Blogulblog's Blog

16/10/2017

Ziua 269

Filed under: Limba finalndeză comentată — blogulblog @ 17:00

Ziua 269

.

Actualizat:

Diminutivul, deminutiivi – mici corecturi, mici adaosuri

.

Adăugat la:

Kongruenssi – acordul gramatical – adăugat substanțial linkuri

Cuvinte indeclinabile – taipumattomia sanoja – refăcut parțial pagina, adăugat linkuri

Nimeni nu-i profet în țara lui – Ce greșeli face finlandezul – adăugat mai multe paragrafe și linkuri

.

Pagină nouă:

Pila vs pilkka

.

Zicala zilei:

kiittämättömyys on maailman palkka (sananl) ● fă bine și așteaptă-te la rău ■ otack är världens lön

.

Caricatura: Jalankulkijoiden tunnistus

  • – Tässä on automaattinen hätäjarrutus ja jalankulkijoiden tunnistus! – Are frânare automată și recunoașterea pietonilor [identificarea pietonilor]
  • – Vau – Uau! I-auzi, ia!
  • – Se oli Esko Makkonen – A fost Esko Makkonen.

Image published without permission. That’s generally permitted for non-profit or educational purposes.

*COMENTARII  pe pagina  About – despre BlogulBlog.

.

Pentru căutare direct din Internet se folosește adresa:

https://blogulblog.wordpress.com/?s=xxxx                 unde xxxx este cuvântul căutat.

.

13/10/2017

Ziua 268

Filed under: Limba finalndeză comentată — blogulblog @ 18:43

Ziua 268

.

Actualizat:

Breviar de fonetică a limbii române – mici corecturi, mici adaosuri

Yhteen vai erilleen – reașezat, adăugat linkuri

.

Adăugat la:

Verkko vs verho – adăugat linkuri

Finlandeza – victima traducerilor după ureche – adăugat kirkkoherra, făcut mici corecturi și adaosuri

Yksi – unu – refăcut tabel declinare, adăugat substanțial linkuri

.

Pagină nouă:

Luk-, lue-, luenta, luento & Co.

 

Zicala zilei:

suo siellä, vetelä täällä ● dilemă; oricum ai da-o, tot rău cade ■ hur man än vänder sig så har man rumpan bak

.

Caricatura: Löi lastansa lättyyn

Kaupungin juhlissa –  La sărbătoarea orașului:

Image published without permission. That’s generally permitted for non-profit or educational purposes.

  • –  Räiskäleet ovat lopussa, en ehdi tehdä lisää! – S-au terminat clătitele nu mai am timp să fac altele!
  • –  Voinhan paista muutaman itsekin! – Câteva pot să prăjesc și eu!

Kaupunginjohtaja löi lastansa lättyyn – Primarul și-a băgat paleta în clătite [primarul și-a lovit copilul peste mutră]

clătită –  ohukainen, plätty, lätty, lettu, räiskäle

lasta – paletă

lapsi (lasta – partitiv/acuzativ singular)

.

*COMENTARII  pe pagina  About – despre BlogulBlog.

Pentru căutare direct din Internet se folosește adresa:

https://blogulblog.wordpress.com/?s=xxxx                 unde xxxx este cuvântul căutat.

Creează un site web sau un blog la WordPress.com