte care se termină în -kkO

Zicala zilei:

tekemällä tehty (tehdä > tekemällä – infinitivul III la adesiv) ● obligat, constrâns să facă; făcut de mântuială ■ tillkämpad

tekemällä tehty selitys ● explicație trasă de păr ■ en krystad förklaring; en [lång]sökt förklaring

.

Caricatura:

Kehämääritelmä

–        Onko sateenkaaren päässä tosiaan vasullinen kultaa? – Este adevărat că la capătul curcubeului este un vas cu aur?

–        Ei. Se on myytti. – Nu. Este un mit.

–        Mikä on myytti? – Ce este un mit?

–        Se, että sateenkaaren päässä on vasullinen kultaa. – Acela că la capătul curcubeului este un vas cu aur.

–        Kiitosta vain! – Mersi! (de-așa răspuns!)

Image published without permission. That’s generally permitted for non-profit and educational purposes.

.

Kehämääritelmiä ovat kaksi toisiinsa viittaavaa nominaalimääritelmää, joissa käytetyillä käsitteillä ei ole yhtäkään reaalimääritelmää yhdistämässä niitä empiriaan. Kehä syntyy esimerkiksi kahdesta seuraavasta nominaalimääritelmästä:

  • „tarve” = se mikä saa olion toimimaan, ja
  • „toiminta” = toimet tarpeiden tyydyttämiseksi.

Huomattakoon, että kumpi tahansa ylläolevista määritelmistä on yksinään käyttökelpoinen. Kehä syntyy vasta silloin, jos yritetään käyttää molempia yhtaikaa eikä niitä täsmennetä millään muulla, empiirisesti todettavalla tavalla.

Eipä kuitenkaan ole sääntöä ilman poikkeusta, ja juuri mestarin tuntee siitä, että hän osaa taidokkaasti poiketa säännöstä. Niinpä MacIntyre (1985) määrittelee kylmän rauhallisesti: „Hyvä elämä on elämä, joka on käytetty hyvän elämän tavoittelemiseen” – siis muodollisesti kehämääritelmä mutta siitä huolimatta se sisältää asiaa.  Apud: Pentti Routio ”Tuotetiede”

*COMENTARII  pe pagina  About – despre BlogulBlog.

06/08/2011

Ziua 104

Filed under: Limba finalndeză comentată — blogulblog @ 21:43

Ziua 104

.

Adăugat la:

Verbele culinare Fi – Ro Au fost adăugate șase verbe.

.

Pagină nouă:

Cuvinte terminate în -ke

.

Zicala zilei:

siihen on koira haudattuna ● aici e buba!; ceva nu e în regulă ■ där ligger en hund begraven

.

Caricatura:

Koiran kusettaja

–        Tänne koira, tseh, tseh! – Cuțu, cuțu, vino aici!

–        Koiran kusettajat käyvät vuosi vuodesta röyhkeämmiksi. – Cei care scot câinii să urineze (cei care păcălesc câinii) devin an de an tot mai îndrăzneți.

kusettaa  ● 1 (vard) kusettaa koiraansa ■ gå ut med hunden; 2 (virtsaamistarpeesta) häntä kusetti ■ han var pissnödig; 3 (kuv): (petkuttaa, sahata silmään) lura; (huijata) dra ngn vid näsan, snyta ngn på ngt, blåsa ngn på ngt; 4 (kuv simputtaa) [d]jävlas (jkta med ngn)

Image published without permission. That’s generally permitted for non-profit and educational purposes.

*COMENTARII  pe pagina  About – despre BlogulBlog.

Blog la WordPress.com.