Piitata & co.
.
.
Este vorba de verbul piitata, rudă bună cu pitää – a ține cu toate sensurile sale, a plăcea, a ține la ceva, la cineva; a trebui. Folosirea verbului piitata este dificilă tocmai pentru că nu se calchiază pe modelele românești. Mai jos vedem de ce.
.
piitata73*C ark. vars. kielteisissä yhteyksissä: välittää, ottaa huomioon, huolia. Hän ei piittaa ulkoasustaan. En piittaa siitä vähääkään. Mistään piittaamatta.
piitata ● a se interesa de, a se îngrijora de, a se neliniști de; a se preocupa; a se îngriji de; a lua în seamă ceva, a acorda atenție unui lucru; a ține la ceva, a ține să ■ (vard); bry sig om ngt; bekymra sig om ngt
piitata jstak, välittää, sekaantua asiaan ● a se îngriji de ceva; a se îngrijora; a se înplica în ceva ■ bry sig om ngt
hän ei välitä koko asiasta ● nu-i pasă de asta; nu-i pasă deloc de problemă ■ han bryr sig över huvud taget inte om saken
.
pitävä 1 ● sustenabil; durabil; ferm; concludent; incontestabil; valabil ■ (kestävä, luja) hållbar; hållfast; (tukeva) stadig; (sitova) bindande; (pätevä) giltig
pitävä ote ● o apucare, o prindere fermă ■ ett stadigt (fast) grepp
pitävä lupaus ● o promisiune care ține ■ ett löfte som håller
pitävä todiste ● o dovadă solidă ■ ett hållbart bevis
pitävä 2 ● etanș; ermetic ■ (tiivis, eristyskykyinen) tät
vettä pitävä ● etanș; impermeabil ■ vattentät
.
paikkansapitävä ● corect; drept; adevărat; care „ține”;ferm; concludent; incontestabil; valabil ■ (oikea) riktig; korrekt; (tosi) sann, sanningsenlig
.
Forme negative
.
piittaamaton34*C välinpitämätön, penseä, häikäilemätön. Muista, mistään piittaamaton. Käskyistä piittaamaton. Piittaamaton ihminen.
piittaamaton ● indiferent; pasiv, neinteresat, neglijent; rece; lipsit de considerație; brutal ■ (välinpitämätön) likgiltig (jstak inför ngt); (penseä) kallsinnig; (häikäilemätön) hänsynslös
hän on mistään piittaamaton ● el este complet indiferent, lipsit de considerație ■ han är helt likgiltig; (häikäilemätön) han är fullkomligt hänsynslös
hän on käskyistä piittaamaton ihminen ● el ignoră toate ordinele ■ han struntar i alla order
muista piittaamaton ihminen ● o persoană nesăbuită; un om care nu ține cont de ceilalți ■ en människa som inte bryr sig om andra; en människa som inte tar någon hänsyn till andra
,
välinpitämätön ● indiferent; pasiv, neinteresat, neglijent; rece; lipsit de considerație; brutal ■ likgiltig; (piittaamaton) nonchalant; liknöjd; (haluton) ovillig, ohågad; håglös; (innoton) oinspirerad; oengagerad; (penseä) kallsinnig; indifferent; (ei-kiinnostunut, innoton) ointresserad; ljum
olla välinpitämätön jstak ● a fi neinteresat de ceva; a fi indiferent la ceva ■ vara likgiltig för ngt
hän oli välinpitämätön pukeutumisessaan ● este neglijent la felul de a se îmbrăca; se îmbracă neglijent ■ han brydde sig inte om hur han var klädd; han var likgiltig för sin klädsel
.
piittaamatta [piitata infinitiv III, abesiv] ● fără să-i pese de; în ciuda, contrar ■ utan att bry sig; trots att
olla piittaamatta (ei olla moksiskaan) ● a nu-i păsa de, a nu lua în seamă; a se face că plouă ■ strunta i ngt; (ark) låtsas som om det regnar
olla piittaamatta jstak ● a nu-i păsa de ceva, a nu lua în seamă ceva; a da la drcu ceva ■ strunta i ngt, ge sjutton i ngt; (ark) ge fan i ngt, skita i ngt
olla piittaamatta jksta, jättää jku oman onnensa nojaan ● a nu-i păsa de cineva; a lăsa pe cineva [neajutorat] în voia soartei ■ lämna ngn åt sitt öde
hän ei piittaa vaatteistaan ● nu-i pasă de ținuta lui; nu-i pasă de hainele lui ■ han bryr sig inte om sin klädsel; han struntar i klädseln
hän ei piittaa ulkoasustaan ● nu-i pasă de aspectul lui; nu-i pasă cum arată ■ han bryr sig inte om hur han ser ut; han struntar (skiter) i hur han ser ut
hän jatkoi vain, toisista piittaamatta ● el a continuat, ignorându-i pe ceilalți ■ (puhek myös) han gick på i ullstrumporna
hän toimi mistään piittaamatta ● a acționat fără a ține cont de nimic ■ han agerade helt hänsynslöst; han agerade utan att ta hänsyn till någonting
hän toimi ohjeista piittaamatta ● a acționat ignorând indicațiile ■ han följde inte (struntade i) anvisningarna jne.; han lydde inte råden
en piittaa (välitä) siitä ● a trece cu vederea, a nu face caz ■ jag skall låta udda vara jämnt
en piittaa siitä vähääkään ● nu-mi pasă de asta deloc; puțin îmi pasă de asta; nu dau doi bani pe asta; o dau la dracu ■ det struntar (skiter) jag blankt i; det ger jag [blanka] i; det ger jag sjutton i; det ger jag blanka fan i; det ger jag tusan (katten, fan) i
.
piittaamattomasti vrt. piittaamaton.
ilmeisen piittaamattomasti ● cu o nesocotire evidentă ■ med uppenbar ignorering; med uppenbar obehörig
piittaamattomasti ● cu nepăsare; lipsit de interes ■ nonchalant; (innottomasti) ointresserat
.
välinpitämättömästi ● în mod nepăsător; în mod indiferent; în mod neinteresat; în mod insensibil; în mod apatic ■ likgiltigt; liknöjt
suhtautua välinpitämättömästi jhk ● a fi indiferent față de ceva ■ vara likgiltig [in]för ngt; nonchalera ngt
suhtautua välinpitämättömästi muiden kärsimyksiin ● a fi indiferent de suferința altora ■ vara likgiltig mot andras lidande
.
piittaamattomuus40 vrt. piittaamaton. Täydellistä piittaamattomuutta osoittava teko.
piittaamattomuus ● indiferență, pasivitate, lipsă de interes; răceală; lipsă de considerație; brutalitate ■ (välinpitämättömyys) likgiltighet (jstak inför ngt); (penseys) kallsinnighet; (häikäilemättömyys) hänsynslöshet
piittaamattomuus ihmisten kärsimyksistä ● indiferență față de suferința oamenilor; desconsiderarea suferinței umane ■ likgiltigheten inför folks lidande
.
välinpitämättömyys ● indiferență, pasivitate, lipsă de interes; răceală; lipsă de considerație; brutalitate ■ likgiltighet; (piittaamattomuus) nonchalans; liknöjdhet; (haluttomuus) ovilja; håglöshet; (vanh) ohåga; (innottomuus) ointresse; brist på intresse; (penseys) kallsinnighet; indifferens; (ei-kiinnostavuus) ointresse; ljumhet
välinpitämättömyys yhteisistä asioista ● indiferență față de treburile comune ■ likgiltighet för gemensamma angelägenheter
.
paikkansapitämätön ● nefondat, lipsit de fond; greșit; incorect; fals; mincinos; nesustentabil ■ (perätön) grundlös; (väärä) felaktig; inkorrekt, oriktig; (valheellinen) osann; lögnaktig; (teoriasta) ohållbar
.
.
Sinonime
.
huolehtia 1 ● a avea grijă de; a se îngriji de; a vedea de; a se ocupa de; a se strădui, a-și da osteneala pentru ■ (pitää huolta) sköta om ngt; sörja för ngt; ta hand om ngt; ha hand om ngt; (ylät) ombesörja ngt; dra försorg om ngt; vinnlägga sig om ngt; (hoitaa) sköta (jstak ngt); se till såg sett; vårda
huolehtia perheestään ● a avea grijă de familia sa ■ dra försorg om sin familj
on huolehdittava siitä, että – ● trebuie avut grijă ca … ■ det gäller att se till att –
hän ei huolehdi ulkoasustaan ● nu-i pasă de aspectul lui ■ han vårdar inte sitt yttre
huolehtia järjestyksestä ● a se îngriji de ordine; a răspunde de ordine ■ svara för ordningen
huolehtia opinnoistaan ● a se îngriji de studiile sale ■ sköta sina studier; (ylät) vinnlägga sig om sina studier
huolehtia tehtävästä ● a se îngriji de o sarcină, o misiune, o obligație, o îndatorire ■ sköta en uppgift
hän huolehtii tarkoin terveydestään ● este preocupat, are mare grijă de sănătatea sa ■ han är mån om sin hälsa
hän huolehti hankkeen taloudesta ● a fost responsabil de finanțele proiectului ■ han hade hand om projektets ekonomi
huolehtia itsestään ● a se îngriji pe sine ■ ta vara på sig själv
huolehtia lapsista ● a avea grijă de copii ■ ta hand om barnen
huolehtia matkatavaroista ● a se îngriji de bagaje[le sale] ■ se efter bagaget; se till sitt bagage; ta hand om sitt bagage
hän huolehti kirjeen postiin ● s-a îngrijit să pună scrisorile la poștă ■ han skötte om (såg till) att brevet blev postat
.
huolehtia 2 (olla huolissaan) ● a se îngrijora de ceva, a fi îngrijorat; a se neliniști, a fi neliniștit de ceva; a se interesa, a fi interesat de ceva ■ bekymra sig (jstak för ngt t. om ngt); vara bekymrad (jstak för ngt); oroa sig (jstak för ngt); ängslas (jstak för ngt); vara ängslig (jstak för ngt)
älä huolehdi! ole huoletta!● n-ai grijă! nu-ți fă griji! nu te îngrijora! nu te neliniști! ■ var inte orolig! bekymra (oroa) dig inte!
.
huolehtivainen ● grijuliu, protector; atent, preocupat, prudent, prevăzător; diligent ■ (huolellinen) omsorgsfull; (suojelevainen) beskyddande; mån; angelägen; omtänksam
huolehtivainen suhtautuminen lapsiin ● o atitudine grijulie, protectoare față de copii ■ en beskyddande attityd gentemot barnen
pitää huolta jku ; huolehtia jku ● a purta cuiva de grijă ■ dra omsorg om ngn
liian huolehtivainen äiti ● mamă excesiv de grijulie ■ en överbeskyddande mor
.
huolehtivaisesti ● în mod protector, grijuliu ■ beskyddandet; eftertänksamt
huolehtivaisuus ● minuțiozitate; exactitate; temeinicie ■ (huolellisuus) omsorgsfullhet; omtänksanhet
liiallinen huolehtivaisuus haittaa lapsen kehitystä ● o atitudine exagerat de grijulie, de protectoare față de copil poate dăuna dezvoltării copilului ■ överbeskydd är till skada för ett barns utveckling
.
huolekas ● îngrijorat; preocupat; neliniștit ■ 1 (huolestunut) bekymrad; orolig 2 ks. huolellinen
.
huolellinen ● grijuliu; îngrijorat; preocupat; neliniștit; precaut; scrupulos, conștiincios, meticulos; punctual, precis; exact; dichisit, îngrijit; ordonat; harnic, sârguincios ■ omsorgsfull; (tunnollinen) samvetsgrann; (säntillinen) punktlig, precis; (tarkka) noggrann (jnk suhteen med ngt); (siisti) prydlig; sorgfällig; (kunnollinen) ordentlig; skötsam (vain henk)
huolellinen harkinta ● [după o] matură chibzuință ■ noggrant (moget) övervägande
huolellinen ja velvollisuudentuntoinen ● grijuliu și leal, credincios; dedicat, conștiincios ■ skötsam och plikttrogen
huolellinen käsiala ● un scris cu grijă; un scris îngrijit ■ en prydlig handstil
tehdä huolellista työtä ● a lucra cu sârguință, sârguincios; a lucra cu grijă, cu atenție ■ göra ett omsorgsfullt (noggrant) arbete
.
huolellisesti ● cu grijă; în mod grijuliu, preocupat ■ noggrant; med omsorg; omtänksam, bekymrad
.
huolellisuus ● grijă; preocupare; neliniștite; precauție; scrupulozitate, conștiinciozitate, meticulozitate; punctualitate, precizie; exactitate; dichiseală, îngrijire; ordonare; hărnicie ■ omsorgsfullhet; (tunnollisuus) samvetsgrannhet; (säntillisyys) punktlighet, precision; (siisteys) prydlighet; (tarkkuus) noggrannhet; sorgfällighet; (kunnollisuus) ordentlighet; skötsamhet (vain henk); omsorgsfullhet
huolellisuus ja tarkkaavaisuus (Suom koul aik) ● sârguință și atenție ■ flit och uppmärksamhet
.
huolenaihe ● grijă, îngrijorare, neliniște, zbucium; problemă ■ bekymmer
huolenpito, huolehdinta ● îngrijire; grijă; supraveghere ■ omsorg (jstak om ngt); (hoito) skötsel; vård; försorg; omvårdnad; tillsyn; omtanke
huolestua, välittää ● a-și face griji, a se îngrijora, a se preocupa, a se neliniști; a-i păsa ■ bry sig; bli bekymrad (jstak för t. över ngt), bli ängslig, bli orolig (jstak för t. över ngt)
olla huolestunut jnk takia ● a fi îngrijorat pentru cineva/ceva ■ vara bekymrad (ängslig, orolig) för (över) ngt
huolestunut ilme ● [cu] un aer îngrijorat; o mină, o figură îngrijorată ■ en bekymrad min
.
huolestuneisuus ● grijă, îngrijorare, neliniște, zbucium ■ oro; bekymmer; ängslighet, ängslan
tuntea syvää huolestuneisuutta jstak ● a simți îngrijorare profundă, preocupare puternică pentru ceva ■ känna stark oro för ngt
.
huolestunut ● îngrijorat de ceva; preocupat; neliniștit ■ bekymrad (jstak för t. över ngt); orolig (jstak för ngt); ängslig (jstak för ngt)
.
huolestus ● grijă, îngrijorare, neliniște, zbucium ■ oro; bekymmer; ängslan
huolestusta herättävä ● neliniștitor, alarmant ■ oroväckande
.
huolestuttaa, huolettaa ● a îngrijora; a neliniști; a alarma ■ bekymra; göra ngn bekymrad; inge oro (jkta hos ngn); oroa; vålla bekymmer
huolestuttava ● îngrijorător ■ bekymmersam
se huolestuttaa minua ● asta mă îngrijorează, sunt îngrijorat pentru asta ■ jag är orolig (bekymrad) för det
.
huolestuttava ● neliniștitor, alarmant ■ oroande; alarmerande
.
huoleti ● liniștit; fără grijă; fără nicio problemă; fără îndoială ■ (rauhallisesti) lugnt; (ilman muuta) utan vidare
ole huoleti! ● fii fără grijă! ■ oroa dig inte! ta det lugnt!
ole huoleti, asia järjestyy ● n-ai grijă, problema se aranjează ■ ta det lugnt (oroa dig inte), det ordnar sig
loppuosan olisi huoleti voinut jättää pois ● ar fi putut renunța la final, fără nicio problemă ■ slutet hade saklöst kunnat utgå
voit huoleti mennä sinne ● poți merge liniștit acolo, fără nicio grijă ■ du kan lugnt (utan vidare) gå dit
.
huoleton 1 ● lipsit de griji ■ bekymmerslös; bekymmer[s]fri; obekymrad; (suruton) sorglös
huoleton toimeentulo ● trai fără griji; [mijloace de] subzistență lipsită de griji ■ en bekymmersfri utkomst
.
huoleton 2 ● neglijent, indolent; neîngrijit, șleampăt; nonșalant; fără griji ■ (leväperäinen) vårdslös; (huolimaton) slarvig; nonchalant; (harv) legär
hän on huoleton raha-asioissa ● este risipitor cu banii ■ han är vårdslös med pengar
huoleton tulen käsittely ● umblatul neatent cu focul; manipularea neatentă a focului ■ vårdslöshet med eld
.
huoletta ● fără grijă ■ utan bekymmer
ole aivan huoletta! ● fii absolut fără nicio grijă! ■ ta det alldeles lugnt!
voit huoletta jättää sen hoitooni ● poți, fără grijă, să lași treaba pe seama mea ■ du kan lugnt överlåta det åt mig
.
huolettomasti ● în mod neglijent, indolent; în mod neîngrijit, șleampăt; cu nonșalanță; fără nicio grijă ■ 1 bekymmerslöst; bekymmer[s]fritt; obekymrat; (suruttomasti) sorglöst 2 (leväperäisesti) vårdslöst; (huolimattomasti) slarvigt; nonchalant; (harv) legärt
huolettomuus ● neglijență, indolență; neîngrijire; nonșalanță; lipsa grijilor ■ 1 bekymmerslöshet; (suruttomuus) sorglöshet 2 (leväperäisyys) vårdslöshet; (huolimattomuus) slarv; nonchalans
.
huoli 1 ● grijă; neliniște; neastâmpăr; frământare; îngrijorare, teamă; griji ■ (levoton ajatus) bekymmer (jstak för ngt); oro (jstak för ngt)
huolet painavat ● grijile apasă ■ bekymren tynger
siitä on pelkkää huolta ● asta provoacă doar griji, îngrijorare ■ det är bara till bekymmer
aiheuttaa huolta jklle ● a provoca îngrijorare cuiva, de ceva ■ vålla ngn bekymmer; vålla bekymmer för ngn
antaa aihetta huoleen ● oferă motive de îngrijorare, dă motive de grijă ■ ge anledning till oro; ge anledning till bekymmer; inge farhågor
olla huolissaan jstak ● a fi îngrijorat de ceva, a fi preocupat de ceva ■ vara orolig för ngt
älä ota turhia huolia ● să nu vă faceți griji inutile ■ bekymra (oroa, gruva) dig inte i onödan
ei syytä huoleen! ● fără grijă! ■ det är ingenting att oroa sig för! ta det lugnt!
.
huoli 2 (huolenpito) ● grijă, îngrijire; preocupare ■ omsorg; omtanke
pitää huolta jstak ● a îngriji pe cineva; a-i purta cuiva de grijă; a fi preocupat de ceva; a se ocupa cu, a îndeplini, a executa ■ sköta om ngt; sörja för ngt; ha omsorg om ngt; dra omsorg om ngt; (ylät) ombesörja ngt
hän pitää huolta (huolen) kiinteistöstä ● are grijă de clădire ■ han sköter om (ser efter, tar hand om) fastigheten
pidä huoli siitä että … ● ai grijă să … ■ se till att …
pidä huoli siitä, että se järjestyy! ● ai grijă să funcționeze ■ se till att det ordnar sig!
pitää huolta jstak ● a avea grijă de ceva ■ ta hand om ngt
pitäkää te vain huoli (huolta) omista asioistanne! ● vedeți-vă de treburile voastre! ■ sköt ni er själva bara!
asiaan on pantava erityistä huolta ● problemei ar trebui să i se acorde o atenție specială ■ frågan skall ägnas särskild omsorg
saunan lämmitys oli isän huolena ● încălzirea saunei era treaba tatălui ■ det var fars uppgift att elda bastun
jätä se minun huolekseni ● lasă pe seama mea ■ överlämna det åt mig; överlåt det åt mig
ottaa jtak huolekseen ● a se angajează să aibă grijă de ceva; a-și asuma responsabilitatea de a se îngriji de ceva ■ ta sig an ngt; ta ngt på sitt ansvar; åta sig att sköta ngt
hoitaa työnsä huolella ● a-și face treaba cu grijă ■ sköta sitt arbete med omsorg
tehdä jtak huolellisesti ● a face ceva cu atenție, cu grijă ■ göra ngt med omsorg
.
huolia 1● a aproba; a accepta; a vrea să; a se îngriji de ■ (hyväksyä) godkänna; (kelpuuttaa) acceptera; (haluta) vilja ha
häntä ei huolittu joukkoon ● n-a fost primit în echipă ■ han fick inte vara med de andra
kuka huolii omenan? ● cine vrea mărul; cine vrea un măr ■ vem vill ha ett äpple?
huolitko ne kaikki? ● ai avut grijă de toate? ≈ ai luat totul? ■ vill du ha alla? tar du alla?
sinusta en huoli, vaikken muita saisi! ● nu te vreau, chit că nu aș primi pe nimeni altcineva! ■ dig vill jag inte ha, även om jag inte skulle få någon annan!
en huoli sitä ● nu mă interesează ■ jag vill inte ha den; jag bryr mig inte om den
älä huoli! ● n-ai grijă! ■ strunt i det!
.
huolia 2 (välittää) ● a lua în seamă ceva, a acorda atenție unui lucru; a se interesa de ceva, a lua în considerare ■ bry sig om; visa omtanke om; interessera sig för
vähät minä siitä huolin! ● de asta nu-mi pasă! nu-mi pasă de asta deloc! puțin îmi pasă de asta; nu dau doi bani pe asta! o dau la dracu! ■ det bryr jag mig inte ett dyft om! det struntar jag i! (alat) det ger jag [blanka] fan i! det skiter jag i!
hän ei huolinut kielloista ● nu i-a păsat de interdicție ■ han brydde sig inte om (struntade i) förbuden
.
huolia 3 (kans pitää tarpeellisena – a considera necesar)
hän ei huolinut edes vastata ● nu a considerat necesar, nu s-a obosit nici măcar să răspundă ■ han brydde sig inte ens om att svara
ei huolita riidellä ● nu vreau să ne certăm ■ nu skall vi inte bråka
siitä ei sitten huoli kertoa muille ● nu trebuie să le spui altora acest lucru ■ det här får du inte tala om för andra; det här kan du väl låta bli att tala om för andra
.
huolimaton ● neglijent, dezordonat; neîngrijit, ponosit; nepăsător; indolent; neatent; imprudent ■ slarvig (jssak med ngt); slamsig; nonchalant (jnk suhteen med ngt); (varomaton) ovarsam; (leväperäinen) vårdslös (jnk suhteen med ngt); (puhek) hafsig; nonchig
huolimaton ulkoasu ● aspect neîngrijit ■ ett ovårdat utseende
huolimaton tulen käsittely ● umblat neatent cu focul ■ vårdslöshet med eld
.
huolimatta ● fără să-i pese de; în ciuda ■ utan att bry sig; trots att VEZI ȘI MAI JOS la sinonime negative!
.
huolimattomasti ● în mod neglijent, dezordonat; în mod neîngrijit; în mod nepăsător; în mod imprudent ■ slarvigt; nonchalant; (varomattomasti) vårdslöst; ovarsamt; (puhek) hafsigt; nonchigt
tehdä työnsä huolimattomasti ● a-și face neglijent treaba; a munci neatent ■ slarva [i väg] med sitt arbete
.
huolimattomuus ● neglijență, neîngrijire, dezordine, delăsare; indolență ■ slarvighet, slarv; slamsighet; hafsighet; nonchalans; (varomattomuus, leväperäisyys) vårdslöshet; ovarsamhet; (puhek) hafsighet, hafs; nonchighet
huolimattomuusvirhe ● greșeală din neglijență ■ slarvfel
huolissaan: olla huolissaan ● a fi preocupat; a se preocupa de; a se îngrijora de; a se neliniști; a se interesa de; a fi îngrijorat, neliniștit, preocupat; ■ vara bekymrad, bekymra sig (jstak för ngt); vara ängslig (jstak för ngt); ängsla sig (jstak för ngt); ängslas (jstak för ngt); vara orolig (jstak för ngt); oroa sig (jstak för ngt)
.
huolinta ● transporturi de mărfuri; tranzit; expedieri ■ (liik) spedition
huolintaliike ● firmă de transporturi de mărfuri; firmă de tranzit, de expedieri ■ (liik) speditionsfirma
huolita ● a efectua expedieri de marfă ■ bedriva speditionsverksamhet
.
huolitella ● a aranja, a pune în ordine; a se îngriji de ceva; a se ferchezui, a se îmbrăca bine, elegant; a întreține, a îngriji, a cultiva; a finisa, a retușa; a definitiva; a surfila; ■ ordna till; vårda sig om ngt; (siistiä) snygga till; ansa; (viimeistellä) lägga sista handen vid ngt; finputsa; (käs) avsluta; (luotella) kasta över; (viimeistellä) finslipa; lägga sista handen vid ngt
huolitella kampaustaan ● a avea grijă de coafură ■ ordna till frisyren
huoliteltu ● dichisit, îngrijit; bine întreținut ■ vårdad; prydlig; välvårdad
huoliteltu pukeutuminen ● îmbrăcăminte îngrijită ■ vårdad klädsel
puhua huoliteltua kieltä ● a vorbi, a folosi o limbă elevată, îngrijită ■ tala ett vårdat språk
huoliteltu käsiala ● un scris îngrijit ■ en prydlig handstil
.
huolitsija ● transportor; expeditor ■ speditör
huolittelu ● întreținere, mânuire; îngrijire; curățire cu grijă, retuș ■ finputsning; ans
huollattaa ● a pune să facă întreținerea (curentă) ■ —
.
huoltaa 1 ● a întreține; a hrăni; a se îngriji de; a înzestra cu, a aproviziona, a prevedea cu ■ (hoivata, elättää) försörja
hänellä on monta lasta huollettavana ● are mulți copii de hrănit ■ hon har många barn att försörja
.
huoltaa 2 (ylät toimittaa) ● a se ocupa cu, a îndeplini, a executa ■ ombesörja
huoltaa lapset kouluun ● a avea grijă de copii să meargă la școală ■ se till att barnen kommer i väg till skolan
.
huoltaa 3 (huolehtia kunnosta) ● a îngriji, a se îngriji; a întreține; a alimenta; a păstra în stare bună: a duce la service; a repara ■ (hoitaa) sköta om; sköta; vårda; (pitää huolta) ta hand om ngt; (pitää kunnossa) underhålla; (auton tms. huoltamisesta) utföra service (jtak på ngt); (puhek) (esim. autosta) serva (jtak ngt) ; (jättää huoltoon) lämna in på service
huoltaa vaatteita ● a întreține hainele, a avea grijă de ele ■ sköta (vårda) kläder
viedä auto huollettavaksi ● a duce mașina la service ■ lämna in en bil på service
minun täytyy viedä auto huollettavaksi ● trebuie să duc mașina la service ■ jag måste lämna in bilen på service; jag måste få bilen servad
.
huoltaja ● întreținător, persoană care are grijă de ceva, de cineva; părinte, tutore, custode până la vârsta majoratului ■ (elättäjä) försörjare; vårdnadshavare; (vars koul, oppilaan) målsman
hän on viiden lapsen huoltaja ● are cinci copii de îngrijit, de întreținut ■ han har fem barn att försörja
perheen huoltaja ● întreținătorul unei familii; tată de familie; cap de familie ■ familjeförsörjare
urheilujoukkueen huoltaja ● împuternicitul cu materialele într-o echipă sportivă ■ materialförvaltaren i ett idrottslag
.
huoltajuus ● custodie ■ förvar; vårdnad ► custody
myöntää lasten huoltajuus äidille ● a încredința mamei custodia copiilor ■ ge vårdnaden om barnen till modern ► grant t. award custody of the children to the mother
riidellä lapsen huoltajuudesta ● a se lupta pentru custodia copilului ■ strid om vårdnad om barnet ► battle over custody of the child ► Fr. (lapsen) garde
huoltajuuskiista, huoltajuusriita ● litigiu de custodie ■ vårdnadstvist, förvaringsstvist; vårdnadsslag ► custody battle
.
synonyymi: perustaa (puhek välittää, piitata) ● a-i păsa de; a se baza pe ■ bry sig
hän ei perusta rahasta ● nu-i pasă de bani ■ han bryr sig inte om pengar; han struntar i pengar
hänen puheistaan ei kannata perustaa ● pe spusele sale nu te poți baza ■ vad han säger är ingenting att bry sig om (att ta fasta på)
.
välittää53*C
1. olla t. toimia välineenä t. tekijänä, jonka kautta, avulla, jota pitkin jk siirtyy, toimitetaan jstak jhk; olla yhdyssiteenä, yhdyselimenä. Ilman välittämät ääniaallot. Välittää uutinen eteenpäin.
a) toimia välikätenä, -portaana. Välittää kiinteistöjä, asuntoja, työpaikkoja. Pankin välittämä osakekauppa.
b) Välittävä väliasteena oleva, väli-, siirtymä-. Välittävä muoto, tyyli, kehitysaste.
2. toimia välimiehenä, sovittelijana riidassa tms., sovitella, sovittaa. YK yritti välittää maiden keskisessä selkkauksessa.
3. ilmaisemassa suhtautumista ihmisiin t. asioihin.
a) vars. kielteisissä yhteyksissä: ottaa huomioon jtak, kiinnittää huomiota jhk, tuntea kiinnostusta jhk, „piitata” jstak. Ei pienistä virheistä kannata välittää. Älä välitä hänestä, hän on aina tuollainen. Kielloista välittämättä. Välittää vähät jstak. Siitä minä viis välitän!
b) pitää jkta t. jtak tärkeänä, merkitsevänä, läheisenä tms. Välitti ystävistään aidosti. Välitätkö minusta ollenkaan [= pidätkö minusta ollenkaan, merkitsenkö sinulle mitään]?
c) kielteisissä yhteyksissä: pitää tarpeellisena; viitsiä, haluta, tahtoa. Ei välittänyt korjata kattoa poudalla. En nyt välitä lähteä.
.
välittää 1 ● a media, a mijloci, a duce tratative, a negocia; a transmite (un mesaj); a transmite; a transporta, a duce dincolo; a muta, a transfera ■ (toimia välineenä) förmedla; (tekn) transmittera; (siirtää) överföra
ilma välittää ääniaaltoja ● undele sonore se propagă în aer ■ ljudvågor fortplantar sig i luft
välittää eteenpäin ● a da mai departe ■ vidarebefordra
.
välittää 2 ● a fi intermediar; a acționa ca intermediar ■ (toimia välikätenä) förmedla
voitko välittää hänelle sellaisen viestin? ● poți să-i spui? poți să-i transmiți mesajul? ■ kan du säga det till honom? kan du ge honom det beskedet?
välittää uutisia ● a transmite știrile ■ förmedla nyheter
välittää uutinen eteenpäin ● a transmite [mai departe] știrea ■ förmedla en nyhet
välittää tieto ● a transmite un mesaj; a lasă o ofertă să meargă mai departe ■ förmedla ett besked; låta ett bud gå vidare
välittää puhelu ● a transfera, a cupla, convorbirea; a da legătura ■ koppla ett samtal
firmamme välittää kiinteistöjä ● firma noastră se ocupă de negocieri imobiliare, de samsarlâc ■ vår firma förmedlar fastigheter
välittää kiinteistöjä ● a fi agent imobiliar, samsar, misit; a negocia imobile ■ förmedla fastigheter; vara fastighetsmäklare
välittää työpaikkoja ● a media locuri de muncă ■ förmedla arbetsplatser
osakekauppa oli pankin välittämä ● tranzacția de acțiuni se intermediază de către bancă ■ aktieköpet förmedlades av en bank
.
välittää 3 (väliasteena oleva – starea de fază intermendiară)
välittävä ● provizoriu; intermediar; de tranziție ■ interimistisk; (väli-) mellan-; interims-; (siirtymä-) övergångs–
.
välittää 4 ● a funcționa ca arbitru, mijlocitor, împăciuitor, mediator, conciliator, intermediar; a media, a mijloci; a împăca, a concilia ■ (toimia välimiehenä) (sovitella) medla; mäkla; förlika
välittää riidassa ● a media o ceartă; a fi conciliator într-o dispută ■ medla i en tvist; vara medlare i en tvist
.
välittää 5 ● a-i păsa: a-l privi; a se interesa; a lua în seamă ■ (vars kielteisissä yhteyksissä – în special în propoziții negative)
en välitä yhtään [siitä] ● nu-mi pasă; puțin îmi pasă; mă doare-n cur ■ det rör mig inte i ryggen
siitä en välitä! ● de asta nu-mi pasă! ■ det struntar jag i!
siitä en välitä hiukkastakaan ● nu-mi pasă nici un firișor ■ det bryr jag mig inte ett dugg (dyft) om
ei tarvitse välittää siitä ● nu trebuie să-ți faci griji pentru asta ■ det behöver man inte bry sig om; det kan man strunta i; det kan man ignorera
en välitä ● nu mă privește ■ det bekommer mig inte
en välitä siitä [paskaakaan penniäkään, pätkääkään, tippaakaan, vähääkään, yhtään] ● nu-mi pasă de sta nici un pic ■ det bryr jag mig inte ett skit om
en välitä hänestä, olkoon vaikka miljonääri ● nu-mi pasă, chiar dacă e milionar ■ jag struntar i honom om han så är miljonär
älä välitä! ● nu lua în seamă! ■ åsidosätta! strunt i det! strunta i det! oroa dig inte!
älä välitä siitä! ● nu lua în seamă! nu băga în seamă! nu te preocupa! ■ bry dig inte om det! strunta i det! (ark) skit i det!
älä välitä, sattuuhan sitä ● nu-ți fă griji, se mai întâmplă ■ ta det inte så hårt, sådant händer
älä välitä ihmisten puheista (jouruista) ● să nu-ți pese de ce zic oamenii, de ce zice lumea ■ bry dig inte om vad folk pratar (säger)
älä välitä hän vain leikkii ● nu lua în seamă, doar glumește ■ bry dig inte, hen bara skämt
älä välitä toisten mielipiteistä ● nu lua în seamă părerile altora ■ fråga inte efter vad andra tycker
älä välitä toisten ihmisten asioista ● nu te preocupa de treburile altora ■ bryr sig inte om andras saker
älä minusta välitä, älä anna minun häiritä! ● nu te deranja! nu te ocupa de mine! nu te îngriji de mine! [mă descurc singur] ■ genera dig inte för mig! bryr mig inte om mig!
kiitos, en välitä ● mulțumesc, nu vreau ■ nej tack, jag vill inte
en isommin välitä makeisista ● nu țin atât de mult la dulciuri ■ jag bryr mig inte så värst om sötsaker
en erikoisemmin välitä siitä ● nu țin mult la asta ■ jag är inte så angelägen om det
.
välittää 5 a ● a-i păsa; a considera, a lua în considerație; a acorda atenție; a lua în seamă; a lua notă ■ (piitata, ottaa huomioon) bry sig om ngt; (kiinnittää huomio) fästa sig vid ngt; fästa avseende vid ngt; ta notis om ngt; uppmärksamma ngt, ägna ngt uppmärksamhet
hän ei välitä kiitoksista ● este indiferent la laude, nu-i pasă de laude ■ han är likgiltig för beröm
olla välittämättä jstak ● a nu-i păsa de ceva, a nu lua în seamă; a ignora ■ strunta i ngt; inte bry sig om ngt; nonchalera ngt; ignorera ngt
välittämättä siitä, että … ● în ciuda faptului că … ■ utan hänsyn till att …
hän ei välittänyt varoituksista ● nu i-a păsat de avertisment ■ han brydde sig inte om (struntade i) varningarna; han ignorerade varningarna; han tog inte varningarna ad notam
hän tuli kiellosta välittämättä ● a venit, în ciuda interdicției ■ han kom trots förbudet; han kom utan att bry sig om förbudet; han struntade i förbudet och kom ändå
ei siitä kannata välittää ● nu trebuie să iei în seamă asta ■ det är ingenting att bry sig om (ta notis om, fästa sig vid)
välittää vähät jstak ● a nu-i păsa de ceva, a nu lua în seamă; a ignora; a nu da doi bani pe asta ■ strunta [blankt] i ngt; (puhek) ge sjutton i ngt; (ark) skita i ngt; ge fan i ngt
siitä minä viis välitän ● nu-mi pasă de asta deloc; puțin îmi pasă de asta; nu dau doi bani pe asta; o dau la dracu ■ det struntar jag [blankt] i; (puhek) det ger jag blanka sjutton i; (ark) det skiter jag i; det ger jag fan i
.
välittää 5 b ● a considera necesar să facă ceva; a se sinchisi; a se osteni, a-și da osteneala; a fi în stare; a fi dispus să facă ceva; a avea de gând, a intenționa ■ (pitää tarpeellisena, viitsiä) bry sig om ngt; (viitsiä) idas (tehdä jtak göra ngt); gitta (tehdä jtak göra ngt); (haluta, tahtoa) vilja (tehdä jtak göra ngt)
hän ei välittänyt mennä sinne ● n-a fost dispus să se ducă acolo ■ han brydde sig inte om att gå dit; han gitte (iddes) inte gå dit
en välittänyt korjata kattoa ● nu m-am ostenit să repar acoperișul ■ jag brydde mig inte om att laga taket; jag iddes (gitte) inte laga taket
.
välittää 5 c (tuntea kiinnostusta – a simți interes; a lua în seamă ceva sau pe cineva; a nu rămâne indiferent)
välitätkö minusta yhtään? välitätkö minusta ollenkaan? ● îți [mai] pasă vreun pic de mine? ■ bryr du dig alls om mig? tycker du alls om mig?
.
.
Sinonime negative
.
huolimatta ● fără grijă; fără să-i pese; în ciuda; contrar; deși; indiferent de ■ (ruotsissa prep) trots; (prep ja postp) oaktat; oavsett; utan att bry sig; trots att
hän matkusti kiellosta huolimatta ● a călătorit în ciuda interdicției ■ han reste trots att det var förbjudet
hän tuli pois eristäytymisestä kiellosta huolimatta ● a ieșit din izolare în ciuda interdicției ■ hen kom ut ur isolering trots förbudet
päätös tulee voimaan valituksista huolimatta ● decizia intră în vigoare în ciuda contestațiilor ■ beslutet träder i kraft trots överklaganden
huolimatta seurauksista ● indiferent de urmări ■ trots konsekvenserna
huolimatta siitä että … ● în ciuda faptului că … ■ trots att …
siitä huolimatta ● cu toate acestea; n ciuda acesteia ■ trots det; det oaktat
jstak huolimatta ● în ciuda a ceva ■ trots ngt
kaikesta huolimatta ● cu toate acestea; până la urmă ■ trots allt
huolimatta siitä, tuleeko hän vai ei ● indiferent de faptul că el vine dau nu ■ oavsett om han kommer eller inte
.
välittämättä ● fără să-i pese de ■ utan att bry sig; trots att
muista välittämättä, häikäilemättä ● nepăsător, fără a ține cont ■ hänsynslöst, utan hänsyn
seurauksista, toisista välittämättä ● sincer, ignorând consecințele ■ frankt, helt frankt; uhallakin ● în ciuda ■ på trots
olla välittämättä jstak, asettua jnk yläpuolelle ● a se ține departe, în afara de ceva ■ sätta sig över ngt
olla välittämättä jstak, jättää huomioon ottamatta, jtk uhmaten ● a privi printre degete înfruntând ceva; a ignora; a nu-i păsa; a nu observa ■ strunta i ngt; inte bry sig om ngt; utan hänsyn till ngt; nonchalera ngt; negligera ngt; ignorera ngt; förbise
hän tuli kiellosta välittämättä ● a venit totuși, contrar, în ciuda interdicției ■ han kom trots förbudet; han kom utan att bry sig om förbudet; han struntade i förbudet och kom ändå
kuluista välittämättä ● în ciuda cheltuielilor ■ oavsett kostnader
.
viis siitä! (ark) ● cui îi pasă! e tot una! nu contează! ■ strunt i det! (ark) skit samma! ► who cares!; I couldn’t care less
viis veisata jstak; veisata viis jstak (ark) ● a nu-i păsa de ceva, a nu lua în seamă; a ignora ■ strunta i ngt; (ark) ge [blanka] sjutton i ngt; ge [blanka] fan i ngt; skita i ngt; (ark) skita i ngt; ge sig fan (tusan, sjutton) på (i) ngt ► not give a damn (hoot) about sth; pooh-pooh a th.; not care a hoot; pooh-pooh tr (ark)
.
väheksytty, unohdettu; laiminlyöty ● omis, trecut cu vederea; neglijat ■ förbisedd
.
Introdus / lisätty 9.4.2020
Actualizat / päivitetty 11.6.2022