Pronume nehotărât – indefiniittipronomini
.
Pagină coroborată cu Pronumele de cuantificare – Kvanttoripronomini
.
Pronumele indefinit a fost asimilat pronumelui de cuantificare – kvanttoripronomini și nu mai apare în noua gramatică cu numele vechi de indefiniittipronomini.
.
Aici pronumele nehotărât are pagina lui pentru că are unele elemente particulare care îl deosebesc de pronumele de cuantificare și este mai ușor asimilabil de către vorbitorii de română.
.
Indefiniittipronomineja ovat mm. joku, joka, jokainen, jompikumpi, jokin, kukin, mikin, kumpikin, kumpainenkin, kukaan, kenkään, mikään, kumpikaan, kumpainenkaan. Indefiniittipronomineihin luetaan myös eräs, muuan, itse (muulloin kuin refleksiivipronominina), kaikki, molemmat, moni, muu, muutama, toinen (muulloin kuin lukusanana tai resiprookkipronominina), sama, usea, harva.
Ca și în românește, pronumele indefinit poate juca și rol de adjectiv nedefinit iar în finlandeză poate fi și adverb.
.
Pronumele indefinit finlandez este practic un sac în care fuseseră înghesuite toate pronumele sau echivalentele lor care nu și-au găsit loc prin altă parte. Dată fiind marea diversitate a acestui pronume, am fost nevoit să le împart pe trei secțiuni numite:
· rădăcina j- (jo-),
· rădăcina k- (ku- ka-),
· rădăcina m- (mo-, mi-, mu-)
.
.
Rădăcina j- (jo-)
.
Deși joka este considerat pronume relativ, apare și aici la pronumele indefinit pentru că este considerat rădăcina celorlalte pronume indefinite din pagină.
.
Pronumele joka
joka taipumaton indefiniittipronomini, jokainen. Joka mies mukaan! Joka paikassa. Joka kerta, päivä. Kolusi joka nurkan. Joka suhteessa, tapauksessa. Joka ainoa, ikinen ks. ainoa, ikinen.
Erik. järjestysluvun yhteydessä. Joka kolmas aina kolmas, kolmesta aina yksi. Joka viides vuosi, joka viidentenä vuonna.
.
joka (rădăcina jo-, vezi mai jos)
- (relativ) cine, care.
- (indefiniittinen, taipumaton) jokainen, kukin
Viime kesänä kävin tansseissa joka kerta.
Joka toinen päivä.
Jollakin tavalla (adesiv sg.) pääsen sisään. Cumva, într-un fel, într-un fel sau în altul, intru / pătrund înăuntru.
- (indefiniittinen, taipuva) viittaa juuri edellä mainittuun sanaan (korrelaattiin); tämän ja korrelaatin välissä voi olla vain postpositio (vrt. mikä)
.
Declinare
Dacă joka se folosește ca pronume nehotărât cu sensul de fiecare este indeclinabil, altfel joka de declină doar ca pronume relativ cu sensul care.
Neregulat. Unele cazuri sunt doar teoretice pentru că nu sunt întrebuințate. Conjuncția jos ar putea fi lativul singular al acestui pronume.
Declinarea lui joka
|
.
Întrebuințare
- În dialectele estice, în locul particulei –kin se întrebuințează particula indeclinabilă -ka, care poate apărea, ocazional și în limbajul standard fără ca să fie considerată o greșeală.
· joidenka, jotenka, joihinka, jonneka etc.
.
Pronumele joka (cu sensul fiecare)
joka
- (indefinit și indeclinabil) fiecare:
Hän käy lenkillä joka päivä. – Face jogging în fiecare zi.
joka puolella/puolelta/puolelle, joka paikassa/paikasta/paikkaan = oriunde
joka tapauksessa – în orice caz
joka toinen vuosi – tot la doi ani, bienal
Termeni derivați
- joka ainoa, joka ikinen
- joka toinen
- jokamies
- jokapäiväinen
- jokainen
- jokin
- joku
- jompikumpi
Vezi și
- jokainen (apropiat ca sens)
.
Pronumele jokin
jokin
Declinare
- (indefiniittinen) viittaa yhteen tarkemmin määrittelemättömään, ei-ihmismäisen oliojoukon jäseneen
Joitakin eliöitä on vaikea luokitella joko eläimiin tai kasveihin.
Valitse jokin näistä kirjoista.
- (indefiniittinen) viittaa yhteen tarkemmin määrittelemättömään, ei-ihmismäiseen olioon
Vaivaako sinua jokin? Siitä jostakin olisi hyvä sitten päästä eroon!
Jokin piileskeli siellä pimeässä luolassa.
.
· Şi aici deosebim două părți componenete ale cuvântului, jo-, care se declină regulat și –kin care rămâne neschimbat (în forma vorbită doar –in). Formele corecte, literare, folosite mai ales în scris, îl păstrează pe –k– în timp ce formele vorbite, uzuale, îl pierd.
.
Declinarea lui jokin
|
Întrebuințare
- În finlandeza vorbită, toate cazurile cu excepția nominativului singular, se referă la persoane adică echivalează cu joku.
.
Indefiniittipronominit joku & jokin
.
Pentru că în exemplele folosite în textele Blogului se folosesc prescurtări pentru pronumele nehotărât joku – ceva șijokin – cineva (32 de prescurtări) am alcătuit tabelul de mai jos; astfel aflăm că ele sunt forme flexionare ale acestor pronume. Declinarea obișnuită vine la vremea ei dar tabelul de mai jos este de pus deoparte și de consultat la nevoie.
.
joku ● cineva ■ någon; några; en del
jokin ● ceva ■ någon; något; några; någonting
.
Yksikkö |
Monikko |
Yksikkö |
Monikko |
|
Nominatiivi |
joku |
jotkut |
jokin |
jotkin |
Genetiivi |
jonkun |
joidenkuiden / joittenkuitten |
jonkin |
joidenkin, joittenkin |
Akkusatiivi |
joku / jonkun |
jotkut |
jokin, jonkin |
jotka |
Partitiivi |
jotakuta |
joitakuita |
jotakin, jotain |
joitakin, joitain |
Essiivi |
jonakuna |
joinakuina |
jonakin, jonain |
joinakin, joinain |
Inessiivi |
jossakussa |
joissakuissa |
jossakin, jossain |
joissakin, joissain |
Elatiivi |
jostakusta |
joistakuista |
jostakin, jostain |
joistakin, joistain |
Illatiivi |
johonkuhun |
joihinkuihin |
johonkin |
joihinkin |
Adessiivi |
jollakulla |
joillakuilla |
jollakin, jollain |
joillakin, joillain |
Ablatiivi |
joltakulta |
joiltakuilta |
joltakin, joltain |
joiltakin, joiltain |
Allatiivi |
jollekulle |
joillekuille |
jollekin |
joillekin |
Translatiivi |
joksikuksi |
joiksikuiksi |
joksikin |
joiksikin |
Abessiivi |
(jottakutta) |
(joittakuitta) |
(jottakin) |
(joittakin) |
Komitatiivi |
— |
joinekuine |
— |
(joinekin) |
Instruktiivi |
— |
(joinkuin) |
— |
(joinkin) |
.
.
Lyhenteet – abrevierile
.
jdk | joidenkin | unor | |
jdkd | joidenkuiden, joittenkuitten | unora | |
joihinkin | într-unii | ||
joihinkuihin | întru careva | ||
jhk | johonkin | într-undeva | |
jk | jokin | ceva | någon, något |
jkh, jkhun | johonkuhun | în cineva | på något |
jkksi | joksikuksi | în[tru] chip de cineva | |
jklla | jollakulla | la cineva | |
joillakuilla | la cineva, la unii | ||
jklle | jollekulle | cuiva | |
jklta | joltakulta | de la cineva | |
jkn | jonkun | al, a ceva | någons |
jkna | jonakuna | ca cineva | |
jksik, jksk | joksikin | în[tru] chip de ceva | |
joiksikin | în[tru] chip de ceva | ||
jksks | joksikuksi | în chip de cineva | |
joiksikuiksi | pentru ceva, câteva | ||
jkssa | jossakussa | în cineva | |
jksta | jostakusta | din cineva | |
jkta | jotakuta | cineva, pe cineva | |
jku | joku | cineva | någon (person) |
jllak | jollakin, jollain | la ceva, la cineva | |
jllek | jollekin, jollien | ceva (dat.) | |
joillekin | ceva (dat.pl) | ||
jltak, jltk | joltakin, joltain | de la cineva | |
jnak | jonakin, jonain | ca cineva | |
jnk | jonkin | cuiva | någots |
jnnek | jonnekin | într-undeva | |
jssak, jssk | jossakin, jossain | undeva | på något |
jstak, jstk | jostakin, jostain | din ceva | |
jtak, jtk | jotakin, jotain |
.
Aceleași alfabetic
joiltain, joiltakin, joiltakuilta, joinain, joinakin, joinakuina, joissain, joissakin, joissakuissa, joistain, joistakin, joistakuista, joitain, joitakin, joitakuita, jokin, joksikin, joksikuksi, joku, jollain, jollakin, jollakulla, jollekin, jollekulle, joltain, joltakin, joltakulta, jonain, jonakin, jonakuna, jonkin, jonkun, jossain, jossakin, jossakussa, jostain, jostakin, jostakusta, jostakusta, jotain, jotakin, jotakuta, jotkin, jotkut, jottakutta
.
Förkortningar – abrevieri
ngn |
någon |
ngns |
någons |
ngt |
något |
ngts |
någots |
.
.
Pronumele joku
joku
- (indefiniittinen) viittaa yhteen tarkemmin määrittelemättömään ihmisjoukon jäseneen
Joku on rikkonut kaikki ikkunat. Jollekulle koituu tästä vielä harmia.
- (arkikieltä, murteellinen) pronominin jokin paikalla, varsinkin kiteytyneissä ajan tms. ilmauksissa
Se on joku vanha rätti. (oik.: jokin vanha rätti)
Joku kaunis päivä (oik.: jonakin kauniina päivänä)
Declinare
- Spre deosebire de jokin, aici se declină ambele părți componente. Lativul și cauzativul întrebuințate ca adverbe au complet altă semnificație decât „ceva” sau „cineva”.
Declinarea lui joku
|
Întrebuințare
- În principiu joku se referă la persoane iar jokin se referă la lucruri. Asta dă bătaie de cap finlandezilor care simplifică lucrurile și, în limbajul current, folosesc forma cea mai scurtă care li se pare mai convenabilă. De exemplu joinakuina devine joinakin și jokin devine joku. În limbajul scris nu sunt premise asftel de licențe.
.
jokin / joku
jokin – se referă la obiecte și la ființe nedefinite
joku – se referă la oameni nedefiniți
Ulkona liikkuu joku. – Cineva umblă pe stradă.
Jokin kulkukoira on tullut pihaan. – În curte a venit un câine.
Taskussa on jotakin (= jotain). – E ceva în buzunar.
Tiedätkö jotakin Pekasta? – Știi ceva despre Peka?
În schimb pronumele joku, în pluralul substantivelor, poate fi folosit și pronumele jokin, deși este vorba de un om:
Ostin kellon joltakulta kulkukauppiaalta = Ostin kellon joltakin kulkukauppiaalta. – Am cumpărat ceasul de la un vânzător ambulant.
Pronumele joku mai poate fi folosit pentru a indica o sumă mică, nesemnificativă, o nimica toată.
Voitin lotossa jonkun euron. – Am câștigat la loto o nimica toată.
.
Antonime
joku – (ei) kukaan
jokin – (ei) mikään
Liikkuuko joku ulkona? – Ei kukaan liiku ulkona. Umblă careva pe-afară? – Nu umblă nimeni pe-afară.
Tuliko jokin palkinto? – Ei ole tullut mikään palkintoa. Ai luat vreun premiu? – N-am luat niciun premiu.
.
Pronumele jokunen
jokunen
- ceva, puțin, câtva, câteva
Declinare
.
Declinarea lui jokunen (model nainen)
|
.
Pronumele jokainen
jokainen (indefinit)
- fiecare, oricare, orice
Jokainen koira on eläin, mutta kaikki eläimet eivät ole koiria. – Oricare / orice câine este un animal, dar nu toate animalele sunt câini.
- fiecare (persoană); toți
Jokainen on nähnyt sen. – Fiecare a văzut asta. Toți au văzut asta.
Asia koskee jokaista. – Problema îl privește pe fiecare.
.
Întrebuințare
- Abesivul singular și toate formele de plural sunt rare. Practic, se întrebuințează doar cu cuvintele care au doar formă de plural.
Declinare
Declinarea lui jokainen (model nainen)
|
Vezi și
- joka, joka ikinen (apropiate ca sens)
.
Pronumele jompikumpi
jompikumpi
(indefiniittinen) toinen tai toinen, valinnaisesti toinen kahdesta vaihtoehdosta, kumpi tahansa – unul sau altul; una sau alta; oricare (din doi)
Declinare
- Se declină amândouă părțile jompi și kumpi.
Declinarea lui jompikumpi
|
Întrebuințare
- Jompikumpi are și forme de plural întrebuințate cu cuvintele care au doar formă de plural: jommatkummat housut – oricare dintre pantaloni.
Remarcă!
În vorbirea curentă se pierde sunetul –k-:
jotakin = jotain
jonakin = jonain
jossakin = jossain
joissakin = joissain
jollakin = jollain
joillakin = joillain
Joka și jokainen înseamnă fiecare. Atunci când are funcția de adjectiv indefinit, joka este indeclinabil. Jokainen se declină regulat, vezi mai sus.
Hän käy työssä joka päivä. |
Se duce la servici în fiecare zi. |
Jokainen ihminen syntyy vapaana. |
Fiecare om se naște liber. |
Declinarea pronumelor indefinit joku, jokin
Joku se referă întotdeauna la persone și înseamnă cineva, careva, vreunul. La plural (jotkut) înseamnă unii, unele.
Jokin se referă la lucruri și înseamnă ceva. La plural (jotkin) înseamnă unii, unele.
Joku heistä ei tullut. |
Careva dintre ei n-a venit. |
Konsertteihin pääsevät vain jotkut. |
La concerte se pot duce doar unii. |
Jokin on muuttunut. |
Ceva s-a schimbat. |
Jotkin paikat ovat vapaita, jotkin eivät ole. |
Unele locuri sunt libere, altele nu sunt. |
În tabelele de mai jos, acolo unde apar două forme, cea de a doua, scrisă cu cursive, este forma vorbită.
joku |
jokin |
|||||
cineva |
ceva |
|||||
singular |
plural |
singular |
plural |
|||
nominativ |
joku |
jotkut |
jokin |
jotkin |
||
genitiv |
jonkun |
joidenkuiden |
jonkin |
joidenkin |
||
partitiv |
jotakuta |
joitakuita |
jotakin |
jotain |
joitakin |
joitain |
acuzativ |
jonkun |
jotkut |
jonkin |
jotkin |
||
inesiv |
jossakussa |
joissakuissa |
jossakin |
jossain |
joissakin |
joissain |
elativ |
jostakusta |
joistakuista |
jostakin |
jostain |
joistakin |
joistain |
ilativ |
johonkuhun |
joihinkuihin |
johonkin |
joihinkin |
||
adesiv |
jollakulla |
joillakuilla |
jollakin |
jollain |
joillakin |
joillain |
ablativ |
joltakulta |
joiltakuilta |
joltakin |
joltain |
joiltakin |
joiltain |
alativ |
jollekulle |
joillekuille |
jollekin |
joillekin |
||
translativ |
joksikuksi |
joiksikuiksi |
joksikin |
joiksikin |
||
esiv |
jonakuna |
joinakuina |
jonakin |
jonain |
joinakin |
joinain |
Declinarea pronumelor indefinit kukaan, mikään
Kukaan și mikään sunt corespondentele negative ale lui joku și jokin. Ele se întrebuințează în formarea propozițiilor negative sau în întrebările afirmative care presupun un răspuns negativ.
Kukaan înseamnă nimeni. Mikään înseamnă nimic și se declină după modelele kuka și mikä. Vezi mai jos. Pentru diferențierea lui mikään de mitään vezi Despre mi- și ku-. Formele de plural nu au corespondent în românește.
Kukaan ei tullut. |
N-a venit nimeni. |
Ketkään eivät lähteneet mukaan. |
N-a venit cu noi niciunul. |
Hän ei sanonut mitään. |
El n-a spus nimic. |
Mitkään eivät ole pakollisia. |
Nu e nimic obligatoriu. |
Vezi separat, mai jos, rădăcinile ku- ka- și mo-, mi-, mu-.
.
.
Rădăcina k- (ku-, ka-)
Vezi și pagina Despre mi- și ku-
Pronumele kuka
kuka
- (interogativ) cine(?); (atunci când este urmat de un detrminativ -stA) care dintre (de +un substantivcare se referă lapersoane).
- (indefinit) oricine, oricare.
- (relativ) care, când pronumele se referă la întreagapropoziție precedentă.
En tiedä, kuka sen teki. – Nu știu cine a făcut-o.
dar:
Tässä on mies, joka sen teki. – Acesta este omul care a făcut-o.
- (relativ, dialectal) cine, care
Sinonime
- (cine, care): ken (nominativ singular este arhaic, consultați „Declinare” în secțiunea de mai jos)
- (oricine, oricare): kuka tahansa, ken
Declinare
- Toate cazurile lui kuka, cu excepția celor de la nominativ singular, sunt forme arhaice. În finlandeza modernă celelalte cazuri au fost înlocuite de către cazurile corespunzătoare ale pronumelui interogativ ken, care are exact aceeași semnificațoe cu kuka. Nominativul formei ken este, totuși, întrebuințat doar în expresii sau în limbajul poetic.
· Astfel, ”Kuta sinä rakastat?” are forma modernă ”Ketä sinä rakastat?” și se traduce „Pe cine iubești tu?” Aici poate fi considerată discuția despre acuzativ care în românește este „pe cine” și i-ar corespunde în finlandeză ”kenet” (arhaic: kunka); totuși, acuzativul finlandez face aici o excepție și îmbracă, așa cum o face și în alte multe cazuri, forma de partitiv singular ”ketä” fără să însemne că iubești pe cineva doar parțial așa cum a sugerat Roman Schatz. Așa doar s-a încetățenit!
- Cazurile adesiv, ablativ și alativ singular ale lui ken au și formă scurtă prin perderea lui –en rădăcină; astfel kenellä, keneltä, kenelle > kellä, keltä, kelle.
- De reținut că la fel cu pronumele personale și spre deosebire de alte nume gramaticale, ken are o formă specifică la acuzativ singular, kenet.
- Unele cazuri ale lui kuka/ken sunt forte rare și ele apr doar în paranteze.
· Instructivul plural kuin cu rădăcina -ka*, lativul singular kun* și cauzativul singular kuten* (precum, forma arhaică: kutenka* modern: kuten – precum) sunt întrebuințate ca adverbe cu o semnificație complet diferită de „cine”.
.
Declinarea lui kuka (formele arhaice în paranteze)
|
.
kutenka merită puțină atenție
- (demodat, dialectal) așa cum.
Kutenka voimme nähdä,…– Așa cum putem vedea,…
- (demodat, dialectal) precum.
Kisoihin osallistui Aasian maita kutenka Kiina, Intia ja Thaimaa. – La jocuri au participat țări asiatice precum China, India și Tailanda.
- (demodat, dialectal) tot așa.
Kutenka olen aina sanonut,… – Tot așa cum am spus întotdeauna,…
Întrebuințare
- Formele de singular sunt folosite colocvial în locul formelor de plural. Ketä este, în special, folosit în locul lui keitä.
Termeni derivați
Pronume cu aceleași rădăcini (se referă la rădăcinile jo- și ku-):
|
|
|
|
Expresie
- Kukapa tietää? – Cine știe?
.
Pronumele kukaan
kukaan
- (indefinit, în propoziții interogative) nimeni, niciunul.
- (indefinit, cu un verb de negație) nimeni, nu…oricine/orice.
- Kukaan ei halua sellaista tulevaisuutta lapsilleen. – Nimeni n-ar vrea un astfel de viitor copilului său.
- Älkää puhuko tästä kenellekään! – Să nu spui nimănui despre asta!.
Declinare
- Toate cazurile lui kukaan, cu excepția nominativului singular, sunt demodate. Se întrebuințează uneori pentru a trezi atenția interlocutorului sau cititorului sau pentru a sublinia ceva. Finlandeza actuală a înlocuit aceste cazuri cu cazurile corespunzătoare ale lui kenkään – nominativul kenkään este, totuși, întrebuințat doar uneori în limbajul poetic.
- Câteva din cazurile la singular ale lui ken pot fi scurtate eliminându-l pe –en din rădăcina, de ex. kenellekään → kellekään.
- Altfel decât alte nume gramaticale, „kenkään” are propriul acuzativ, kenetkään.
- Abesivul, deși este menționat, este atât de puțin întrebuințat încât rareori este înțeles.
- Cazurile instructiv, temporal și cauzativ s-au depărtat, ca semnificație și diferă complet de kukaan.
.
.
Declinarea lui kukaan (formele arhaice în paranteze) |
||
singular |
plural |
|
nominativ |
kukaan (kenkään) |
(kutkaan) ketkään |
genitiv |
(kunkaan) kenenkään |
(kuidenkaan) keidenkään |
partitiv |
(kutakaan) ketään |
(kuitakaan) keitään |
acuzativ |
kenetkään |
– |
inesiv |
(kussakaan) kenessäkään |
(kuissakaan) keissäkään |
elativ |
(kustakaan) kenestäkään |
(kuistakaan) keistäkään |
ilativ |
(kuhunkaan) kehenkään |
(kuihinkaan) keihinkään |
adesiv |
(kullakaan) kenelläkään |
(kuillakaan) keilläkään |
ablativ |
(kultakaan) keneltäkään |
(kuiltakaan) keiltäkään |
alativ |
(kullekaan) kenellekään |
(kuillekaan) keillekään |
esiv |
(kunakaan) kenenäkään |
(kuinakaan) keinäkään |
translativ |
(kuksikaan) keneksikään |
(kuiksikaan) keiksikään |
instructiv |
– |
(kuinkaan) |
abesiv |
(kuttakaan) (kenettäkään) |
(kuittakaan) (keittäkään) |
forma adverbială |
||
temporal |
kulloinkaan |
– |
cauzativ |
– |
kuitenkaan |
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Pronumele kukin
kukin
- (indefinit) fiecare:
- Kukin niistä maksoi 50 (= viisikymmentä) senttiä. – Fiecare [dintre ele] a costat 50 de cenți.
- On noin 250 eri vähemmistöryhmää, joihin kuhunkin kuuluu alle 100 henkilöä. – Sunt aproximativ 250 de grupuri minoritare, care cuprind fiecare sub 100 de personae.
- Kullakin yksilöllä on oikeus elämään. – Fiecare individ are dreptul să trăiască.
Declinare
Declinarea lui kukin
|
Atât abesivul singular și plural cât și sublativul singular sunt extrem de rare.
Întrebuințare
- Kukin are o formă de plural, care este întrebuințată în special cu cuvintele care au doar formă de plural precum: kutkin olympialaiset, fiecare (dintre) olimpiade.
.
Pronumele kumpi
kumpi
- (interogativ) cine / care (din doi):
Kumpi teistä söi keksejä? – Care dintre voi a mâncat biscuiții?
Declinare
Declinarea lui kumpi |
||
cazul |
singular |
plural |
nominativ |
kumpi |
kummat |
genitiv |
kumman |
kumpien |
partitiv |
kumpaa |
kumpia |
inesiv |
kummassa |
kummissa |
elativ |
kummasta |
kummista |
ilativ |
kumpaan |
kumpiin |
adesiv |
kummalla |
kummilla |
ablativ |
kummalta |
kummilta |
alativ |
kummalle |
kummille |
esiv |
kumpana |
kumpina |
translativ |
kummaksi |
kummiksi |
instructiv |
– |
kummin |
abesiv |
kummatta |
kummitta |
comitativ |
– |
kumpine |
Sinonime
- (cine / care dintre cei doi / cele două) kumpainen
.
Pronumele kumpikin
kumpikin (singular)
- (indefinit) amândoi, amândouă; ambii, ambele.
Kumpikin on punainen. SAU Kummatkin ovat punaisia. Amândoi / ambii sunt roșii.
Declinare
- Instructivul plural este cel mai adesea întrebuințat ca adverb.
.
Declinarea lui kumpikin |
||
cazul |
singular |
plural |
nominativ |
kumpikin |
kummatkin |
genitiv |
kummankin |
kumpienkin |
partitiv |
kumpaakin |
kumpiakin |
inesiv |
kummassakin |
kummissakin |
elativ |
kummastakin |
kummistakin |
ilativ |
kumpaankin |
kumpiinkin |
adesiv |
kummallakin |
kummillakin |
ablativ |
kummaltakin |
kummiltakin |
alativ |
kummallekin |
kummillekin |
esiv |
kumpanakin |
kumpinakin |
translativ |
kummaksikin |
kummiksikin |
instructiv |
– |
kumminkin |
abesiv |
kummattakin |
kummittakin |
comitativ |
– |
kumpinekin |
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Întrebuințare
- Notă: așa cum se vede în propoziția de exemplu de mai sus, kumpikin este singular, astfel încât, pentru congruență, substantivul si verbul trebuie să fie flexionate la singular. Când este folosit atributiv, pluralul este folosit mai ales cu cuvintele care au doar formă de plural, dar și atunci când este vorba de două obiecte similare.
Sinonime
Antonime
.
Pronumele kumpikaan
kumpikaan
- (indefinit, în propoziții interogative) oricare, nici unul (din doi), nici altul.
Tietääkö kumpikaan teistä, missä se on? – Nu știe niciunul [dintre voi] unde este?
- (indefinit, cu un verb de negație) niciunul.
Kumpikaan (heistä) ei sanonut sanaakaan. – Niciunul [dinte ei] n-a scos o vorbă.
Älä puhu tästä kummallekaan! – Să nu spui asta niciunuia [dintre cei doi].
Tuossa pe kaksi uutta levyä. Kumpi pe parempi? – Aici sunt două discuri? Care din cele două este mai bun?
Kumpikin on hyvä. SAU Molemmat ovat hyviä. – Atât una cât și altul sunt bune.
Kumpikin lähti kotiin. SAU Kummatkin ovat lähteneet kotiin.– Ambele au plecat acasă. Fiecare din cele două a plecat acasă.
kummallakin puolella – de ambele părți
Kummatkin, sekä miehet että naiset, pelasivat hienosti. – Ambii [ambele echipe], atât bărbații cât și femeile au jucat excelent.
Declinare
.
Declinarea lui kumpikaan |
||
cazul |
singular |
plural |
nominativ |
kumpikaan |
kummatkaan |
genitiv |
kummankaan |
kummankaan |
partitiv |
kumpaakaan |
kumpiakaan |
inesiv |
kummassakaan |
kummissakaan |
elativ |
kummastakaan |
kummistakaan |
ilativ |
kumpaankaan |
kumpiinkaan |
adesiv |
kummallakaan |
kummillakaan |
ablativ |
kummaltakaan |
kummiltakaan |
alativ |
kummallekaan |
kummillekaan |
esiv |
kumpanakaan |
kumpinakaan |
translativ |
kummaksikaan |
kummiksikaan |
instructiv |
kumminkaan |
|
abesiv |
kummattakaan |
kummittakaan |
comitativ |
kumpinekaan |
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Sinonime
- kumpainenkaan
.
Pronumele kaikki
kaikki (singular/plural)
1. (indefiniit) la singular, fără cuvântul determinat) totul – jokainen, ketään tai mitään pois jättämättä
Tänään kaikki menee pieleen. – Astăzi totul merge pe dos.
Vihaan kaikkea. – Urăsc totul.
2. (indefinit, la plural, fără un cuvânt principal) toți, toată lumea
Kaikki olivat täällä. – Toți erau aici.
Vihaan kaikkia. – Îi urăsc pe toți.
3. (indefinit, la singular și plural, ca determinativ) toți
Kaikki sukkani löytyivät. – Mi-am găsit toți ciorapii.
Yhtäkkiä kaikki vesi vyöryi huoneistoon. – Dintr-o dată, toată apa s-a revărsat în apartament.
4. Ca parte dintr-un cuvânt compus (la nominativ sau genitiv) tot-, cu totul-, a-tot-, omni-.
Kaikkineen päivineen – Cu toate cele; cu tot ce era.
Kaikkinielevä tuli. – Focul care înghite totul.
Jumalan kaikkinäkevä katse. – Ochiul lui Dumnezeu atotvăzător / a-tot-văzător.
Kaikkiruokainen musiikin ystävä. – Iubitor de tot cee muzică.
Kaikkitietävän Jumalan kasvojen edessä. – În fața Domnului atotștiutor / a-tot-știutor.
Kaikkivaltias hallitsija. – Stăpânitor absolut. Stăpânitor atotputernic / a-tot-puternic/
Usko tekniikan kaikkivoipuuteen. – Cred în omniuniversalitatea științei.
.
Deci pronumele kaikki înseamnă tot, toată, toți, toate. Se declină atât la singular cât și la plural, având, la nominativ, aceeași formă atât la singular cât și la plural.
Kaikki meni päin mäntyä |
Totul s-a dus de râpă |
Kaikki rakastavat suklaata |
Tuturor le place ciocolata |
.
Declinare
.
Declinarea lui kaikki |
||
cazul |
singular |
plural |
nominativ |
kaikki |
kaikki |
genitiv |
kaiken |
kaikkien |
partitiv |
kaikkea |
kaikkia |
inesiv |
kaikessa |
kaikissa |
elativ |
kaikesta |
kaikista |
ilativ |
kaikkeen |
kaikkiin |
adesiv |
kaikella |
kaikilla |
ablativ |
kaikelta |
kaikilta |
alativ |
kaikelle |
kaikille |
esiv |
kaikkena |
kaikkina |
translativ |
kaikeksi |
kaikiksi |
instructiv |
kaikin |
|
abesiv |
kaiketta |
kaikitta |
comitativ |
kaikkine |
|
forma adverbială |
||
superesiv |
kaikkialla |
|
delativ |
kaikkialta |
|
sublativ |
kaikkialle |
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
..
.
.
.
.
Întrebuințare
- Kaikki are atât funcția de pronume cât și de adjectiv nedefinit. Pronumele kaikki are forma la acuzativ plural kaiket care este întrebuințată doar în câteva expresii, de ex. kaiket päivät – zi după zi; zi de zi; pentru zile în șir.
- Ei kaikki kultaa mikä kiiltää. – Nu-i aur tot ce strălucește.
- Kaikki tiet vievät Roomaan. – Toate drumurile duc la Roma.
· No, joko kaikki ovat valmiit? – Ei, sunt [oare] gata toți?
· Kaikki on hyvin. – Totul e bine.
· Onko kaikilla suomalaisilla sauna? – Au toți finlandezii saună?
· Vastaatko aina kaikkiin kirjeisiin? – Răspunzi întotdeauna / mereu la toate scrisorile?
Sinonime
- (fiecare) jokainen
Antonime
- (tot; toți) negation verb + mikään
- (fiecare) negation verb + kukaan
Termeni derivați
- kaiketi
- kaikki pelissä
- kaikin puolin
- jokainen
- kaikkinainen
- kaikkivaltias
- kaikkivoipa
- maailmankaikkeus
.
.
.
Rădăcina m- (mo-, mi-, mu-)
Vezi și pagina Despre mi- și ku-
.
Deși mikä este considerat pronume relativ, apare și aici la pronumele indefinit pentru că este considerat rădăcina celorlalte pronume indefinit din pagină.
.
Pronumele mikä
mikä (rădăcina mi-)
- (interogativ) cine, ce
- (indefinit) oricare, orice.
- (relativ) care, ce, ca, ceea ce.
Întrebuințare
- (relativ) Mikä este întrebuințat pentru a desemna o propoziție întreagă (1), un superlativ sau sau un substantiv modificat de un superlativ (2) sau un pronume care nu se referă la o persoană (3):
· (1) Kaikki menikin lopulta hyvin, mikä oli suuri helpotus. – Până la urmă totul a mers bine, ceea ce a fost o mare ușurare.
· (2) Se on parasta, mitä minulle on koskaan tapahtunut. – Este cel mai bun lucru care mi s-a întâmplat vreodată.
· (2) Se on paras elokuva, minkä olen koskaan nähnyt. – Este cel mai bun film pe care l-am văzut vreodată.
· (3) Hän todisti sen, mikä oli todistettavissa. – A dovedit ceea ce era de dovedit.
· (3) Hän todisti kaiken, mikä oli todistettavissa. – A dovedit tot ce era de dovedit.
.
Clasificarea finlandeză:
- (interrogatiivinen, adjektiivinen ja substantiivinen) viittaa asiaan tai esineeseen kysymyslauseissa
Mikä tämä on?
- (relatiivinen) viittaa koko edelliseen lauseeseen, eläimeen tai elottomaan asiaan viittaavaan pronominiin tai superlatiiviin
Hän osti auton, mikä ilahdutti minua suuresti. ‘Minua ilahdutti se, että hän osti auton.’
vrt. – compară cu:
Hän osti auton, joka ilahdutti minua suuresti. ‘Minua ilahdutti auto, jonka hän osti.’
- (indefiniittinen, substantiivinen) se, joka (viittaa eläimeen, esineeseen tai asiaan)
Minkä taakseen jättää, edestään löytää.
.
Străinul se încurcă mereu la folosirea formelor mikä (nominativ) și mitä (partitiv). Mai jos exemple de folosire.
.
MIKÄ
.
pentru situațiile definite, concrete
1. pronume interogativ: care (?), cine (?) ce fel?, care oare? – mikä tämä on? (întrebare generală, obiect concret)
– mikä kirja? – mikä niistä? – mikä elämä! – mikä kaunis taulu!
– mikä kiire sinulla on? – mikä sinun on? – mikä nyt? – mikä hätänä?
– mikähän tämä on? – asta ce-o mai fi?, ce vrea să fie?
– mikä hän siellä on? – ce (face, este) el acolo? – minkä omenan valitset?
– mikä vanha hän on – nu-i bătrân deloc – minä päivänä? – în ce zi?
2. pronume relativ: care, cine, acel care, pe care
– tuli sade, mikä esti matkamme
– suurin minkä milloinkaan olen nähnyt – cel mai mare pe care l-am văzut vre-odată
– tee minkä voit! – fă tot ce poți!
– hänellä ei ole millä elää – n-are cu ce trăi
– pohja mille rakentaa – baza pe care construiește
3. indefinit în expresii:
– mitä minä siitä en ole millänikään – nu-mi pasă, mi-e egal [millä·(ni, si, en, mme, nne, nsä)·kään]
– mikä mitäkin: he tekevät mikä mitäkin – unii fac așa, alții fac așa
– mikä milloinkin – uneori unul, alteori altul; când unul, când altul compară cu următoarea
– mitä milloinkin – uneori asta, alteori aia; uneori ăsta, alteori ăla
– kuka mitäkin – unul asta, altul aia; unul ăsta, altul ăla
– mikä mistäkin pitää – fiecäruia după gustul său; unuia-i place una, altuia alta
– juuri mitä minäkin mietin – exact ce (la acuzativ, pe care) am gândit și eu
mikätin – outoja esineitä ja kummia tavaroita on ollut aina. Ne ovat mikättimiä siihen saakka, kunnes tunnistamme ne – mikätin este un nume generic al unui obiect neclasificabil, până când îl identificăm și capătă un nume.
.
MITÄ
.
pentru situațiile nedefinite, abstracte
1. pronume interogativ relativ: ce (?) ce oare?
– mitä kieltä puhut? (care dintre toate?) – mitä tämä on? (unde s-ar putea clasifica?; situație abstractă )
2. superlativ, emfatic: foarte, cel mai, extrem de, deosebit de.
– mieliala oli mitä hilpein, jyrkimmin, kauimmin, kaunein, pikimmin, moitittavin
– mitä suurempi hätä, sitä lähempänä apu
– ‘mtä? (colocvial)
3. conjuncție:
4. construcții tip:
– mitä kuuluu? – ce mai faci?
– mitä tehdä? – ce-i de făcut?
– mitä turhia! – prostii!, baliverne!
– mitäpä siitä = vähät siitä – mi-e egal, nu importă, nu face nimic
– mitä siitä = mitä siiten – ei și?, ce-i cu asta?
– mitä vielä? – asta mai lipsea!
– mitä sillä teet? – ce faci cu…?
5. pronume demonstrativ + relativ: ceea ce
– paras[ta] mitä tiedän – ceea ce știu mai bine
– sen saaminen, mitä hän on jo pyytänyt
– Kaupungin väkiluku on kasvanut siitä, mitä se oli vuosi sitten. – Populația orașului a crescut față de ce era acum un an.
6. expresii :
– milloin mitäkin – lapsi halusi tietää milloin mitäkin – copilul voia să știe (întreba) te-miri-ce.
– kuka maksaa mitäkin – cine plătește și ce (acuzativ) plătește
– olla milloin mitäkin mieltä – a fi când de o părere, când de alta
– vaikka mitä – jäätelöä, karamelleja ja vaikka mitä – înghețată, bomboane și te-miri-ce.
– Tiedätkö mitä! Ja arvaa mitä! – Știi ceva, să-ți spun ceva. Ghici.
Luând întrebarea frecventă despre oră: mitä kello on? cât este ceasul?, răspunsul este: kello on kolme – este ora trei.
Dacă s-ar întreba: mikä kello on? – ce este ceasul? răspunsul ar fi: pieni koneisto jolla mitataan ajankulkua – o mică mașinărie care măsoară scurgerea timpului.
.
Câteva exemple, sper, edificatoare.
Mä oon (sic! colocvial) yrittänyt heittää tota (sic! colocvial) uhrautuvaisen kaapua vuosikausia pois, mutta tilanne on ollut mikä on ollut. (…a fost [ceea] ce a fost: tilanne)
Mutta kuitenkin valinta on ollut mikä on ollut ja sen valinnan seurauksena ovat tiilenpäitä joutuneet lukemaan. (…a fost [ceea] ce a fost: valinta)
Siksi kuntien verotulokehitys on ollut mitä on ollut. (…a fost ce-a fost / a fost așa cum a fost: verotulokehitys)
Kello 18:50 eilen lauantaina FICIX‑2 ‑kytkin meni epäkuntoon ja siitä lähtien kotimaanliikenne on ollut mitä on ollut. (A fost așa cum a fost)
Pitäisi itse asiassa olla jo takana mutta kun ajankäyttö on ollut mitä on ollut. (A fost așa cum a fost)
Koskeeko tekijänoikeus ulkomaisia teoksia? Mitä on kansainvälinen tekijänoikeus? (De care / de ce fel este dreptul de autor internațional?) Mikä on teos? (Ce este [în general] o opară, o lucrare?) Entä käännökset ja muunnelmat?
Mikä on TVA? (Ce este TVA-ul) Mitä on tulevaisuudentutkimus? (Care, de ce fel este cercetarea viitorului)
Mitä on avoin yliopisto‑opetus? Avoin yliopisto‑opetus antaa mahdollisuuden opiskella yliopiston … Mikä on Helsingin yliopiston Avoin yliopisto?
Mikä on metsä ja mitä on suojelu? Ce este pădurea și care (în ce fel) este protecția?
Mitä Turku oli 1000 vuotta sitten? Ce fel era/ Cum arăta Turku acum 1000 de ani?
Rezumând pronumele interogativ ce și care din românește nu au corespondent precis în finlandeză, ele traducându-se, după refacerea frazei pe calapodul finlandez, fie cu mikä (forma de nominativ) sau cu mitä (forma de partitiv sau de acuzativ în partitiv).
.
Declinare
- Neregulat. Unele cazuri nu sunt niciodată întrebuințate.
Declinarea lui mikä
|
.
Observații
- (Interrogatiivipronomini:) Pronominin yksikkö- ja monikkomuodot ovat nominatiivia lukuunottamatta identtisiä.
- Pronominin illatiivi-, allatiivi- ja translatiivimuodoissa esiintyy varsinkin itämurteissa vielä loppuosa -kä, mutta muoto esiintyy myös yleiskielessä.
- Pronominilla on myös adverbiaalisia sijamuotoja, niissä esiintyy joskus sama loppuosa -kä:
minne tai minnekä (yksikön sublatiivi)
milloin tai milloinka (yksikön temporaali)
miten tai mitenkä (yksikön kausatiivi)
.
Sinonime
- (relativ) care, ce; mi (forma archaică, poetică)
Termeni derivați
- helppoa kuin mikä
- millainen
- minkälainen
Pronumele mikin
mikin
mikin pron. (taivutus: minkin, mitäkin, milläkin jne.; muoto aina yksiköllinen; käytetään vain myönteisissä yhteyksissä tav. muiden mi-alkuisten pronominien t. adverbien ohella; missäkin, mistäkin, mihinkin ks. myös erikseen) jokainen (kulloinkin kyseessä oleva, erikseen); tav. tapahtumien, toiminnan tms. vaihtelevuutta, kirjavuutta merkitsevissä ilmauksissa. Näytä, missä mikin osa sijaitsee. Tekevät mikä mitäkin mikä sitä, mikä tätä; yksi yhtä, toinen toista. Milloin minkin lajinen, suuruinen myös » «. Mikä milläkin tavalla mikä yhdellä, mikä toisella tavalla. Milloin missäkin tarkoituksessa.
Mikin este o formă a lui mikä ca și mikäkin cu semnificația ce, care. Se întrebuințează, de obicei, împreună cu un pronume introgativ. Mai multe exemple sunt necesare înțelegerii corecte.
Voi ei, sekoitit nimilaput! Nyt joudun päättelemään uudestaan, mikä mikin on. – Doamne, ai amestecat ecusoanele. Acum trebuie să le aranjăn din nou care unde trebuie să fie.
Minne mikin kuuluu? – Care coresapunde unde?
Kumpi on kumpi tai mikä monista on mikin – aprox.: care-i care sau care dintre toate este fiecare
näytä, missä mikin osa sijaitsee ● arată unde vine fiecare piesă ■ visa, var de olika (enskilda) delarna finns
he tekivät mikä mitäkin ● fiecare făcea câte ceva ■ de sysslade var och en med sitt; de sysslade (höll på) med litet av varje
milloin minkin lainen ● când de-un fel, când de altul; ba una, ba alta ■ än av det ena, än av det andra slaget
hän maksoi milloin minkin suuruisen summan ● a plătit sume variabile, când mai mari, când mai mici ■ han betalade vad som råkade falla honom in; han betalade ibland mycket, ibland litet
se tehtiin milloin milläkin tavalla ● s-a făcut la întâmplare, când așa, când altfel ■ det gjordes ibland si, ibland så
.
mihinkin ks. missäkin.
mikin, mikäkin
1. us. halv. kuin-sanan ohella: kuin ainakin, konsanaan. Käyttäytyy kuin mikäkin diktaattori.
2. = mikä 9.b. Pirteä kuin mikäkin.
milloinkin tapahtumien, toiminnan tms. vaihtelevuutta, kirjavuutta merkitsevissä ilmauksissa: milläkin kerralla, missäkin tapauksessa. Roskat vei kuka milloinkin. Miten milloinkin. Tehdä ostoksensa mistä milloinkin milloin yhdestä, milloin toisesta paikasta, milloin mistäkin.
minnekin = mihinkin. Lähtivät mikä minnekin. Milloin minnekin
missäkin (myös paikallissijamuodot mistäkin, mihinkin) paikkaan viittaavia mikin-pronominin muotoja. Ovat mikä missäkin. Menevät kuka mihinkin. Tuulee milloin mistäkin
mistäkin ks. missäkin.
mitenkin tapahtumien, toiminnan tms. vaihtelevuutta, kirjavuutta merkitsevissä ilmauksissa. Elävät kuka t. mikä mitenkin kuka yhdellä, kuka toisella tavalla. Milloin mitenkin päin.
.
Mi+kin |
||
nominativ |
mikin, mitkin |
mi+kin, mi+t+kin |
genitiv |
minkin |
mi+n+ kin |
acuzativ |
mikin, mitkin |
mi+kin, mi+t+ kin |
partitiv |
mitäkin |
mi+tä+kin |
esiv |
minäkin |
mi+nä+kin |
translativ |
miksikin |
mi+ksi+kin |
inesiv |
missäkin |
mi+ssä+kin |
elativ |
mistäkin |
mi+stä+kin |
ilativ |
mihinkin, minnekin |
mi+hin+kin, mi+nne+kin |
adesiv |
milläkin |
mi+llä+kin |
ablativ |
miltäkin |
mi+ltä+kin |
alativ |
millekin |
mi+lle+kin |
abesiv |
– |
– |
comitativ |
– |
– |
instructiv |
– |
– |
.
Pronumele mikään
mikään
- (indefinit, în propoziții interogative) oricare; orice; oarecare; indiferent care; vreun; vreo; ceva (determină un substantiv referitor la un animal sau la un obiect).
Voiko mikään koira olla noin viisas? – S-ar putea ca vreun câine să fie așa de inteligent?
- (indefinit, cu un verb de negație) nimic; nicio; niciun; nu; nu .. de loc; (determină un substantiv referitor la un animal sau la un obiect).
Mikään koira ei ole noin viisas. – Niciun câine nu este așa de inteligent.
En halua mitään. – Nu vreau nimic.
Älä tee mitään! – Nu fă nimic!
Mikään ei auta, on vain lähdettävä. – N-ajută la nimic, să plecăm.
Ei tämä vielä mitään, mutta näkisitpä äitini. – Asta n-ar fi nimic, dar s-o vedeți pe mama.
Syksyn sateiden piti tulla, mutta älähän mitään, aurinko vain helottaa. – Trebuia să înceapă ploile de toamnă, dar nu-i nimic, soarele continuă să sorească (sic!).
Matti ei ole mikään tavallinen mies. – Matti nu e nicidecum un om obișnuit.
Declinare
Declinarea lui mikään
|
Termeni derivați
- eimikään
- en/et/ei/emme/ette/eivät; älä/älköön/älkäämme/älkää/älkööt + missään tapauksessa = nu … în niciun caz
· En tee sitä missään tapauksessa. – Nu fac asta, în niciun caz.
· Älä missään tapauksessa tee sitä! – Să nu faci asta, în niciun caz!
.
Pronumele molempi
molempi
- (indefinit) ambii, ambele:
Molemmat käännökset ovat oikein. – Ambele traduceri sunt corecte.
.
Singularul este marcat în paranteze pentru că nu este recunoscut gramatical; fiind vorba de două elemente sau noțiuni, se consideră corectă forma de plural
.
Declinare
.
|
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Întrebuințare
- Adesea, chiar dacă aceasta are loc în limba vorbită, utilizarea singularului acestui pronume este considerată o greșeală, cu excepția idiom molempi parempi (mai bine amândoi / amândouă), chiar dacă expresia este folosită în glumă.
Sinonime
- kumpikin
Antonime
- en/et/ei/emme/ette/eivät; älä/älköön/älkäämme/älkää/älkööt + kumpikaan
Termeni derivați
- adjectives: molemminpuolinen
- (interjecție colocvial, de obicei, într-un sens glumeț) Molempi parempi! – Vezi mai jos!
molempi parempi ● oricare; mi-e indiferent ■ vilken som helst; hugget som stucket
Kumman valitset? – En tiedä, molempi parempi. [on vaikea päättää, on yhdentekevää] ● Pe care-l vrei? – Nu știu, n-are importanță; mi-e egal ■ Vilken tar du? – Jag vet inte, det spelar ingen roll; det är egalt; (det är väl hugget som stucket, det kommer väl på ett ut).
.
Pronumele muu
muu
- (indefiniittinen) joku tai jokin toinen, ei se henkilö tai asia, josta puhutaan
Muut olisivat tehneet sen toisin.
Muu ei tullut edes mieleeni.
.
muu
- (indefinit) alt, altul, un alt, altă, alta, o altă, alții, niște alții, alte, niște alte
- (indefinit) (la plural muut) alții (referitor la persoane).
- (indefinit) altfel; altminteri; în plus.
- Cu kuin; dar, în afară de.
o Kaapissa ei ollut mitään muuta kuin tölkki papuja. – În dulap nu era alteceva decât conserve de fasole.
- joku muu – altcineva (nu acela despre care s-a vorbit anterior).
Declinare
Declinarea lui muu (model maa)
|
Termeni derivați
· mutta, muttia
· muuan
· muuntaa
· muuntua
· muutama
· muuttaa
· muun muassa
· verbit: muuntaa, muuttaa
.
Pronumele muutama
muutama
- (indefinit) câtva, câtăva, câțiva, câteva.
vähäinen, epämääräinen määrä laskettavissa olevia kappaleita – când este vorba de cantități mici, nedeterminate, doar câteva bucăți
Laitoin mukaasi muutaman omenan.
Muutamia pääskysiä on jo nähty.
.
Declinare
Declinarea lui muutama (model koira)
|
Sinonime
- jokunen
.
Pronumele muuan
muuan (taipumaton)
- (indefiniittinen) eräs tunnettu – un anume cunoscut
Variante
- muudan (vanhahtava)
.
Pronumele moni
moni
- (indefiniittinen – indefinit, cu un substantiv care se referă, adesea, la persoane) usea; suuren ryhmän edustajista – mulți; cei mai mulți; reprezentanții uni grup omogen
Moni voisi ajatella samoin. – Mulți ar putea gândi la fel.
Moni opiskelija joutuu elämään toimeentulon rajoilla. – Mulți studenți sunt obligați să trăiască la nivelul de subzistență.
- Ca un determinant în cuvintele compuse conținând poli–, multi–.
monityydyttymätön – polinesaturat
monikielinen – multilingual
monipuolinen – multilateral
- Împreună cu determinantul aika sau melko [ambele cu sensul cam, destul de], s-ar putea traduce cu câteva.
· Join aika monta olutta. – Am băut [cam] câteva beri.
· Melko moni tahtoo olutta. – Destul de mulți oameni preferă berea.
Observație!
Moni, cum se referă la mai mulți, străinul este dispus să-l acorde cu pluralul deși moni este forma de singular și se acordă doar cu singularul.
.
Declinare
Declinarea lui moni (model tiili)
|
Întrebuințare
Când este utilizat ca subiect gramatical într-o propoziție utilizarea lui moni diferă în funcție de stilul lingvistic.
Deși în finlandeza literară, moni marchează pluralul, atât substantivul (dacă există) cât și verbul sunt la singular.
În finlandeza colocvială forma de plural monet este întrebuințată astfel atât substantivul cât și verbul sunt la plural.
- moni lapsi syö puuroa aamiaiseksi (limbaj literar) – mulți copii mănâncă păsat la micul dejun. (fiecare copil mănâncă păsat la micul dejun)
- monet lapset syövät puuroa aamiaiseksi (limbaj colocvial) – mulți copii mănâncă păsat la micul dejun.
Când este utilizat ca obiect gramatical într-o propoziție, atât moni cât si substantivul pe care-l determină se acordă cu cazul dictat de verb.
· pystyn vaikuttamaan moniin ihmisiin.. (vaikuttaa cere ilativul) – Pot să-i influențez pe mulți [oameni].
· rakastan monta ihmistä (rakastaa cere partitivul) – Iubesc mulți oameni.
.
Sinonime
- (mulți): usea
Termeni derivați
- adjectiv: mones
- substantiv: monikko
- verb: monistaa
- monenlainen
- moninainen
- monipuolinen
.
Pronumele mones
mones
(interrogatiivinen) kysymyssana, joka vaatii vastaukseksi järjestysnumeron – al câtelea, a câta (în ordine) În românește se traduce cu pronumele distributiv: al câtelea, a câta, ai câtelea, ale câtelea
Kuinka mones oli hänen sijoituksensa? — Al câtelea era? Pe ce poziție s-a situat?
Kuinka mones päivä tänään on? – Ce zi e azi? [a câta zi din lună este azi?]
Monenneksiko Paavo Nurmi tuli Antwerpenin olympialaisten 5000 metrin juoksussa? – Al câtelea a ieșit Paavo Nurmi la Olimpiada de la Amsterdam la alergarea de 5000 de metri?
Monettako kertaa olette nyt Kuopiossa? – A câta oară ești acum la Kuopio?
Lopulta poistin koko ohjelman, kun se kaatui ties monettako kertaa! – Până la urmă am scos tot programul pentru că s-a blocat atât de des.
Sinonime
- monesko
Termeni derivați
- vaikka kuinka mones – oricare ar fi poziția în ordine; n-are importanță al câtelea
- monesti (adverb) – adesea; cel mai adesea
Tot aici ar intra și toinen care apare la pronumele reciproc.
.
Declinare lui toinen (model nainen)
|
formă adverbială |
singular |
plural |
superesiv |
toisaalla |
– |
delativ |
toisaalta |
– |
sublativ |
toisaalle |
– |
.
.
Eräs-sanan synonyymi on muuan (t. muudan), esim. muuan mies ‘eräs mies’, päivänä muutamana ‘eräänä päivänä’.
Muuan-pronominilla on poikkeukselliset vartalot: konsonanttivartalo muuat-, vaihteluton vokaalivartalo muutama-:
|
yksikkö |
monikko |
nominatiivi |
muuan |
muutama+t |
genetiivi |
muutama+n |
muutam+i+en (t. muutama+in) |
partitiivi |
muuat+ta, muutama+a |
muutam+i+a |
Pentru declinarea completă, vezi rădăcina mo-
.
Pronumele eräs
eräs
- (indefinit) cineva; un anume, niște (+ subst.).
- (indefinit) unul, una.
- (indefiniittinen) sana, jota käytetään yl. asiasta, ihmisestä tai muusta seikasta, jota kuulija ei aina ennestään tiedä; puhuja sen sijaan on tietoinen esiin tulleesta seikasta, mutta ei paljasta sitä
Huomautukset
- Muiden pronominien tavoin eräs toimii myös adjektiivina:
Eräänä kauniina päivänä.
- Eräs -pronomini ei toimi epämääräisenä artikkelina. (nu funcționează ca articol nedefinit)
Declinarea lui eräs
|
Observație! de reținut jocul -ä- : -ää- : -äi-
Sinonime
- (anume): tietty
- (unul): yksi
- Eräs este un pronume folosit ca atribut cu sensul „unul, una” dar poate înlocui și pe „cineva”.
- Cândva pronumele eräs era folosit doar pentru ființe sau lucruri pe care interlocutorul nu le cunoștea dar, mai nou, sensul lui s-a mai lărgit.
- Eräs Virtanen – Un oarecare Virtanen
- Eräänä hyvänä păivănă – Într-o bună zi
.
.
Mai jos apar aceleași pronume, dar împerecheate altfel.
.
Spuneam că deși joka este considerat pronume relativ, apare și aici la pronumele indefinit pentru că este considerat rădăcina celorlalte pronume indefinit din pagină.
.
Formarea pronumelui indefinit
.
|
.
Joku on taivutukseltaan erikoinen: sen molemmat osat taipuvat. Jokin-pronominin lopussa on liitepartikkeli –kin; taivutuspäätteet tulevat sen edelle.
Jokin-pronominista käytetään myös k:ttomia rinnakkaismuotoja: jotain – joitain, jossain – joissain, jostain – joistain, jollain – joillain, joltain – joiltain, jonain – joinain.
Joku-pronominin kielteinen vastine on (ei) kukaan, jokin-pronominin (ei) mikään. Vartalot ku– ja mi– taipuvat samoin kuin interrogatiivipronominien vastaavat vartalot. Ku-vartalon sijasta käytetään muissa sijoissa kuin nominatiivissa kene– tai ke-vartaloa. Näiden pronominien lopussa on nominatiivissa liitepartikkeli –kAAn, muissa sijoissa –än. Esim.
ke+tä+än mi+kään
ke+i+tä+än mi+ssä+än
Jompikumpi on taivutukseltaan samanlainen kuin joku: sen molemmat osat taipuvat. Jompi ja kumpi taipuvat kuten adjektiivien komparatiivimuodot (vrt. interrogatiivipronominin kumpi taivutusta). Esim.
jomma+n+kumma+n, jomp+i+a+kump+i+a.
Pronominien kukin, mikin, kumpikin, kumpikaan lopussa on liitepartikkelit –kin, –kaan. Taivutuspäätteet tulevat niiden edelle.
Joka și jokainen înseamnă fiecare, oricare. Joka e indeclinabil când are funcția de adjectiv indefinit. Jokainen are o declinare regulată după modelul numelor gramaticale în -nen (vezi mai sus, la începutul paginii).
Henkilöjuna pysähtyy joka pysäkillä |
Trenul personal oprește în toate stațiile |
Jokainen ihminen syntyy vapaana |
Oricare om se naște liber |
Declinarea pronumelor indefinite joku, jokin (vezi mai sus, la începutul paginii).
Joku se referă întotdeauna la persoane și înseamnă cineva, un oarecare. La plural (jotkut) înseamnă unii, unele.
Jokin se referă la obiecte și înseamnă ceva. La plural (jotkin) înseamnă unii, unele.
Joku heistä ei tullut |
Unul dintre ei n-a venit |
Konsertteihin pääsevät vain jotkut |
Doar unii se pot duce la concerte |
Jokin on muuttunut |
Ceva s-a schimbat |
Jotkin paikat eivät ole vapaita, jotkin ovat |
Unele locuri nu sunt libere, alele sunt |
joku |
jokin |
|||||
cineva |
ceva |
|||||
singular |
plural |
singular |
plural |
|||
nominativ |
joku |
jotkut |
jokin |
jotkin |
||
genitiv |
jonkun |
joidenkuiden |
jonkin |
joidenkin |
||
partitiv |
jotakuta |
joitakuita |
jotakin |
jotain |
joitakin |
joitain |
acuzativ |
jonkun |
jotkut |
jonkin |
jotkin |
||
inesiv |
jossakussa |
joissakuissa |
jossakin |
jossain |
joissakin |
joissain |
elativ |
jostakusta |
joistakuista |
jostakin |
jostain |
joistakin |
joistain |
ilativ |
johonkuhun |
joihinkuihin |
johonkin |
joihinkin |
||
adesiv |
jollakulla |
joillakuilla |
jollakin |
jollain |
joillakin |
joillain |
ablativ |
joltakulta |
joiltakuilta |
joltakin |
joltain |
joiltakin |
joiltain |
alativ |
jollekulle |
joillekuille |
jollekin |
joillekin |
||
translativ |
joksikuksi |
joiksikuiksi |
joksikin |
joiksikin |
||
esiv |
jonakuna |
joinakuina |
jonakin |
jonain |
joinakin |
joinain |
Sunt pronume definite: joka, jokainen, joku, jompikumpi, jokin, kukin, kukaan, mikään, kumpikaan, eräs, toinen, muu, muutama, kaikki, molemmat.
Ca și în română, acestea pot avea și funcții de adjective nedefinite.
Declinarea pronumelor indefinite kukaan, mikään (vezi mai sus, la începutul paginii).
Kukaan și mikään sunt corespondentele negative ale lui joku și jokin.
Acestea se întrebuințează în frazele negative (sau în întrebări afirmative care presupun un răspuns negativ).
Kukaan înseamnă nimeni. Mikään înseamnă nimic.
Acestea se declină după modelul kuka și mikä. Ambele au forme de plural.
Kukaan ei tullut |
Nimeni n-a venit |
Ketkään eivät lähteneet mukaan |
Nimeni n-a venit / plecat cu noi |
Hän ei sanonut mitään |
N-a spus nimic |
Mitkään eivät ole pakollisia |
Nu era nimic obligatoriu |
kukaan |
mikään |
|||
nimeni, niciunul |
nimic |
|||
singular |
plural |
singular |
plural |
|
nominativ |
kukaan |
ketkään |
mikään |
mitkään |
genitiv |
kenenkään |
keidenkään |
minkään |
|
partitiv |
ketään |
keitään |
mitään |
|
acuzativ |
– |
– |
– |
|
inesiv |
kenessäkään |
keissäkään |
missään |
|
elativ |
kenestäkään |
keistäkään |
mistään |
|
ilativ |
keneenkään, kehenkään |
keihinkään |
mihinkään |
|
adesiv |
kenelläkään |
keilläkään |
millään |
|
ablativ |
keneltäkään |
keiltäkään |
miltään |
|
alativ |
kenellekään |
keillekään |
millekään |
|
translativ |
keneksikään |
keiksikään |
miksikään |
|
esiv |
kenenäkään |
keinäkään |
minäkään |
Declinarea pronumelor indefinite kukin, eräs
Kukin înseamnă fiecare.
Eräs înseamnă un oarecare. La plural înseamnă unii anume.
Kukin tekee sitä, mitä parhaiten osaa |
Fiecare face ce știe mai bine |
Eräs Pertti soitti sinulle |
Te-a sunat un oarecare Pertti |
Eräänä päivänä eräs ystävistäni ilmestyi kokoukseen |
Într-o bună zi un prieten de-al meu a venit la întrunire |
Eräät metallit ovat myrkyllisiä |
Unele metale sunt otrăvitoare |
kukaan |
eräs |
||
nimeni, niciunul |
un anume |
||
singular |
singular |
plural |
|
nominativ |
kukin |
eräs |
eräät |
genitiv |
kunkin |
erään |
eräiden |
partitiv |
kutakin |
erästä |
eräitä |
acuzativ |
kunkin |
erään |
eräät |
inesiv |
kussakin |
eräässä |
eräissä |
elativ |
kustakin |
eräästä |
eräistä |
ilativ |
kuhunkin |
erääseen |
eräisiin |
adesiv |
kullakin |
eräällä |
eräillä |
ablativ |
kultakin |
eräältä |
eräiltä |
alativ |
kullekin |
eräälle |
eräille |
translativ |
kuksikin |
erääksi |
eräiksi |
esiv |
kunakin |
eräänä |
eräinä |
Pronumele indefinit muuan are aceeași fucnțiune cu eräs.
Declinarea pronumelor indefinite jompikumpi, kumpikin, kumpikaan, molemmat
Jompikumpi înseamnă unul sau altul, unul din doi. Au și forme de plural.
Kumpikin înseamnă fiecare din cei doi, și unul și altul, ambii. Ha solo la forma singular și vuole sempre il verbo al singular (a differenza dell’italiano che richiede un verbo al plural). Se declină ca și kumpi urmat de –kin.
Kumpikaan este corespondentul negativ al lui kumpikin. Înseamnă niciunul din doi.
Molemmat înseamnă ambii, amândoi. Are doar forma de plural. Declinarea este regulată cu alternanța consonantică mp > mm (partitiv plural: molempia).
Jommankumman täytyy lähteä |
Unul din doi trebuie să plece |
Kumpikin kirja maksaa 6 euroa |
Fiecare din cele două cărți costă 6 euro |
Meillä kummallakaan ei ole autoa |
Niciunul dintre noi doi nu are mașină |
Molemmat vastaukset ovat oikeita |
Ambele răspunsuri sunt corecte |
jompikumpi |
kumpikaan |
||
unul din doi |
niciunul din doi |
||
singular |
plural |
singular |
|
nominativ |
jompikumpi |
jommatkummat |
kumpikaan |
genitiv |
jommankumman |
jompienkumpien |
kummankaan |
partitiv |
jompaakumpaa |
jompiakumpia |
kumpaakaan |
acuzativ |
jommankumman |
jommatkummat |
kummankaan |
inesiv |
jommassakummassa |
jommissakummissa |
kummassakaan |
elativ |
jommastakummasta |
jommistakummista |
kummastakaan |
ilativ |
jompaankumpaan |
jompiinkumpiin |
kumpaankaan |
adesiv |
jommallakummalla |
jommillakummilla |
kummallakaan |
ablativ |
jommaltakummalta |
jommiltakummilta |
kummaltakaan |
alativ |
jommallekummalle |
jommillekummille |
kummallekaan |
translativ |
jommaksikummaksi |
jommiksikummiksi |
kummaksikaan |
esiv |
jompanakumpana |
jompinakumpina |
kumpanakaan |
Declinarea pronumelor indefinit toinen, muu, muutama(t), harva, moni
Pronumele și adjectivul toinen înseamnă altul, alta. Poate fi fie la singular sau la plural și se declină ca și numele bramaticale terminate în –nen (vezi mai sus).
Toinen heistä lähti, toinen jäi |
Unul dintrei ei a plecat, celălalt a rămas |
Kaikki toiset ovat lähteneet |
Toți ceilalți au plecat |
Pronumele și adjectivul muu înseamnă altul în sensul de rămas dintr-un tot. Se întrebuințează când acesta se referă la cineva sau la ceva care aparține aceluiași tip sau grup care a fost citat mai înainte. Poate fi fie la singular sau la plural. (genitivo singular: muun; partitivo singular: muuta; partitivo plural: muita).
Ajattelin muuta |
Mă gândeam la altceva |
Joukkueen muut jäsenet eivät treenaa tänään |
Ceilalți membrii ai echipei nu se antrenează azi |
Pronumele muutama și harva înseamnă respectiv câțiva, unii și rar, rară, rari, rare. Ambele indică o cantitate mai curând mică și ne definită. Se declină regulat atât la singular cât și la plural. Deși în română se consideră și se flexionează exclusiv ca forme de plural, în finlandeză se pot înțelege cu formă de singular; pentru comparație vezi expresia echivalentă: o mână de … pentru câțiva, unii.
Tunnen vain muutaman ihmisen täällä |
Cunosc aici doar câțiva |
Tunnen vain muutamia ihmisiä täällä |
|
Harva tietää sen |
Puțini o știu |
Harvat tietävät sen |
Pronumele moni înseamnă mulți. Se declină atât la singular cât și la plural.
Când pronumele este complement obiect, se întrebuințează muutama(t) în frazele afirmative, pronumele (ei) monta în cele negative.
Tunnen täällä vain muutaman ihmisen – Aici abia dacă cunosc pe vreunul. |
Tunnen täällä vain muutamia ihmisiä – Aici cunosc doar câteva persoane. |
En tunne täällä monta ihmistä – Aici nu cunosc multe persoane |
.
.
Indefiniittinen kvanttoripronomini
Indefiniittinen kvanttoripronomini ilmaisee, että puheena oleva entiteetti tai joukko on yksi monista mahdollisista, ei mikään tietty. Esim. lause Joku kyllä lukee viestisi tarkoittaa, että on ainakin yksi ihminen, joka lukee viestin. Indefiniittisiä kvanttoripronomineja ovat joku, jokin, jompikumpi, eräs, muuan, yks(i), jokunen, muutama. (» § 746–.)
.
- Indefiniittipronomini:
joka (päivä), jokainen, joku, jompikumpi, kukaan, kenkään, mikään, kumpikaan, kumpainenkaan, eräs, kaikki, molemmat, moni, muu, muutama, sama, samainen, toinen, muuan, itse (hän itse teki sen), ainoa
.
Pronume nehotărât = pronume care dă indicații imprecise asupra obiectului al cărui nume îl înlocuiește.
unul, unii, cineva, altul, oricare, vreunul
.
eräs ● unul ■ en; ett; någon; något; (muuan, tietty) viss
eräät ● unii ■ några
jokin ● unul ■ någon; något
joku ● unul; cineva ■ någon
jotkin ● unii ■ några
jotkut ● unii ■ några
muu ● altul ■ annan; annat; övrig; övrigt
muut ● alții ■ andra; övriga; (lisää) mer; (useampia) flera
toinen ● altul ■ andra; (mask) andre
yhdet ● unii; ceva; câtva; câteva ■ ex.: yhdet housut ● o pereche de pantaloni ■ ett par byxor; yhdet sakset ● o pereche de foarfeci ■ en sax; otettiin yhdet huurteiset ● am luat câteva beri ■ vi tog oss var sin kall öl
yksi ● unul ■ en; ett
.
kvanttoripronomini – pronume de cuantificare
Kvanttoripronomini on sellainen pronomini, joka kvantifioi eli ilmaisee jotakin puheena olevan joukon suuruudesta. Esim. kaikki lapset ilmaisee koko puheena olevaa lapsien joukkoa, molemmat lapset kumpaakin kahden joukosta ja moni lapsi suurta osaa lapsista. Kvanttoripronomineja ovat
- indefiniittiset (joku, jokin, jompikumpi),
- universaaliset (kaikki, jokainen, kukin, kumpikin, molemmat) ja
- kieltohakuiset pronominit (kukaan, mikään, kumpikaan) sekä
- samantekevyyttä (kuka tahansa, mikä vain, kumpi hyvänsä) ja
- suhteellista tai summittaista lukumäärää ilmaisevat pronominit (muutama, harva, jokunen, moni, monta, usea).
- Osa viimeksi mainituista lukumäärän kvanttoripronomineista on epätyypillisiä pronomineja sikäli, että ne komparoituvat ja saavat adjektiiveille tyypillisiä määritteitä: yhä useammat, aika moni. (» § 740–.)
Vezi și pagina proprie.
.
Restul pronumelor nehotărâte
.
Singular |
Plural |
|||||||
nominativ |
genitiv |
partitiv |
ilativ |
nominativ |
genitiv |
partitiv |
ilativ |
traducere |
ainoa |
ainoan |
ainoaa, ainoata |
ainoaan |
ainoat |
ainoiden, ainoitten, (ainoain) |
ainoita |
ainoisiin, ainoihin
|
singur, unic |
eräs |
erään |
erästä |
erääseen |
eräät |
eräiden, eräitten |
eräitä |
eräisiin, (eräihin) |
unul, oarecare |
harva |
harvan
|
harvaa
|
harvaan
|
harvat
|
harvojen, harvain |
harvoja
|
harvoihin |
kompar: harvempi superl: harvin |
jokainen |
jokaisen |
jokaista |
jokaiseen |
jokaiset |
jokaisten, jokaisien |
jokaisia |
jokaisiin |
fiecare |
jokin |
jonkin |
jotakin, jotain |
johonkin |
jotkin |
joidenkin, joittenkin |
joitakin, joitain |
joihinkin |
unul, cineva |
joku |
jonkun |
jotakuta |
johonkuhun |
jotkut |
joidenkuiden, joittenkuitten |
joitakuita |
joihinkuihin |
unul, cineva |
jokunen |
jokusen |
jokusta |
jokuseen |
jokuset |
jokusten, jokusien |
jokusia |
jokusiin |
careva |
jompikumpi |
jommankumman |
jompaakumpaa |
jompaankumpaan |
jommatkummat |
jompienkumpien, (jompainkumpain) |
jompiakumpia |
jompiinkumpiin |
oricare din doi |
kaikki |
kaiken |
kaikkea |
kaikkeen |
kaiket |
kaikkien |
kaikkia |
kaikkiin |
toți |
kenkään,kukaan |
kenenkään |
ketään |
kehenkään, keneenkään |
ketkään, (kutkaan) |
keidenkään, keittenkään |
keitään |
keihinkään |
nimeni |
kukin |
kunkin |
kutakin |
kuhunkin |
– |
– |
– |
– |
fiecare |
kumpikaan |
kummankaan |
kumpaakaan |
kumpaankaan |
kummatkaan |
kumpienkaan, (kumpainkaan) |
kumpiakaan |
kumpiinkaan |
nici unul din doi, nici altul |
kumpikin |
kummankin |
kumpaakin |
kumpaankin |
kummatkin |
kumpienkin, (kumpainkin) |
kumpiakin |
kumpiinkin |
amândoi |
mikään |
minkään |
mitään |
mihinkään |
mitkään |
minkään |
mitään |
mihinkään |
nimic |
molemmat |
molempien, (molempain) |
molempia |
molempiin |
– |
– |
– |
– |
amândoi |
moni, monta |
monen |
monta, montaa |
moneen |
monet |
monien |
monia |
moniin |
mulți; unii |
muu |
muun |
muuta |
muuhun |
muut |
muiden, muitten |
muita |
muihin |
altul |
muuan |
muutaman |
muuatta |
muutamaan |
muutamat |
muutamien, (muutamain) |
muutamia |
muutamiin |
un oarecare |
muutama |
muutaman |
muutamaa |
muutamaan |
muutamat |
muutamien, (muutamain) |
muutamia |
muutamiin |
câțiva |
sama |
saman |
samaa |
samaan |
samat |
samojen, (samain) |
samoja |
samoihin |
același |
samainen |
samaisen |
samaista |
samaiseen |
samaiset |
samaisten, samaisien |
samaisia |
samaisiin |
același |
toinen |
toisen |
toista |
toiseen |
toiset |
toisten, toisien |
toisia |
toisiin |
altul |
usea |
usean |
useaa, useata |
useaan |
useat |
useiden, useitten, (useain) |
useita |
useisiin, useihin |
mai mulți |
yks(i) |
yhden |
yhtä |
yhteen |
yhdet |
yksien |
yksiä |
yksiin |
unul |
.
Continuă cu pagina Pronumele de cuantificare – Kvanttoripronomini!
.
Introdus / lisätty 26.5.2010
Actualizat / päivitetty 2.6.2010
Complet refăcut / päivitetty 24.4.2013
Actualizat / päivitetty 26.10.2016
Actualizat / päivitetty 27.5.2020
.