Blogulblog's Blog

30/09/2011

Ziua 108

Filed under: Limba finalndeză comentată — blogulblog @ 23:24

Ziua 108

Adăugat la:

Problemele cazurilor – lauseessa ajatellaan päämäärää tai/ja lähtökohtaa

Întrebuințarea partitivului – Cum este explicat partitivul suedezilor.

Linkuri utilehttp://www.lakiopas.com/asiakirjamallit/ –  modele de formulare

.

Pagină nouă:

Asiakirjamallit

.

Zicala zilei:

nahkurin orsilla tavataan  ● (aprox.) [vulpea-i spune lupului] ne vedem la tăbăcărie; ne vedem când om fi toți de-un fel, oale și ulcele ■ vi träffas hos buntmakarn, sa räven till vargen (ei tervehdyksenä)

Tunnettu esimerkki vertauksen merkityksen muuttumisesta on lausahdus ”nahkurin orsilla tavataan”. Se on alkujaan viitannut siihen, että kuoleman jälkeen olemme kaikki samassa tilanteessa. Sanonnan alkuperä on kuitenkin useimmille tuntematon. Niinpä kun ilmaisua käytettiin poliit­ti­ses­sa keskustelussa jonkinlaisena yleisenä varoituksena tai uhkauksena, se alkoi entistä enemmän elää omaa elämäänsä.

Poliittista jargonia: Viitannee sekä Kokoomuksen emeritusvaikuttaja Ilkka Suomiseen (ennen poliittista uraansa nahkuri eli nahkakemian insinööri, nahka-alan yritysjohtaja) että Ruotsalaista kansanpuoluetta edustaneeseen diplomiekonomi Elisabeth Rehniin. Molemmilla varttuneempaa väestönosaa edustavilla entisillä valtioneuvoston vaan ei neuvostovaltion jäsenillä on ministerin arvonimi. Siellä nahkurin orsillahan me kaikki kuoltuamme istua nakotamme tasa-arvoisina niin kuin Ellun kanat konsanaan!

Väinö Linna puhui nahkurin orsista ja Ellun kanoista tunnetussa romaanissaan Tuntematon sotilas.

Mitä tarkoittaa nahkurin orsi? Se on puinen vaakasuora keppi, jolle nahkuri ripustaa vuodat. [vuota ● piele de animal prelucrată; foaie de tapet ■ hud; (vars käsitelty) skinn; (tapettirullasta katkaistu kappale) våd, tapetvåd]

nahkuri ● blănar, pielar, tăbăcar ■ garvare [buntmakare, äldre benämning på körsnär, använd sedan 1500-talet, i början parallellt med skinnarekörsnär, yrkesbeteckning för pälsmakare och pälsvaruhandlare, i bruk redan under 1500-talet parallellt med buntmakare (beredde främst viltskinn) och skinnare.]

orsi, yöpuu  ● stinghia pe care se culcă găinile ■ vagel

orsi ● căprior de construcție ■ takås; (parru) sparre; (palkki) bjälke

Despre ”Ellun kana” mai târziu.

.

Caricatura: Uurnilla tavataan!

–        Päivää, rouvat! – Bună ziua doamnelor!

–        Olen Juha Köyry, krematorionjohtaja ja kansanedustajaehdokas … – Sunt Ion Cocoșatu’, directorul crematoriului și candidat parlamentar …

–        … uurnilla tavataan! – … ne vedem la urne[le de vot]; … ne vedem la/în urne[le crematoriului]

Image published without permission. That’s generally permitted for non-profit and educational purposes.

*COMENTARII  pe pagina  About – despre BlogulBlog.

Anunțuri

17/09/2011

Ziua 107

Filed under: Limba finalndeză comentată — blogulblog @ 16:02

Ziua 107

.

Adăugat la:

Să disecăm un cuvânt, o expresie: paljo vs paljon

.

Pagină nouă:

Aha! – prieteni adevăraţi

 

.

La ordinea zilei: A venit toamna, în magazine au apărut prunele dulci de Caracal, chit că aici se vând ca fiind … unkarilaisia!

Meritorie este strădania firmei caracalene, de pe strada Antonius Caracalla, de a scrie numele produsului pe limba clienților. Au încurcat ei puțin dicționarele dar măcar luumu se înțelege. Laatuluokka ja koko 

.

.

Zicala zilei:

Ei niin pahaa, ettei / jottei mitään hyvääkin; ei niin pahaa, ettei jotain hyvääkin ● tot răul spre bine ■ [det finns] inget ont som inte har något gott med sig

On onni onnettomuudessa ● partea bună a unei nenorociri / a unui necaz; tot răul spre bine; putea fi și mai rău ■ det är tur i oturen

.

Caricatura: Huikka

–        Vaihdatko potilaan lakanat. Huikkaa kun on valmista. – Schimbă cearceafurile pacientului. Strigă[-mă] când ești gata.

–        Valmista on. – Sunt gata.

–        Tässä huikka. – Aici [ai o] dușcă.

huikkaa (imperativ) ← huikata – strigă (a striga)

huikka – dușcă, sorbitură

Image  published without permission. That’s generally permitted for non-profit and educational purposes.

.

*COMENTARII  pe pagina  About – despre BlogulBlog.

06/09/2011

Ziua 106

Filed under: Limba finalndeză comentată — blogulblog @ 19:11

Ziua 106

.

Actualizat:

► Bibliografie și linkuri utile

Linkuri utile. Linkul Xerox – Linguistic Tools s-a mutat la casă nouă fără limbile noastre dragi.

.

Pagină nouă:

Cuvinte care se termină în -ntA

 

.

Zicala zilei: Zicala veche

Nuoruus ja hulluus, vanhuus ja viisaus ● la tinerețe sălbatec, la bătrânețe înțelept ■ ungdom vild, ålderdom mild

a devenit, în zilele noastre, pentru mulți

Nuoruus ja hurjuus – vanhuus ja kurjuus ● la tinerețe teribilist, temerar, la bătrânețe mizer, sărman, nevoiaș ■ ungdom och vildhet – ålderdom och elände

.

Caricatura: Ikävuosia

–        Kuntoilu tuo lisää ikävuosia – Antrenamentul adaugă ani de viață.

–        Tosiaan! – Chiar așa!

–        Tunnen itseni jo ainakin kymmenen vuotta vanhemmaksi. – Mă simt cu cel puțin zece ani mai bătrân.

Image published without permission. That’s generally permitted for non-profit and educational purposes.

.

*COMENTARII  pe pagina  About – despre BlogulBlog.

Creează un sit web gratuit sau un blog la WordPress.com.