Blogulblog's Blog

Câteva verbe: sukeltaa, haistaa, irtautua ja mennä nukkumaan

Câteva verbe: sukeltaa, haistaa, irtautua ja mennä nukkumaan

.

Sukeltaja

Image published without permission. That’s generally permitted for non-profit and educational purposes.

.

Pentru înțelegerea noțiunilor finlandeze se cere, nu de puține ori, reanalizarea noțiunilor românești pe care, altfel, le folosim automat fără să ne gândim la structura lor.

Un prim contact cu un verb finlandez care se cere analizat pentru a fi înțeles este verbul käydä care presupune o mișcare de du-te-vino, a se duce și a se întoarce în acelaș verb.

În românește avem un astfel de exemplu care are corespondent finlandez. Este vorba de a merge la culcare. În românește nu te duci să dormi ci, mai întâi te culci și apoi dormi. Omul doarme culcat – ihminen nukkuu maaten. Suomeksi voidaan sanoa mennä nukkumaan mutta useimmiten sanotaan mennä maaten’, ’mennä maata’.

mennä nukkumaan ● a merge la culcare ■ gå och lägga sig; gå till sängs; komma i säng; forme colocviale suedeze: knyta sig, gå (krypa) till kojs, koja, lägga sig, törna in, gå och vika sig

on aika mennä nukkumaan ● e timpul de mers la culcare ■ det är läggdags

mennä nukkumaan ihmisten aikoihin ● a merge la culcare omenește, odată cu toată lumea ■ gå och lägga sig i kristlig tid

.

bar--pat_cp15

.

În românește avem doar verbul a înota, care se referă, mai curând la mișcarea membrelor în apă și care nu dă amănunte despre cum înoți, deci indiferent de stilul înotului, dacă se înoată la suprafață sau scufundându-se,  în schimb în finlandeză uida înseamnă doar a înota la suprafața apei sau doar a te scălda, a sta în apă, fără să înoți, cu o parte a corpului afară. Pentru a înota scufundându-se – sukeltaa.

Buștenii pentru industria lemnului uitetaan – se dau la apă, (verbul este la pasiv uittaa – a da la apă, a face să plutească). Deci, dacă te scufunzi sau te arunci în apă, verbul este sukeltaa și asta înseamnă sau că ai plonjat sau că te-ai cufundat complet în apă. Ceva care plutește la suprafața apei fără să facă vreo mișcare kelluu, verbul este kellua. Kelluva – plutitor, obiectul care plutește pe lichid (apă).

Dacă planează, plutește în aer și este mișcat de curenții de aer leijuu, verbul este leijua dar dat fiind că se mișcă continuu și forma verbului devine continuă leijailla. Leija este zmeul de hârtie. Dacă doar planează fără să facă vreo mișcare, liittää – a plana [ca o parapantă].

uida ● a înota (la suprafață) ■ simma; (olla uimassa) bada; (suomr myös) simma

käydä uimassa ● a merge la scăldat, la înotat ■ gå och bada (simma)

uittaa ● a pune pe cineva să înoate; a da buștenii la apă ■ (panna jku uimaan) ha ngn att simma; ha ngn att bada; (antaa jkn uida) låta ngn simma; låta ngn bada

sukeltaa ● a plonja, a se scufunda ■ dyka; (syöksyä) störta; dyka ner

kellua ● a pluti ■ flyta

kellua vedessä (esim. uidessa) ● a pluti pe apă ■ ligga och flyta på vattnet

leijua ● a pluti în aer, a plana ■ sväva; (liidellä) segla; singla; (liukua) glida; (linnusta) ryttla; (ilm) hovra

leijailla ● a pluti în aer, a plana ■ sväva; (liidellä) segla; (liukua) glida; (leijua) singla; hålla sig svävande; (linnusta) ryttla

.

Sukeltaa

.

Doar pentru comparație și pentru o mai bună înțelegere, uida, uiva și liitää:

.

uida 62  (uiva ks. erikseen)

  1. liikkua lihasvoimin veden kannattamana t. vedessä; myös vedessä oleilemisesta, pulikoimisesta tms. Uida järvessä, uima-altaassa, rantavedessä. Uida joen yli. Uida selkäuintia, käsipohjaa. Rannassa oli lapsia uimassa. Käydä uimassa. Uida polskuttaa. Älä ui syvälle. Kala ui verkkoon.

 Kuv. Uida vastavirtaan uhmata yleistä mielipidettä.

 Slg. Uida (jkn) liiveihin käydä jkhun käsiksi, jkn kimppuun.

  1. vesikulkuneuvojen liikkumisesta. Syvässä uiva alus.

 Kuv. Syvässä uiva [= raha- tms. vaikeuksissa kamppaileva] liikeyritys.

  1. kulkeutua virtaavan veden mukana, ajelehtia, ajautua. Joessa ui tukkeja. Rantaan uinutta hylkytavaraa.
  2. kellua. Keitossa uivat lihanpalat.
  3. olla nesteen tms. ympäröimä, peittämä, olla upoksissa, kylpeä jssak. Sardiinit uivat öljyssä. Selkä aivan ui hiessä. Koko maisema ui valossa.

uiva 10

  1. veden varaan tehdyistä rakennelmista: kelluva, vesitse siirrettävä. Uiva laituri. Uiva tehdas. Uiva näyttely alukseen rakennettu taide- tms. näyttely. Uiva telakka laivojen korjaukseen käytettävä telakka, joka upotetaan veteen aluksen siirtämisen ajaksi.
  2. rak. Uiva lattia lattia jota ei ole kiinteästi kiinnitetty rakennuksen kantaviin osiin.

Cred că primele contacte cu cuvântul sukeltaa a fost în cuvintele sukeltaja – scafandru și sukelusvene – submarin. Dar trebuie menționat că sensul cuvântului este mult mai larg, nu înseamnă doar scufundare și nu doar în apă. Verbul se poate referi, la substantive concrete, în afară de apă, la fum, vânt, nămeți, aer [dacă pasărea zboară dând din aripi, deci activ, sukeltaa ilmaan, dar dacă doar plutește, pasiv, liittää ilmassa unde liittää – a plana]; sau la substantivele abstracte precum amintiri, istorie, necunoscut, întuneric.

liitää 55*F

  1. vars. linnusta: lentää siipiään (sanottavasti) liikuttamatta. Haukka liitää korkealla.
  2. vars. ilma-aluksesta: lentää liukulentoa. Purjekone liitää pitkiä matkoja.
  3. yl. kevyestä, sulavasta, nopeasta liikkeestä: kiitää, pyyhältää, lentää. Liitää tanssiparketilla.

.

bar--pat_cp15

Dar să trecem la subiectul nostru.

Disecând cuvântul, am putea spune că sukeltaa înseamnă a se cufunda în ceva [ca să nu se mai vadă] sau a ieși de acolo [de unde nu se vede].

.

  1. uida veden alla
  2. hypätä veteen
  3. harrastaa laitesukellusta
  4. syöksyä esiin tai piiloon
  5. (talousslangia) romahtaa, alentua selvästi

Esimerkit:

Janne sukelsi uima-altaan koko mitan.

Sukelsin mökkilaiturilta tummaan veteen ja liu’uin veden alla kunnes keuhkoni olivat ratketa.

Intelin tulos sukelsi kolmannella vuosineljänneksellä.

Voiko Thaimaassa sukeltaa, jos on käynyt PADI-kurssin?

Äkkiarvaamatta kulman takaa sukelsi auto suoraan kylkeen.

Karhun nähtyäni sukelsin salamana kiven taakse.

Sukeltaa lukkoon niin ettei vesi roiskahda.

Painua, sukeltaa pohjaan.

Sabina Berman: [romaanin otsikko] Nainen joka sukelsi maailman sydämeen

Kapteeni nukkui, pilotti surffasi netissä: lentokone sukelsi 1500 metriä.

Robben sukelsi kolme kertaa ja häntä olisi pitänyt varoittaa!

Klaus Härö sukelsi Viron historiaan.

Palokunta sukelsi savuun ja liekkeihin.

Kesäkurpitsa sukelsi uuniin.

Poika sukelsi nokkospensaaseen.

Tyhmät sukelsi taas kuplaan.

Norppa nimittäin sukeltaa kinoksen alle.

.

sukeltaa 54*I

  1. hypätä t. heittäytyä t. painua vedenpinnan alle, upoksiin; edetä määrämatka veden alla; olla, liikkua, toimia veden alla. Sukeltaa laiturilta järveen. Sukeltaa pohjaan, puomin alitse. Sukeltaa pitkiä matkoja. Sukeltaa [= noutaa sukeltamalla] esine pohjasta. Sukeltaa simpukoita. Harrastaa sukeltamista. Sukeltaa paineilmalaitteilla.
  2. nopeasta liikkumisesta muualla kuin vedessä: syöksyä; pujahtaa jhk, jnk alle, sekaan, peittoon. Sukeltaa ojaan, lumihankeen. Saaliin kimppuun sukeltava haukka. Käsi sukelsi taskuun. Sukeltaa peiton alle. Sukeltaa väkijoukkoon, pimeyteen.

 Kuv. Tie sukeltaa laaksoon. Sukeltaa muistoihinsa.

  1. näkymättömissä, kadoksissa t. unohduksissa olleesta: tulla, putkahtaa (äkkiä, yllättäen) esiin. Kadonnut paperi sukelsi esiin laatikosta.
  2. tal. Yrityksen kurssi, kannattavuus sukelsi laski, heikkeni äkillisesti. Pörssi sukelsi pörssikurssit kääntyivät (jyrkkään) laskuun.

.

sukeltaa 1 ● a înota; a [se] cufunda, scufunda ■ dyka

sukeltaa laiturilta järveen ● a se arunca în apă de pe ponton ■ dyka i sjön från en brygga

sukeltaa pohjaan ● a înota la fund ■ dyka till bott[n]en

sukeltaa pitkiä matkoja ● a face drumuri lungi ■ dyka långa sträckor

sukeltaa esine pohjasta ● a se cufunda pentru a aduce un obiect de pe fund ■ dyka efter ett föremål på bott[n]en

harrastaa sukeltamista ● a practica scufundările [eng.: diving] ■ ha dykning som hobby

sukeltaa helmiä ● a pescui perle [a fi pescuitor de perle] ■ dyka efter pärlor

sukeltaa 2 ● a sări scufundându-se ■ (syöksyä) störta; dyka ner; kasta sig hals över huvud i ngt, kasta sig huvudstupa i ngt; (pujahtaa jhk) dyka in i ngt

sukeltaa ojaan ● a întra în șanț ■ dyka ner i diket

haukka sukelsi saaliin kimppuun ● uliul s-a năpustit asupra prăzii ■ höken slog ner på sitt byte

sukeltaa peiton alle ● a se băga sub pătură ■ dyka in (ner) under täcket

sukeltaa väkijoukkoon ● a se pierde în mulțime ■ dyka in i folkmängden

tie sukeltaa laaksoon (kuv) ● drumul se pierde în vale ■ vägen dyker ner i en dal

sukeltaa muistoihinsa ● a fi absorbit de gânduri ■ försjunka i sina minnen

sukeltaa tuntemattomaan ● a se aventura în necunoscut ■ kasta sig ut i det okända; ge sig ut på okänt vatten

sukeltaa 3 ● a apărea; a ieși (la suprafață) ■ (tulla esiin) dyka upp (fram); komma upp (fram)

kadonnut paperi sukelsi esiin ● a apărut hârtia pierdută ■ det försvunna papperet dök upp

sukeltaa esiin (kuv) ● a ieși la iveală ■ dyka upp

 

sukellella 67*I < sukeltaa – a face frecvent scufundări. Sukeltelee harrastuksekseen. Riemukkaasti sukeltelevat delfiinit.

sukeltautua 52*F harv. sukeltaa – a se scufunda (2). Vanha kysymys sukeltautui taas esiin.

sukelluttaa 53*C panna sukeltamaan – a scufunda, a da la apă. Vauvauinnissa lasta sukellutetaan varovasti.

umpisukkelossa, umpisukkelosta, umpisukkeloon kokonaan veden alla, upoksissa. Sukeltaa, vajota umpisukkeloon.

.

O familie de scoțieni s-a decis să emigreze în America. Soțul a primit sarcina să găsească cel mai ieftin mijloc de transport. După multe căutări, găsește o corabie cu pânze care să-i ducă, printre mărfuri, doar pentru câteva lire. După câteva luni de voiaj ajung, ca toți imigranții, pe insula Ellis din New York unde se făcea triajul. Coborând de pe corabie, soția vede un scafandru (sukeltaja) care tocmai ieșea din apă și-i spune soțului: – Uite, ai văzut că se găsea ceva și mai ieftin.

.

bar--pat_cp15

.

Dacă tot am vorbit de nuanțe și cu mirosul sunt probleme. Românul zice, de obicei, miroase frumos, plăcut sau miroase urât, neplăcut. Dacă miroase foarte urât zice că pute. Mirosul foarte frumos poate fi numit parfum, aromă iar cel foarte urât, putoare sau duhoare.

haju ● miros (neutral) ■ lukt (jnk haju av ngt); (tuoksu – miros plăcut) doft (jnk haju av ngt); (aromi) arom; (löyhkä – miros urât) stank; odör; (vainu – adulmecare) vittring (jnk haju av ngt)

tuoksu ● miros frumos / bun, parfum, aromă ■ doft; (aromi) arom; (haju) lukt

lemu, löyhkä, paha haju ● miros urât / rău, duhoare, putoare ■ stank, odör; os; (haju) lukt

Verbele au pretențiile lor adică haista și tuoksua cer complementul fie la alativ, desinența –lle sau la ablativ, desinența –ltA.

.

haista 66

  1. levittää vars. epämiellyttävää t. voimakasta hajua, löyhkätä, lemuta. Haiseva raato. Henki haisee. Haista hyvältä t. hyvälle, tupakalta t. tupakalle. Täällä haisee palaneelta.
  2. kuv., us. halv. Oma kehu haisee. Tässä hankkeessa haisee raha.

 Ark. Esittää haiseva [= voimakas] vastalause.

 Slg. Panna, pistää haisemaan tuulemaan, töpinäksi.

.

haistaa 56

  1. aistia hajuaistimellaan, hengittää jnk hajua t. tuoksua; nuuhkia. Haistoi huoneessa savun hajun, hajua. Haistaa ruusua. Haistaa jkn henkeä.

 Alat. vars. loukkaukseksi tarkoitetuissa repliikin tyyppisissä ilmauksissa. Haista paska, vittu, home, huilu, kukkanen!

  1. saada selville hajun perusteella, vainuta. Koira haistaa jäljet.

 Kuv. aavistaa, oivaltaa, hoksata, äkätä, arvata. Haistaa asia, jkn aikeet. Haistaa palaneen käryä aavistaa jtak epäilyttävää. Haistoin heti, että jotakin oli vinossa.

.

haista ● a mirosi, a împrăștia miros (în general) ■ lukta (jltak t. jllek [av] ngt); (löyhkätä) lukta illa; stinka (jltak t. jllek [av] ngt); (tuoksua) dofta (jltak t. jllek ngt)

pahalle haiseva ● urât mirositor ■ illaluktande, stinkande

haista hyvältä ● a mirosi frumos ■ dofta (lukta) gott

 

haistaa 1 ● a mirosi, a adulmeca ■ lukta (jtak på ngt); (tuntea jnk hajua t. tuoksua) känna lukten (doften) av ngt; (nuuhkia) snusa, nosa, sniffa (jtak på ngt)

haistaa jkn henkeä ● a simți respirația cuiva ■ känna ngns andedräkt

Următoarele sunt înjurături, pentru traducere vezi Imprecațiile Finlandezilor

haista home (huilu, kukkanen)! (ark) ●  ■ kyss mig! dra åt skogen! dra på trissor! (vars ruotsr) gå och bada! kyss Karlsson! (suomr myös) se dig!

haista paska! (alat) ●  ■ (ruotsr) kyss mig i häcken! ta dig i häcken! ta dig där bak! (suomr) se dig i röven! kyss röven!

haista vittu! ●  ■ (ruotsr) kyss mig i arslet! (suomr) kyss fittan (röven)!

haistaa 2 ● a bănui; a adulmeca ■ (vainuta) vädra (myös kuv); känna vittringen av ngt; få vittring på ngt; (aavistaa) ana, ana sig till ngt

haistaa palaneen käryä (kuv) ● a intra la bănuieli ■ ana oråd; ana ugglor i mossen

.

tuoksua ● a mirosi (plăcut) ■ dofta; lukta

tuoksua hyvältä ● miroase frumos ■ dofta gott; vara väldoftande; sprida vällukt

tuoksua hajuvedelle ● miroase a parfum ■ dofta [av] parfym

tuoksua tupakalle ● miroase a tutun ■ lukta [av] tobak

.

vainuta ● a adulmeca ■ (koettaa löytää) spåra (jtak ngt); (löytää) spåra upp (jtak ngt); (havaita) vädra (jtak ngt); få vittring på ngt; få korn på ngt; (mets myös) få slag på ngt; (kuv aavistaa) ana (jtak ngt)

koira vainusi jäniksen ● câinele a adulmecat iepurele ■ hunden vädrade en hare; hunden fick vittring på en hare

hän vainusi hyvän uutisaiheen (kuv) ● a mirosit / intuit o știre bună ■ han hade korn på en bra nyhet; han hade fått upp ett bra nyhetsspår

vainuta vaaraa ● a adulmeca pericolul ■ vädra fara

.

bar--pat_cp15

.

repsottaa 53*C  riippua huolimattomasti, roikkua. Auki repsottava hameenhelma. Tukka repsottaa silmillä.

repsottaa ● a atârna ■ hänga, hänga ner

tukka repsottaa silmillä ● părul atârnă în ochi ■ håret hänger ner i ögonen

hameenhelma repsottaa ● tivul fustei atârnă ■ kjol nertill hänga ner

.

bar--pat_cp15

.

irtaantua = irtautua (unde se observă că cele două vocale alăturate au aceeași valoare –aa– sau –au-)

irtautua   (rinn. irtaantua) irrottaa itsensä jstak, hankkiutua irti, irrottautua; vrt. irrota.

  1. konkreettisessa merkityksessä. Irtautui riuhtaisten kiinnipitäjistään. Irtautui [= kiri eroon, pääsi edelle] muusta joukosta loppusuoralla. Avaruusaluksen irtautuminen maapallon vetovoiman piiristä. Ruuvi, nappi irtautuu tavallisemmin: irtoaa.
  2. abstraktisessa merkityksessä: hankkiutua erilleen, eroon jstak, erkaantua, erota, vapautua. Puolueesta irtautunut ryhmä. Irtautua vanhemmistaan. Yritti irtautua tupakasta. Irtautua hetkeksi arjesta, menneisyyden muistoista. Irtautua itsenäiseksi tieteenalaksi. Suomi irtautui Venäjästä.

 

irtautua 1 ● a se desprinde; a se elibera ■ (konkr) lösgöra sig (jstak från ngt); (riuhtaisemalla) rycka sig loss (jstak från ngt); (irrota) lossna

ruuvi irtautui ● șurubul s-a slăbit ■ en skruv lossnade

hän irtautui kaarteessa muista (urh) ● în curbă s-a desprins de grup ■ han gick loss i kurvan; han drog ifrån de andra i kurvan

 

irtautua 2 ● a se desprinde; a scăpa de; a se elibera (de ceva, de cineva) ■ (abstr): (vapautua) frigöra sig (jstak från ngt); (erkaantua, erota) bryta sig loss (jstak från ngt); (päästä eroon) komma loss (jstak från ngt); komma ifrån ngt

puolueesta irtautui ryhmä ● un grup s-a desprins din partid ■ en grupp bröt sig ut ur partiet

irtautua vanhemmistaan ● a deveni independent de părinți, a se seprinde de părinți ■ frigöra sig från sina föräldrar

hän yritti irtautua tupakasta ● a înceracty să se lase de fumat ■ han försökte sluta röka

irtautua arjesta ● a se desprinde din cotidian ■ komma loss från vardagen

irtautua itsenäiseksi tieteenalaksi ● a se individualiza ca știință aparte ■ bli till en självständig vetenskap

Suomi irtautui Venäjästä ● Finlanda s-a desprins de Rusia ■ Finland frigjorde sig från Ryssland

 

irrottautua irrottaa itsensä jstak, irtautua. Irrottautua jkn otteesta, syleilystä. Irrottautua toisten holhouksesta. Koettaa irrottautua arkihuolista. (unde se observă jocul vocalelor inițiale, i/e cu aceeași valoare: irrottautua/errottautua)

 

irrottautua, erottautua, etääntyä ● a se desprinde îndepărtându-se; a se distanța ■ ta avstånd (jstak från ngn);

dra ifrån (ngn); lösgöra sig (jstak från ngt); (vapautua) frigöra sig, göra sig fri (jstak från ngt)

irrottautua toisten holhouksesta ● a ieși de sub tutelă ■ frigöra sig från förmynderskap

koettaa irrottautua arkihuolista ● a se desprinde de grijile cotidiene ■ försöka komma ifrån vardagens bekymmer

.

Introdus  / lisätty 22.9.2014

.

 

Anunțuri

Creează un sit web gratuit sau un blog la WordPress.com.

%d blogeri au apreciat asta: