Blogulblog's Blog

Pronume nehotărât – indefiniittipronomini

Pronume nehotărât – indefiniittipronomini

.


Pagină coroborată cu Pronumele de cuantificare – Kvanttoripronomini

.

Pronumele indefinit a fost asimilat pronumelui de cuantificare – kvanttoripronomini și nu mai apare în noua gramatică cu numele vechi de indefiniittipronomini.

.

Aici pronumele nehotărât are pagina lui pentru că are unele elemente particulare care îl deosebesc de pronumele de cuantificare și este mai ușor asimilabil de către vorbitorii de română.

.

Indefiniittipronominit

Indefiniittipronomineja ovat mm. joku, joka, jokainen, jompikumpi, jokin, kukin, mikin, kumpikin, kumpainenkin, kukaan, kenkään, mikään, kumpikaan, kumpainenkaan. Indefiniittipronomineihin luetaan myös eräs, muuan, itse (muulloin kuin refleksiivipronominina), kaikki, molemmat, moni, muu, muutama, toinen (muulloin kuin lukusanana tai resiprookkipronominina), sama, usea, harva.

Ca și în românește, pronumele indefinit poate juca și rol de adjectiv nedefinit iar în finlandeză poate fi și adverb.

.

Pronumele indefinit finlandez este practic un sac în care fuseseră înghesuite toate pronumele sau echivalentele lor care nu și-au găsit loc prin altă parte. Dată fiind marea diversitate a acestui pronume, am fost nevoit să le împart pe trei secțiuni numite:

·         rădăcina j- (jo-),

·         rădăcina k- (ku- ka-),

·         rădăcina m- (mo-, mi-, mu-)


.

.

Rădăcina j- (jo-)

.

Deși joka este considerat pronume relativ, apare și aici la pronumele indefinit pentru că este considerat rădăcina celorlalte pronume indefinite din pagină.

.

Pronumele joka

joka taipumaton indefiniittipronomini, jokainen. Joka mies mukaanJoka paikassa. Joka kerta, päivä. Kolusi joka nurkan. Joka suhteessa, tapauksessa. Joka ainoa, ikinen ks. ainoa, ikinen.

Erik. järjestysluvun yhteydessä. Joka kolmas aina kolmas, kolmesta aina yksi. Joka viides vuosi, joka viidentenä vuonna.

.

joka (rădăcina jo-, vezi mai jos)

  1. (relativ) cine, care.
  2. (indefiniittinen, taipumaton) jokainen, kukin

Viime kesänä kävin tansseissa joka kerta.

Joka toinen päivä.

Jollakin tavalla (adesiv sg.) pääsen sisään. Cumva, într-un fel, într-un fel sau în altul, intru / pătrund înăuntru.

  1. (indefiniittinen, taipuva) viittaa juuri edellä mainittuun sanaan (korrelaattiin); tämän ja korrelaatin välissä voi olla vain postpositio (vrt. mikä)

.

Declinare

Dacă joka se folosește ca pronume nehotărât cu sensul de fiecare este indeclinabil, altfel joka de declină doar ca pronume relativ cu sensul care.

Neregulat. Unele cazuri sunt doar teoretice pentru că nu sunt întrebuințate. Conjuncția jos ar putea fi lativul singular al acestui pronume.

Declinarea lui joka

cazul

singular

plural

nominativ

joka

jotka

genitiv

jonka

joiden

partitiv

jota

joitten

acuzativ

joka, jonka

joita

inesiv

jossa

jotka

elativ

josta

joissa

ilativ

johon

joista

adesiv

jolla

joihin

ablativ

jolta

joilla

alativ

jolle

joilta

esiv

jona

joille

translativ

joksi

joina

instructiv

joiksi

abesiv

(jotta)

(join)

comitativ

(joine)

forma adverbială

sublativ

jonne

lativ

(jos?)

temporal

jolloin

cauzativ

joten

prolativ

(joitse)

.

Întrebuințare

  • În dialectele estice, în locul particulei –kin se întrebuințează particula indeclinabilă -ka, care poate apărea, ocazional și în limbajul standard fără ca să fie considerată o greșeală.

·         joidenka, jotenka, joihinka, jonneka etc.

.

Pronumele joka (cu sensul fiecare)

joka

  1. (indefinit și indeclinabil) fiecare:

Hän käy lenkillä joka päivä. – Face jogging în fiecare zi.

joka puolella/puolelta/puolelle, joka paikassa/paikasta/paikkaan = oriunde

joka tapauksessa – în orice caz

joka toinen vuosi – tot la doi ani, bienal

Termeni derivați

  • joka ainoa, joka ikinen
  • joka toinen
  • jokamies
  • jokapäiväinen
  • jokainen
  • jokin
  • joku
  • jompikumpi

Vezi și

  • jokainen (apropiat ca sens)

 .

Pronumele jokin

jokin

Declinare

  1. (indefiniittinen) viittaa yhteen tarkemmin määrittelemättömään, ei-ihmismäisen oliojoukon jäseneen

Joitakin eliöitä on vaikea luokitella joko eläimiin tai kasveihin.

Valitse jokin näistä kirjoista.

  1. (indefiniittinen) viittaa yhteen tarkemmin määrittelemättömään, ei-ihmismäiseen olioon

Vaivaako sinua jokin? Siitä jostakin olisi hyvä sitten päästä eroon!

Jokin piileskeli siellä pimeässä luolassa.

.

·         Şi aici deosebim două părți componenete ale cuvântului, jo-, care se declină regulat și –kin care rămâne neschimbat (în forma vorbită doar –in). Formele corecte, literare, folosite mai ales în scris, îl păstrează pe –k– în timp ce formele vorbite, uzuale, îl pierd.

.

Declinarea lui jokin

cazul

singular

plural

nominativ

jokin

jotkin

genitiv

jonkin

joidenkin, joittenkin

partitiv

jotakin, jotain

joitakin, joitain

acuzativ

jokin, jonkin

jotka

inesiv

jossakin, jossain

joissakin, joissain

elativ

jostakin, jostain

joistakin, joistain

ilativ

johonkin

joihinkin

adesiv

jollakin, jollain

joillakin, joillain

ablativ

joltakin, joltain

joiltakin, joiltain

alativ

jollekin

joillekin

esiv

jonakin, jonain

joinakin, joinain

translativ

joksikin

joiksikin

instructiv

(joinkin)

abesiv

(jottakin)

(joittakin)

comitativ

forma adverbială

sublativ

jonnekin

lativ

joskin

cauzativ

jotenkin

 

Întrebuințare

  • În finlandeza vorbită, toate cazurile cu excepția nominativului singular, se referă la persoane adică echivalează cu joku.

 .

Indefiniittipronominit joku & jokin

.

Pentru că în exemplele folosite în textele Blogului se folosesc prescurtări pentru pronumele nehotărât joku – ceva șijokin – cineva (32 de prescurtări)  am alcătuit tabelul de mai jos; astfel aflăm că ele sunt forme flexionare ale acestor pronume. Declinarea obișnuită vine la vremea ei dar tabelul de mai jos este de pus deoparte și de consultat la nevoie.

.

joku ● cineva ■ någon; några; en del

jokin ● ceva ■ någon; något; några; någonting

.

Yksikkö

Monikko

Yksikkö

Monikko

Nominatiivi

joku

jotkut

jokin

jotkin

Genetiivi

jonkun

joidenkuiden / joittenkuitten

jonkin

joidenkin, joittenkin

Akkusatiivi

joku / jonkun

jotkut

jokin, jonkin

jotka

Partitiivi

jotakuta

joitakuita

jotakin, jotain

joitakin, joitain

Essiivi

jonakuna

joinakuina

jonakin, jonain

joinakin, joinain

Inessiivi

jossakussa

joissakuissa

jossakin, jossain

joissakin, joissain

Elatiivi

jostakusta

joistakuista

jostakin, jostain

joistakin, joistain

Illatiivi

johonkuhun

joihinkuihin

johonkin

joihinkin

Adessiivi

jollakulla

joillakuilla

jollakin, jollain

joillakin, joillain

Ablatiivi

joltakulta

joiltakuilta

joltakin, joltain

joiltakin, joiltain

Allatiivi

jollekulle

joillekuille

jollekin

joillekin

Translatiivi

joksikuksi

joiksikuiksi

joksikin

joiksikin

Abessiivi

(jottakutta)

(joittakuitta)

(jottakin)

(joittakin)

Komitatiivi

joinekuine

(joinekin)

Instruktiivi

(joinkuin)

(joinkin)

.

.

Lyhenteet – abrevierile

.

jdk joidenkin unor
jdkd joidenkuiden, joittenkuitten unora
joihinkin într-unii
joihinkuihin întru careva
jhk johonkin într-undeva
jk jokin ceva någon, något
jkh, jkhun johonkuhun în cineva  något
jkksi joksikuksi în[tru] chip de cineva
jklla jollakulla la cineva
joillakuilla la cineva, la unii
jklle jollekulle cuiva
jklta joltakulta de la cineva
jkn jonkun al, a ceva någons
jkna jonakuna ca cineva
jksik, jksk joksikin în[tru] chip de ceva
joiksikin în[tru] chip de ceva
jksks joksikuksi în chip de cineva
joiksikuiksi pentru ceva, câteva
jkssa jossakussa în cineva
jksta jostakusta din cineva
jkta jotakuta cineva, pe cineva
jku joku cineva någon (person)
jllak jollakin, jollain la ceva, la cineva
jllek jollekin, jollien ceva (dat.)
joillekin ceva (dat.pl)
jltak, jltk joltakin, joltain de la cineva
jnak jonakin, jonain ca cineva
jnk jonkin cuiva någots
jnnek jonnekin într-undeva
jssak, jssk jossakin, jossain undeva  något
jstak, jstk jostakin, jostain din ceva
jtak, jtk jotakin, jotain

.

Aceleași alfabetic

joiltain, joiltakin, joiltakuilta, joinain, joinakin, joinakuina, joissain, joissakin, joissakuissa, joistain, joistakin, joistakuista, joitain, joitakin, joitakuita, jokin, joksikin, joksikuksi, joku, jollain, jollakin, jollakulla, jollekin, jollekulle, joltain, joltakin, joltakulta, jonain, jonakin, jonakuna, jonkin, jonkun, jossain, jossakin, jossakussa, jostain, jostakin, jostakusta, jostakusta, jotain, jotakin, jotakuta, jotkin, jotkut, jottakutta

.

Förkortningar – abrevieri

ngn

någon

ngns

någons

ngt

något

ngts

någots

.

.

Pronumele joku

joku

  1. (indefiniittinen) viittaa yhteen tarkemmin määrittelemättömään ihmisjoukon jäseneen

Joku on rikkonut kaikki ikkunat. Jollekulle koituu tästä vielä harmia.

  1. (arkikieltä, murteellinen) pronominin jokin paikalla, varsinkin kiteytyneissä ajan tms. ilmauksissa

Se on joku vanha rätti. (oik.: jokin vanha rätti)

Joku kaunis päivä (oik.: jonakin kauniina päivänä)

 

Declinare

  • Spre deosebire de jokin, aici se declină ambele părți componente. Lativul și cauzativul întrebuințate ca adverbe au complet altă semnificație decât „ceva” sau „cineva”.

Declinarea lui joku

cazul

singular

plural

nominativ

joku

jotkut

genitiv

jonkun

joidenkuiden
joittenkuitten

partitiv

jotakuta

joitakuita

acuzativ

joku, jonkun

jotkut

inesiv

jossakussa

joissakuissa

elativ

jostakusta

joistakuista

ilativ

johonkuhun

joihinkuihin

adesiv

jollakulla

joillakuilla

ablativ

joltakulta

joiltakuilta

alativ

jollekulle

joillekuille

esiv

jonakuna

joinakuina

translativ

joksikuksi

joiksikuiksi

instructiv

(joinkuin)

abesiv

(jottakutta)

(joittakuitta)

comitativ

forma adverbială

lativ

(joskus)

cauzativ

(jotenkuten)

Întrebuințare

  • În principiu joku se referă la persoane iar jokin se referă la lucruri. Asta dă bătaie de cap finlandezilor care simplifică lucrurile și, în limbajul current, folosesc forma cea mai scurtă care li se pare mai convenabilă. De exemplu joinakuina devine joinakin și jokin devine joku. În limbajul scris nu sunt premise asftel de licențe.

.

jokin / joku

jokin – se referă la obiecte și la ființe nedefinite

joku – se referă la oameni nedefiniți

Ulkona liikkuu joku. – Cineva umblă pe stradă.

Jokin kulkukoira on tullut pihaan. – În curte a venit un câine.

Taskussa on jotakin (= jotain). – E ceva în buzunar.

Tiedätkö jotakin Pekasta? – Știi ceva despre Peka?

În schimb pronumele joku, în pluralul substantivelor, poate fi folosit și pronumele jokin, deși este vorba de un om:

Ostin kellon joltakulta kulkukauppiaalta = Ostin kellon joltakin kulkukauppiaalta. – Am cumpărat ceasul de la un vânzător ambulant.

Pronumele joku mai poate fi folosit pentru a indica o sumă mică, nesemnificativă, o nimica toată.

Voitin lotossa jonkun euron. – Am câștigat la loto o nimica toată.

.

Antonime

joku – (ei) kukaan

jokin – (ei) mikään

Liikkuuko joku ulkona? – Ei kukaan liiku ulkona. Umblă careva pe-afară? – Nu umblă nimeni pe-afară.

Tuliko jokin palkinto? – Ei ole tullut mikään palkintoa. Ai luat vreun premiu? – N-am luat niciun premiu.

.

Pronumele jokunen

jokunen

  1. ceva, puțin, câtva, câteva

Declinare

.

Declinarea lui jokunen (model nainen)

singular

plural

nominativ

jokunen

jokuset

genitiv

jokusen

jokusten jokusien

partitiv

jokusta

jokusia

acuzativ

jokunen jokusen

jokuset

inesiv

jokusessa

jokusissa

elativ

jokusesta

jokusista

ilativ

jokuseen

jokusiin

adesiv

jokusella

jokusilla

ablativ

jokuselta

jokusilta

alativ

jokuselle

jokusille

esiv

jokusena

jokusina

translativ

jokuseksi

jokusiksi

instructiv

jokusin

abesiv

jouksetta

jokusitta

comitativ

jokusine

.

Pronumele jokainen

jokainen (indefinit)

  1. fiecare, oricare, orice

Jokainen koira on eläin, mutta kaikki eläimet eivät ole koiria. – Oricare / orice câine este un animal, dar nu toate animalele sunt câini.

  1. fiecare (persoană); toți

Jokainen on nähnyt sen. – Fiecare a văzut asta. Toți au văzut asta.

Asia koskee jokaista. – Problema îl privește pe fiecare.

 

.

Întrebuințare

  • Abesivul singular și toate formele de plural sunt rare. Practic, se întrebuințează doar cu cuvintele care au doar formă de plural.

Declinare

Declinarea lui jokainen (model nainen)

singular

plural

nominativ

jokainen

jokaiset

genitiv

jokaisen

jokaisten jokaisien

partitiv

jokaista

jokaisia

acuzativ

jokainen jokaisen

jokaiset

inesiv

jokaisessa

jokaisissa

elativ

jokaisesta

jokaisista

ilativ

jokaiseen

jokaisiin

adesiv

jokaisella

jokaisilla

ablativ

jokaiselta

jokaisilta

alativ

jokaiselle

jokaisille

esiv

jokaisena

jokaisina

translativ

jokaiseksi

jokaisiksi

instructiv

jokaisin

abesiv

jokaisetta

jokaisitta

comitativ

jokaisine

Vezi și

  • joka, joka ikinen (apropiate ca sens)

.

Pronumele jompikumpi

jompikumpi

(indefiniittinen) toinen tai toinen, valinnaisesti toinen kahdesta vaihtoehdosta, kumpi tahansa – unul sau altul; una sau alta; oricare (din doi)

Declinare

  • Se declină amândouă părțile jompi și kumpi.

Declinarea lui jompikumpi

cazul

singular

plural

nominativ

jompikumpi

jommatkummat

genitiv

jommankumman

jommankumman

partitiv

jompaakumpaa

jompiakumpia

acuzativ

jompikumpi,   jommankumman

jommatkummat

inesiv

jommassakummassa

jommissakummissa

elativ

jommastakummasta

jommistakummista

ilativ

jompaankumpaan

jompiinkumpiin

adesiv

jommallakummalla

jommillakummilla

ablativ

jommaltakummalta

jommiltakummilta

alativ

jommallekummalle

jommillekummille

esiv

jompanakumpana

jompinakumpina

translativ

jommaksikummaksi

jommiksikummiksi

instructiv

jomminkummin

abesiv

jommattakummatta

jommittakummitta

comitativ

jompinekumpine

Întrebuințare

  • Jompikumpi are și forme de plural întrebuințate cu cuvintele care au doar formă de plural: jommatkummat housut – oricare dintre pantaloni.

Remarcă!

În vorbirea curentă se pierde sunetul –k-:

jotakin = jotain

jonakin = jonain

jossakin = jossain

joissakin = joissain

jollakin = jollain

joillakin = joillain

Joka și jokainen înseamnă fiecare. Atunci când are funcția de adjectiv indefinit, joka este indeclinabil. Jokainen se declină regulat, vezi mai sus.

Hän käy työssä joka päivä.

Se duce la servici în fiecare zi.

Jokainen ihminen syntyy vapaana.

Fiecare om se naște liber.

Declinarea pronumelor indefinit joku, jokin

Joku se referă întotdeauna la persone și înseamnă cineva, careva, vreunul. La plural (jotkut) înseamnă unii, unele.
Jokin se referă la lucruri și înseamnă ceva. La plural (jotkin) înseamnă unii, unele.

Joku heistä ei tullut.

Careva dintre ei n-a venit.

Konsertteihin pääsevät vain jotkut.

La concerte se pot duce doar unii.

Jokin on muuttunut.

Ceva s-a schimbat.

Jotkin paikat ovat vapaita, jotkin eivät ole.

Unele locuri sunt libere, altele nu sunt.

În tabelele de mai jos, acolo unde apar două forme, cea de a doua, scrisă cu cursive, este forma vorbită.

 

joku

jokin

cineva

ceva

singular

plural

singular

plural

nominativ

joku

jotkut

jokin

jotkin

genitiv

jonkun

joidenkuiden

jonkin

joidenkin

partitiv

jotakuta

joitakuita

jotakin

jotain

joitakin

joitain

acuzativ

jonkun

jotkut

jonkin

jotkin

inesiv

jossakussa

joissakuissa

jossakin

jossain

joissakin

joissain

elativ

jostakusta

joistakuista

jostakin

jostain

joistakin

joistain

ilativ

johonkuhun

joihinkuihin

johonkin

joihinkin

adesiv

jollakulla

joillakuilla

jollakin

jollain

joillakin

joillain

ablativ

joltakulta

joiltakuilta

joltakin

joltain

joiltakin

joiltain

alativ

jollekulle

joillekuille

jollekin

joillekin

translativ

joksikuksi

joiksikuiksi

joksikin

joiksikin

esiv

jonakuna

joinakuina

jonakin

jonain

joinakin

joinain

Declinarea pronumelor indefinit kukaan, mikään

Kukaan și mikään sunt corespondentele negative ale lui joku și jokin. Ele se întrebuințează în formarea propozițiilor negative sau în întrebările afirmative care presupun un răspuns negativ.
Kukaan înseamnă nimeni. Mikään înseamnă nimic și se declină după modelele kuka și mikä. Vezi mai jos. Pentru diferențierea lui mikään de mitään vezi Despre mi- și ku-. Formele de plural nu au corespondent în românește.

Kukaan ei tullut.

N-a venit nimeni.

Ketkään eivät lähteneet mukaan.

N-a venit cu noi niciunul.

Hän ei sanonut mitään.

El n-a spus nimic.

Mitkään eivät ole pakollisia.

Nu e nimic obligatoriu.

Vezi separat, mai jos, rădăcinile ku- ka- și mo-, mi-, mu-.

.

.

Rădăcina k- (ku-, ka-)

Vezi și pagina Despre mi- și ku-

Pronumele kuka

kuka

  1. (interogativ) cine(?); (atunci când este urmat de un detrminativ -stA) care dintre (de +un substantivcare se referă lapersoane).
  2. (indefinit) oricine, oricare.
  3. (relativ) care, când pronumele se referă la întreagapropoziție precedentă.

En tiedä, kuka sen teki. – Nu știu cine a făcut-o.

dar:

Tässä on mies, joka sen teki. – Acesta este omul care a făcut-o.

  1. (relativ, dialectal) cine, care

Sinonime

  • (cine, care): ken (nominativ singular este arhaic, consultați „Declinare” în secțiunea de mai jos)
  • (oricine, oricare): kuka tahansa, ken

Declinare

  • Toate cazurile lui kuka, cu excepția celor de la nominativ singular, sunt forme arhaice. În finlandeza modernă celelalte cazuri au fost înlocuite de către cazurile corespunzătoare ale pronumelui interogativ ken, care are exact aceeași semnificațoe cu kuka. Nominativul formei ken este, totuși, întrebuințat doar în expresii sau în limbajul poetic.

·         Astfel, ”Kuta sinä rakastat?” are forma modernă ”Ketä sinä rakastat?” și se traduce „Pe cine iubești tu?” Aici poate fi considerată discuția despre acuzativ care în românește este „pe cine” și i-ar corespunde în finlandeză ”kenet” (arhaic: kunka); totuși, acuzativul finlandez face aici o excepție și îmbracă, așa cum o face și în alte multe cazuri, forma de partitiv singular ”ketä” fără să însemne că iubești pe cineva doar parțial așa cum a sugerat Roman Schatz. Așa doar s-a încetățenit!

  • Cazurile adesiv, ablativ și alativ singular ale lui ken au și formă scurtă prin perderea lui –en rădăcină; astfel kenellä, keneltä, kenelle > kellä, keltä, kelle.
  • De reținut că la fel cu pronumele personale și spre deosebire de alte nume gramaticale, ken are o formă specifică la acuzativ singular, kenet.
  • Unele cazuri ale lui kuka/ken sunt forte rare și ele apr doar în paranteze.

·         Instructivul plural kuin cu rădăcina -ka*, lativul singular kun* și cauzativul singular kuten* (precum, forma arhaică: kutenka* modern: kuten – precum) sunt întrebuințate ca adverbe cu o semnificație complet diferită de „cine”.

.

Declinarea lui kuka (formele arhaice în paranteze)

cazul

singular

plural

nominativ

kuka / ken

(kutka) ketkä

genitiv

(kunka) kenen

(kuiden) keiden

(kuitten) keitten

partitiv

(kuta) ketä

(kuita) keitä

acuzativ

(kunka) kenet

(kutka) ketkä

inesiv

(kussa) kenessä

(kuissa) keissä

elativ

(kusta) kenestä

(kuista) keistä

ilativ

(kuhun) keneen

(–) kehen

(kuihin) keihin

adesiv

(kulla) kenellä, kellä

(kuilla) keillä

ablativ

(kulta) keneltä, keltä

(kuilta) keiltä

alativ

(kulle) kenelle, kelle

(kuille) keille

esiv

(kuna) kenenä

(kuina) keinä

translativ

(kuksi) keneksi

(kuiksi) keiksi

instructiv

(kuin, kuinka*) (–)

abesiv

(kutta) kenettä

(kuitta) keittä

comitativ

forma adverbială

lativ

(kun*)

cauzativ

(kuten*), (kutenka*)

.

kutenka merită puțină atenție

  1. (demodat, dialectal) așa cum.

Kutenka voimme nähdä,…– Așa cum putem vedea,…

  1. (demodat, dialectal) precum.

Kisoihin osallistui Aasian maita kutenka Kiina, Intia ja Thaimaa. – La jocuri au participat țări asiatice precum China, India și Tailanda.

  1. (demodat, dialectal) tot așa.

Kutenka olen aina sanonut,…Tot așa cum am spus întotdeauna,…

Întrebuințare

  • Formele de singular sunt folosite colocvial în locul formelor de plural. Ketä este, în special, folosit în locul lui keitä.

Termeni derivați

Pronume cu aceleași rădăcini (se referă la rădăcinile jo- și ku-):

  • joka
  • jokin
  • joku
  • jompikumpi
  • kuka
  • kukaan
  • kukaties
  • kukin
  • kumpi
  • kumpikaan
  • kumpikin

Expresie

  • Kukapa tietää? – Cine știe?

.

Pronumele kukaan

kukaan

  1. (indefinit, în propoziții interogative) nimeni, niciunul.
  2. (indefinit, cu un verb de negație) nimeni, nuoricine/orice.

Declinare

  • Toate cazurile lui kukaan, cu excepția nominativului singular, sunt demodate. Se întrebuințează uneori pentru a trezi atenția interlocutorului sau cititorului sau pentru a sublinia ceva. Finlandeza actuală a înlocuit aceste cazuri cu cazurile corespunzătoare ale lui kenkään – nominativul kenkään este, totuși, întrebuințat doar uneori în limbajul poetic.
  • Câteva din cazurile la singular ale lui ken pot fi scurtate eliminându-l pe –en din rădăcina, de ex. kenellekäänkellekään.
  • Altfel decât alte nume gramaticale, „kenkään” are propriul acuzativ, kenetkään.
  • Abesivul, deși este menționat, este atât de puțin întrebuințat încât rareori este înțeles.
  • Cazurile instructiv, temporal și cauzativ s-au depărtat, ca semnificație și diferă complet de kukaan.

.

.

Declinarea lui kukaan (formele arhaice în paranteze)

cazul

singular

plural

nominativ

kukaan (kenkään)

(kutkaan) ketkään

genitiv

(kunkaan) kenenkään

(kuidenkaan) keidenkään
(kuittenkaan) keittenkään

partitiv

(kutakaan) ketään

(kuitakaan) keitään

acuzativ

kenetkään

inesiv

(kussakaan) kenessäkään

(kuissakaan) keissäkään

elativ

(kustakaan) kenestäkään

(kuistakaan) keistäkään

ilativ

(kuhunkaan) kehenkään

(kuihinkaan) keihinkään

adesiv

(kullakaan) kenelläkään

(kuillakaan) keilläkään

ablativ

(kultakaan) keneltäkään

(kuiltakaan) keiltäkään

alativ

(kullekaan) kenellekään

(kuillekaan) keillekään

esiv

(kunakaan) kenenäkään

(kuinakaan) keinäkään

translativ

(kuksikaan) keneksikään

(kuiksikaan) keiksikään

instructiv

 –

(kuinkaan)

abesiv

(kuttakaan) (kenettäkään)

(kuittakaan) (keittäkään)

forma adverbială

temporal

kulloinkaan

 –

cauzativ

kuitenkaan

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

Pronumele kukin

kukin

  1. (indefinit) fiecare:
    • Kukin niistä maksoi 50 (= viisikymmentä) senttiä. – Fiecare [dintre ele] a costat 50 de cenți.
    • On noin 250 eri vähemmistöryhmää, joihin kuhunkin kuuluu alle 100 henkilöä. – Sunt aproximativ 250 de grupuri minoritare, care cuprind fiecare sub 100 de personae.
    • Kullakin yksilöllä on oikeus elämään. – Fiecare individ are dreptul să trăiască.

Declinare

 

Declinarea lui kukin

cazul

singular

plural

nominativ

kukin

kutkin

genitiv

kunkin

kuidenkin kuittenkin

partitiv

kutakin

kuitakin

acuzativ

kukin, kunkin

kutkin

inesiv

kussakin

kuissakin

elativ

kustakin

kuistakin

ilativ

kuhunkin

kuihinkin

adesiv

kullakin

kuillakin

ablativ

kultakin

kuiltakin

alativ

kullekin

kuillekin

esiv

kunakin

kuinakin

translativ

kuksikin

kuiksikin

instructiv

kuinkin

abesiv

(kuttakin)

(kuittakin)

comitativ

forma adverbială

sublativ

kunnekin

temporal

kulloinkin

cauzativ

kuitenkin

Atât abesivul singular și plural cât și sublativul singular sunt extrem de rare.

Întrebuințare

.

Pronumele kumpi

kumpi

  1. (interogativ) cine / care (din doi):

Kumpi teistä söi keksejä? – Care dintre voi a mâncat biscuiții?

Declinare

 

Declinarea lui kumpi

cazul

singular

plural

nominativ

kumpi

kummat

genitiv

kumman

kumpien

partitiv

kumpaa

kumpia

inesiv

kummassa

kummissa

elativ

kummasta

kummista

ilativ

kumpaan

kumpiin

adesiv

kummalla

kummilla

ablativ

kummalta

kummilta

alativ

kummalle

kummille

esiv

kumpana

kumpina

translativ

kummaksi

kummiksi

instructiv

kummin

abesiv

kummatta

kummitta

comitativ

kumpine

Sinonime

  • (cine / care dintre cei doi / cele două) kumpainen

.

Pronumele kumpikin

kumpikin (singular)

  1. (indefinit) amândoi, amândouă; ambii, ambele.

Kumpikin on punainen. SAU Kummatkin ovat punaisia. Amândoi / ambii sunt roșii.

Declinare

  • Instructivul plural este cel mai adesea întrebuințat ca adverb.

.

Declinarea lui kumpikin

cazul

singular

plural

nominativ

kumpikin

kummatkin

genitiv

kummankin

kumpienkin

partitiv

kumpaakin

kumpiakin

inesiv

kummassakin

kummissakin

elativ

kummastakin

kummistakin

ilativ

kumpaankin

kumpiinkin

adesiv

kummallakin

kummillakin

ablativ

kummaltakin

kummiltakin

alativ

kummallekin

kummillekin

esiv

kumpanakin

kumpinakin

translativ

kummaksikin

kummiksikin

instructiv

 –

kumminkin

abesiv

kummattakin

kummittakin

comitativ

 –

kumpinekin

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

Întrebuințare

  • Notă: așa cum se vede în propoziția de exemplu de mai sus, kumpikin este singular, astfel încât, pentru congruență, substantivul si verbul trebuie să fie flexionate la singular. Când este folosit atributiv, pluralul este folosit mai ales cu cuvintele care au doar formă de plural, dar și atunci când este vorba de două obiecte similare.

Sinonime

Antonime

.

Pronumele kumpikaan

kumpikaan

  1. (indefinit, în propoziții interogative) oricare, nici unul (din doi), nici altul.

Tietääkö kumpikaan teistä, missä se on? – Nu știe niciunul [dintre voi] unde este?

  1. (indefinit, cu un verb de negație) niciunul.

Kumpikaan (heistä) ei sanonut sanaakaan. – Niciunul [dinte ei] n-a scos o vorbă.

Älä puhu tästä kummallekaan! – Să nu spui asta niciunuia [dintre cei doi].

Tuossa pe kaksi uutta levyä. Kumpi pe parempi? Aici sunt două discuri? Care din cele două este mai bun?
Kumpikin on hyvä. SAU Molemmat ovat hyviä. Atât una cât și altul sunt bune.
Kumpikin lähti kotiin. SAU Kummatkin ovat lähteneet kotiin.– Ambele au plecat acasă. Fiecare din cele două a plecat acasă.
kummallakin puolella – de ambele părți

Kummatkin, sekä miehet että naiset, pelasivat hienosti. – Ambii [ambele echipe], atât bărbații cât și femeile au jucat excelent.

Declinare

 .

Declinarea lui kumpikaan

cazul

singular

plural

nominativ

kumpikaan

kummatkaan

genitiv

kummankaan

kummankaan

partitiv

kumpaakaan

kumpiakaan

inesiv

kummassakaan

kummissakaan

elativ

kummastakaan

kummistakaan

ilativ

kumpaankaan

kumpiinkaan

adesiv

kummallakaan

kummillakaan

ablativ

kummaltakaan

kummiltakaan

alativ

kummallekaan

kummillekaan

esiv

kumpanakaan

kumpinakaan

translativ

kummaksikaan

kummiksikaan

instructiv

kumminkaan

abesiv

kummattakaan

kummittakaan

comitativ

kumpinekaan

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

 

.

Sinonime

  • kumpainenkaan

.

Pronumele kaikki

kaikki (singular/plural)

1.      (indefiniit) la singular, fără cuvântul determinat) totul – jokainen, ketään tai mitään pois jättämättä

Tänään kaikki menee pieleen.Astăzi totul merge pe dos.

Vihaan kaikkea.Urăsc totul.

2.      (indefinit, la plural, fără un cuvânt principal) toți, toată lumea

Kaikki olivat täällä.Toți erau aici.

Vihaan kaikkia.Îi urăsc pe toți.

3.      (indefinit, la singular și plural, ca determinativ) toți

Kaikki sukkani löytyivät.Mi-am găsit toți ciorapii.

Yhtäkkiä kaikki vesi vyöryi huoneistoon.Dintr-o dată, toată apa s-a revărsat în apartament.

4.      Ca parte dintr-un cuvânt compus (la nominativ sau genitiv) tot-, cu totul-, a-tot-, omni-.

Kaikkineen päivineen – Cu toate cele; cu tot ce era.

Kaikkinielevä tuli. – Focul care înghite totul.

Jumalan kaikkinäkevä katse. – Ochiul lui Dumnezeu atotvăzător / a-tot-văzător.

Kaikkiruokainen musiikin ystävä. – Iubitor de tot cee  muzică.

Kaikkitietävän Jumalan kasvojen edessä. – În fața Domnului atotștiutor / a-tot-știutor.

Kaikkivaltias hallitsija. – Stăpânitor absolut. Stăpânitor atotputernic / a-tot-puternic/

Usko tekniikan kaikkivoipuuteen. – Cred în omniuniversalitatea științei.

.

Deci pronumele kaikki înseamnă tot, toată, toți, toate. Se declină atât la singular cât și la plural, având, la nominativ, aceeași formă atât la singular cât și la plural.

Kaikki meni päin mäntyä

Totul s-a dus de râpă

Kaikki rakastavat suklaata

Tuturor le place ciocolata

 .

Declinare

.

 

Declinarea lui kaikki

cazul

singular

plural

nominativ

kaikki

kaikki

genitiv

kaiken

kaikkien

partitiv

kaikkea

kaikkia

inesiv

kaikessa

kaikissa

elativ

kaikesta

kaikista

ilativ

kaikkeen

kaikkiin

adesiv

kaikella

kaikilla

ablativ

kaikelta

kaikilta

alativ

kaikelle

kaikille

esiv

kaikkena

kaikkina

translativ

kaikeksi

kaikiksi

instructiv

kaikin

abesiv

kaiketta

kaikitta

comitativ

kaikkine

forma adverbială

superesiv

kaikkialla

delativ

kaikkialta

sublativ

kaikkialle

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

..

.

.

.

 

 

 

 

 

 

 

 

  .

Întrebuințare

  • Kaikki are atât funcția de pronume cât și de adjectiv nedefinit. Pronumele kaikki are forma la acuzativ plural kaiket care este întrebuințată doar în câteva expresii, de ex. kaiket päivät – zi după zi; zi de zi; pentru zile în șir.
  • Ei kaikki kultaa mikä kiiltää. – Nu-i aur tot ce strălucește.
  • Kaikki tiet vievät Roomaan. – Toate drumurile duc la Roma.

·         No, joko kaikki ovat valmiit? – Ei, sunt [oare] gata toți?

·         Kaikki on hyvin. – Totul e bine.

·         Onko kaikilla suomalaisilla sauna? – Au toți finlandezii saună?

·         Vastaatko aina kaikkiin kirjeisiin? – Răspunzi întotdeauna / mereu la toate scrisorile?

Sinonime

Antonime

Termeni derivați

  • kaiketi
  • kaikki pelissä
  • kaikin puolin
  • jokainen
  • kaikkinainen
  • kaikkivaltias
  • kaikkivoipa
  • maailmankaikkeus

.

.

.

Rădăcina m- (mo-, mi-, mu-)

Vezi și pagina Despre mi- și ku-

 .

Deși mikä este considerat pronume relativ, apare și aici la pronumele indefinit pentru că este considerat rădăcina celorlalte pronume indefinit din pagină.

 .

Pronumele mikä

mikä (rădăcina mi-)

  1. (interogativ) cine, ce
  2. (indefinit) oricare, orice.
  3. (relativ) care, ce, ca, ceea ce.

Întrebuințare

  •  (relativ) Mikä este întrebuințat pentru a desemna o propoziție întreagă (1), un superlativ sau sau un substantiv modificat de un superlativ (2) sau un pronume care nu se referă la o persoană (3):

·         (1) Kaikki menikin lopulta hyvin, mikä oli suuri helpotus. – Până la urmă totul a mers bine, ceea ce a fost o mare ușurare.

·         (2) Se on parasta, mitä minulle on koskaan tapahtunut. – Este cel mai bun lucru care mi s-a întâmplat vreodată.

·         (2) Se on paras elokuva, minkä olen koskaan nähnyt. – Este cel mai bun film pe care l-am văzut vreodată.

·         (3) Hän todisti sen, mikä oli todistettavissa. – A dovedit ceea ce era de dovedit.

·         (3) Hän todisti kaiken, mikä oli todistettavissa. – A dovedit tot ce era de dovedit.

.

Clasificarea finlandeză:

  1. (interrogatiivinen, adjektiivinen ja substantiivinen) viittaa asiaan tai esineeseen kysymyslauseissa

Mikä tämä on?

  1. (relatiivinen) viittaa koko edelliseen lauseeseen, eläimeen tai elottomaan asiaan viittaavaan pronominiin tai superlatiiviin

Hän osti auton, mikä ilahdutti minua suuresti. ‘Minua ilahdutti se, että hän osti auton.’

vrt. – compară cu:

Hän osti auton, joka ilahdutti minua suuresti. ‘Minua ilahdutti auto, jonka hän osti.’

  1. (indefiniittinen, substantiivinen) se, joka (viittaa eläimeen, esineeseen tai asiaan)

Minkä taakseen jättää, edestään löytää.

.

Străinul se încurcă mereu la folosirea formelor mikä (nominativ) și mitä (partitiv). Mai jos exemple de folosire.

.

MIKÄ

.

pentru situațiile definite, concrete

1. pronume interogativ: care (?), cine (?) ce fel?, care oare? – mikä tämä on? (întrebare generală, obiect concret)

– mikä kirja?  – mikä niistä?  – mikä elämä!                     – mikä kaunis taulu!

– mikä kiire sinulla on?        – mikä sinun on?                 – mikä nyt?    – mikä hätänä?

– mikähän tämä on? – asta ce-o mai fi?, ce vrea să fie?

– mikä hän siellä on? – ce (face, este) el acolo?              – minkä omenan valitset?

– mikä vanha hän on – nu-i bătrân deloc                         – minä päivänä? – în ce zi?

2. pronume relativ: care, cine, acel care, pe care

– tuli sade, mikä esti matkamme

– suurin minkä milloinkaan olen nähnyt – cel mai mare pe care l-am văzut vre-odată

– tee minkä voit! – fă tot ce poți!

– hänellä ei ole millä elää – n-are cu ce trăi

– pohja mille rakentaa – baza pe care construiește

3. indefinit în expresii:

– mitä minä siitä en ole millänikään – nu-mi pasă, mi-e egal [millä·(ni, si, en, mme, nne, nsä)·kään]

– mikä mitäkin: he tekevät mikä mitäkin – unii fac așa, alții fac așa

– mikä milloinkin – uneori unul, alteori altul; când unul, când altul compară cu următoarea

– mitä milloinkin – uneori asta, alteori aia; uneori ăsta, alteori ăla

– kuka mitäkin – unul asta, altul aia; unul ăsta, altul ăla

– mikä mistäkin pitää – fiecäruia după gustul său; unuia-i place una, altuia alta

– juuri mitä minäkin mietin – exact ce (la acuzativ, pe care) am gândit și eu

mikätin – outoja esineitä ja kummia tavaroita on ollut aina. Ne ovat mikättimiä siihen saakka, kunnes tunnistamme ne – mikätin este un nume generic al unui obiect neclasificabil, până când îl identificăm și capătă un nume.

.

MITÄ

.

pentru situațiile nedefinite, abstracte

1. pronume interogativ relativ: ce (?) ce oare?

– mitä kieltä puhut? (care dintre toate?)   – mitä tämä on? (unde s-ar putea clasifica?; situație abstractă )

2. superlativ, emfatic: foarte, cel mai, extrem de, deosebit de.

– mieliala oli mitä hilpein, jyrkimmin, kauimmin, kaunein, pikimmin, moitittavin

– mitä suurempi hätä, sitä lähempänä apu

– ‘mtä? (colocvial)

3. conjuncție:

4. construcții tip:

– mitä kuuluu? – ce mai faci?

– mitä tehdä? – ce-i de făcut?

– mitä turhia! – prostii!, baliverne!

– mitäpä siitä = vähät siitä – mi-e egal, nu importă, nu face nimic

– mitä siitä = mitä siiten – ei și?, ce-i cu asta?

– mitä vielä? – asta mai lipsea!

– mitä sillä teet? – ce faci cu…?

5. pronume demonstrativ + relativ: ceea ce

– paras[ta] mitä tiedän – ceea ce știu mai bine

– sen saaminen, mitä hän on jo pyytänyt

– Kaupungin väkiluku on kasvanut siitä, mitä se oli vuosi sitten. – Populația orașului a crescut față de ce era acum un an.

6. expresii :

– milloin mitäkin – lapsi halusi tietää milloin mitäkin – copilul voia să știe (întreba) te-miri-ce.

– kuka maksaa mitäkin – cine plătește și ce (acuzativ) plătește

– olla milloin mitäkin mieltä – a fi când de o părere, când de alta

– vaikka mitä – jäätelöä, karamelleja ja vaikka mitä – înghețată, bomboane și te-miri-ce.

– Tiedätkö mitä! Ja arvaa mitä! – Știi ceva, să-ți spun ceva. Ghici.

Luând întrebarea frecventă despre oră: mitä kello on? cât este ceasul?, răspunsul este: kello on kolme – este ora trei.

Dacă s-ar întreba: mikä kello on? – ce este ceasul? răspunsul ar fi: pieni koneisto jolla mitataan ajankulkua – o mică mașinărie care măsoară scurgerea timpului.

.

Câteva exemple, sper, edificatoare.

Mä oon (sic! colocvial) yrittänyt heittää tota (sic! colocvial) uhrautuvaisen kaapua vuosikausia pois, mutta tilanne on ollut mikä on ollut. (…a fost [ceea] ce a fost: tilanne)

Mutta kuitenkin valinta on ollut mikä on ollut ja sen valinnan seurauksena ovat tiilenpäitä joutuneet lukemaan. (…a fost [ceea] ce a fost: valinta)

Siksi kuntien verotulokehitys on ollut mitä on ollut. (…a fost ce-a fost / a fost așa cum a fost: verotulokehitys)

Kello 18:50 eilen lauantaina FICIX‑2 ‑kytkin meni epäkuntoon ja siitä lähtien kotimaanliikenne on ollut mitä on ollut. (A fost așa cum a fost)

Pitäisi itse asiassa olla jo takana mutta kun ajankäyttö on ollut mitä on ollut. (A fost așa cum a fost)

Koskeeko tekijänoikeus ulkomaisia teoksia? Mitä on kansainvälinen tekijänoikeus? (De care / de ce fel este dreptul de autor internațional?)  Mikä on teos? (Ce este [în general] o opară, o lucrare?) Entä käännökset ja muunnelmat?

Mikä on TVA? (Ce este TVA-ul) Mitä on tulevaisuudentutkimus? (Care, de ce fel este cercetarea viitorului)

Mitä on avoin yliopisto‑opetus? Avoin yliopisto‑opetus antaa mahdollisuuden opiskella yliopiston … Mikä on Helsingin yliopiston Avoin yliopisto?

Mikä on metsä ja mitä on suojelu?          Ce este pădurea și care (în ce fel) este protecția?

Mitä Turku oli 1000 vuotta sitten?          Ce fel era/ Cum arăta Turku acum 1000 de ani?

Rezumând pronumele interogativ ce și care din românește nu au corespondent precis în finlandeză, ele traducându-se, după refacerea frazei pe calapodul finlandez, fie cu mikä (forma de nominativ) sau cu mitä (forma de partitiv sau de acuzativ în partitiv).

.

Declinare

  • Neregulat. Unele cazuri nu sunt niciodată întrebuințate.

Declinarea lui mikä

cazul

singular

plural

 

nominativ

mikä

mitkä

ce (sg./pl.)

genitiv

minkä

minkä

al cărui

partitiv

mitä

mitä

care

acuzativ

mikä, minkä

mitkä

pe care

inesiv

missä

missä

unde (în ce)

elativ

mistä

mistä

de unde

ilativ

mihin, (mihinkä)

mihin (mihinkä)

încotro (întru ce)

adesiv

millä

millä

cu ce, cu ajutorul a ce

ablativ

miltä

miltä

din ce, de la ce, în ce fel

alativ

mille (millekä)

mille

(millekä)

cărui, unde (pe ce)

esiv

minä

minä

în ce fel, în ce situație

translativ

miksi (miksikä)

miksi (miksikä)

de ce, întru ce, întru ce situație

instructiv

abesiv

comitativ

forma adverbială

sublative

minne

unde, încotro

temporal

milloin

când

causative

miten

cum, în ce fel, în ce mod

.

Observații

  • (Interrogatiivipronomini:) Pronominin yksikkö- ja monikkomuodot ovat nominatiivia lukuunottamatta identtisiä.
  • Pronominin illatiivi-, allatiivi- ja translatiivimuodoissa esiintyy varsinkin itämurteissa vielä loppuosa -kä, mutta muoto esiintyy myös yleiskielessä.
  • Pronominilla on myös adverbiaalisia sijamuotoja, niissä esiintyy joskus sama loppuosa -kä:

minne tai minnekä (yksikön sublatiivi)

milloin tai milloinka (yksikön temporaali)

miten tai mitenkä (yksikön kausatiivi)

.

Sinonime

  • (relativ) care, ce; mi (forma archaică, poetică)

Termeni derivați

  • helppoa kuin mikä
  • millainen
  • minkälainen

Pronumele mikin

mikin

mikin pron. (taivutus: minkin, mitäkin, milläkin jne.; muoto aina yksiköllinen; käytetään vain myönteisissä yhteyksissä tav. muiden mi-alkuisten pronominien t. adverbien ohella; missäkinmistäkinmihinkin ks. myös erikseen) jokainen (kulloinkin kyseessä oleva, erikseen); tav. tapahtumien, toiminnan tms. vaihtelevuutta, kirjavuutta merkitsevissä ilmauksissa. Näytä, missä mikin osa sijaitsee. Tekevät mikä mitäkin mikä sitä, mikä tätä; yksi yhtä, toinen toista. Milloin minkin lajinen, suuruinen myös » «. Mikä milläkin tavalla mikä yhdellä, mikä toisella tavalla. Milloin missäkin tarkoituksessa.

Mikin este o formă a lui mikä ca și mikäkin cu semnificația ce, care. Se întrebuințează, de obicei, împreună cu un pronume introgativ. Mai multe exemple sunt necesare înțelegerii corecte.

Voi ei, sekoitit nimilaput! Nyt joudun päättelemään uudestaan, mikä mikin on. – Doamne, ai amestecat ecusoanele. Acum trebuie să le aranjăn din nou care unde trebuie să fie.

Minne mikin kuuluu? – Care coresapunde unde?

Kumpi on kumpi tai mikä monista on mikin – aprox.: care-i care sau care dintre toate este fiecare

näytä, missä mikin osa sijaitsee ● arată unde vine fiecare piesă ■ visa, var de olika (enskilda) delarna finns

he tekivät mikä mitäkin ● fiecare făcea câte ceva ■ de sysslade var och en med sitt; de sysslade (höll på) med litet av varje

milloin minkin lainen ● când de-un fel, când de altul; ba una, ba alta ■ än av det ena, än av det andra slaget

hän maksoi milloin minkin suuruisen summan ● a plătit sume variabile, când mai mari, când mai mici ■ han betalade vad som råkade falla honom in; han betalade ibland mycket, ibland litet

se tehtiin milloin milläkin tavalla ● s-a făcut la întâmplare, când așa, când altfel ■ det gjordes ibland si, ibland så

.

mihinkin ks. missäkin.

mikin, mikäkin

1. us. halv. kuin-sanan ohella: kuin ainakin, konsanaan. Käyttäytyy kuin mikäkin diktaattori.

2. = mikä 9.b. Pirteä kuin mikäkin.

milloinkin tapahtumien, toiminnan tms. vaihtelevuutta, kirjavuutta merkitsevissä ilmauksissa: milläkin kerralla, missäkin tapauksessa. Roskat vei kuka milloinkin. Miten milloinkin. Tehdä ostoksensa mistä milloinkin milloin yhdestä, milloin toisesta paikasta, milloin mistäkin.

minnekin = mihinkin. Lähtivät mikä minnekin. Milloin minnekin

missäkin (myös paikallissijamuodot mistäkin, mihinkin) paikkaan viittaavia mikin-pronominin muotoja. Ovat mikä missäkin. Menevät kuka mihinkin. Tuulee milloin mistäkin

mistäkin ks. missäkin.

mitenkin tapahtumien, toiminnan tms. vaihtelevuutta, kirjavuutta merkitsevissä ilmauksissa. Elävät kuka t. mikä mitenkin kuka yhdellä, kuka toisella tavalla. Milloin mitenkin päin.

.

Mi+kin

nominativ

mikin, mitkin

mi+kin, mi+t+kin

genitiv

minkin

mi+n+ kin

acuzativ

mikin, mitkin

mi+kin, mi+t+ kin

partitiv

mitäkin

mi+tä+kin

esiv

minäkin

mi+nä+kin

translativ

miksikin

mi+ksi+kin

inesiv

missäkin

mi+ssä+kin

elativ

mistäkin

mi+stä+kin

ilativ

mihinkin, minnekin

mi+hin+kin, mi+nne+kin

adesiv

milläkin

mi+llä+kin

ablativ

miltäkin

mi+ltä+kin

alativ

millekin

mi+lle+kin

abesiv

comitativ

instructiv

.

Pronumele mikään

mikään

  1. (indefinit, în propoziții interogative) oricare; orice; oarecare; indiferent care; vreun; vreo; ceva (determină un substantiv referitor la un animal sau la un obiect).

Voiko mikään koira olla noin viisas? – S-ar putea ca vreun câine să fie așa de inteligent?

  1. (indefinit, cu un verb de negație) nimic; nicio; niciun; nu; nu .. de loc; (determină un substantiv referitor la un animal sau la un obiect).

Mikään koira ei ole noin viisas. – Niciun câine nu este așa de inteligent.

En halua mitään. – Nu vreau nimic.

Älä tee mitään! – Nu fă nimic!

Mikään ei auta, on vain lähdettävä. – N-ajută la nimic, să plecăm.

Ei tämä vielä mitään, mutta näkisitpä äitini. – Asta n-ar fi nimic, dar s-o vedeți pe mama.

Syksyn sateiden piti tulla, mutta älähän mitään, aurinko vain helottaa. – Trebuia să înceapă ploile de toamnă, dar nu-i nimic, soarele continuă să sorească (sic!).

Matti ei ole mikään tavallinen mies. – Matti nu e nicidecum un om obișnuit.

Declinare

 

Declinarea lui mikään

cazul

singular

plural

nominativ

mikään

mitkään

genitiv

minkään

minkään

partitiv

mitään

mitään

acuzativ

inesiv

missään

missään

elativ

mistään

mistään

ilativ

mihinkään

mihinkään

adesiv

millään

millään

ablativ

miltään

miltään

alativ

millekään

millekään

esiv

minään

minään

translativ

miksikään

miksikään

instructiv

minkään

abesiv

comitativ

forma adverbială

sublative

minnekään

temporal

milloinkaan

causative

mitenkään

Termeni derivați

  • eimikään
  • en/et/ei/emme/ette/eivät; älä/älköön/älkäämme/älkää/älkööt + missään tapauksessa = nu … în niciun caz

·         En tee sitä missään tapauksessa. – Nu fac asta, în niciun caz.

·         Älä missään tapauksessa tee sitä! – Să nu faci asta, în niciun caz!

.

Pronumele molempi

molempi

  1. (indefinit) ambii, ambele:

Molemmat käännökset ovat oikein. – Ambele traduceri sunt corecte.

.

Singularul este marcat în paranteze pentru că nu este recunoscut gramatical; fiind vorba de două elemente sau noțiuni, se consideră corectă forma de plural

.

Declinare

 .

Declinarea lui molempi

cazul

singular

plural

nominative

(molempi)

molemmat

genitive

(molemman)

molempien

partitive

(molempaa)

molempia

inessive

(molemmassa)

molemmissa

elative

(molemmasta)

molemmista

illative

(molempaan)

molempiin

adessive

(molemmalla)

molemmilla

ablative

(molemmalta)

molemmilta

allative

(molemmalle)

molemmille

essive

(molempana)

molempina

translative

(molemmaksi)

molemmiksi

instructive

 –

molemmin

abessive

(molemmatta)

molemmitta

comitative

 –

molempine

.

.

.

.

.

.

.

.

.

 .

 .

 .

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

Întrebuințare

  • Adesea, chiar dacă aceasta are loc în limba vorbită, utilizarea singularului acestui pronume este considerată o greșeală, cu excepția idiom molempi parempi (mai bine amândoi / amândouă), chiar dacă expresia este folosită în glumă.

Sinonime

  • kumpikin

Antonime

  • en/et/ei/emme/ette/eivät; älä/älköön/älkäämme/älkää/älkööt + kumpikaan

Termeni derivați

  • adjectives: molemminpuolinen
  • (interjecție colocvial, de obicei, într-un sens glumeț) Molempi parempi! – Vezi mai jos!

molempi parempi ● oricare; mi-e indiferent  ■ vilken som helst; hugget som stucket

Kumman valitset? – En tiedä, molempi parempi. [on vaikea päättää, on yhdentekevää] ● Pe care-l vrei? – Nu știu, n-are importanță; mi-e egal ■ Vilken tar du? – Jag vet inte, det spelar ingen roll; det är egalt; (det är väl hugget som stucket, det kommer väl på ett ut).

.

Pronumele muu

muu

  1. (indefiniittinen) joku tai jokin toinen, ei se henkilö tai asia, josta puhutaan

Muut olisivat tehneet sen toisin.

Muu ei tullut edes mieleeni.

.

muu

  1. (indefinit) alt, altul, un alt, altă, alta, o altă, alții, niște alții, alte, niște alte
  2. (indefinit) (la plural muut) alții (referitor la persoane).
  3. (indefinit) altfel; altminteri; în plus.
  4. Cu kuin; dar, în afară de.

o   Kaapissa ei ollut mitään muuta kuin tölkki papuja. – În dulap nu era alteceva decât conserve de fasole.

  1. joku muu – altcineva (nu acela despre care s-a vorbit anterior).

Declinare

Declinarea lui muu (model maa)

cazul

singular

plural

nominativ

muu

muut

genitiv

muun

muiden, muitten

partitiv

muuta

muita

acuzativ

muu, muun

muut

inesiv

muussa

muissa

elativ

muusta

muista

ilativ

muuhun

muihin

adesiv

muulla

muilla

ablativ

muulta

muilta

alativ

muulle

muille

esiv

muuna

muina

translativ

muuksi

muiksi

instructiv

muin

abesiv

muutta

muitta

comitativ

muine

forma adverbială

superesiv

muualla

delativ

muualta

sublativ

muualle

temporal

muulloin

cauzativ

muuten

Termeni derivați

·         mutta, muttia

·         muuan

·         muuntaa

·         muuntua

·         muutama

·         muuttaa

·         muun muassa

·         verbit: muuntaa, muuttaa

.

Pronumele muutama

muutama

  1. (indefinit) câtva, câtăva, câțiva, câteva.

vähäinen, epämääräinen määrä laskettavissa olevia kappaleita – când este vorba de cantități mici, nedeterminate, doar câteva bucăți

Laitoin mukaasi muutaman omenan.

Muutamia pääskysiä on jo nähty.

.

Declinare

Declinarea lui muutama (model koira)

singular

plural

nominativ

muutama

muutamat

genitiv

muutaman

muutamien muutamain1

partitie

muutamaa

muutamia

acuzativ

muutama muutaman

muutamat

inesiv

muutamassa

muutamissa

elativ

muutamasta

muutamista

ilativ

muutamaan

muutamiin

adesiv

muutamalla

muutamilla

ablativ

muutamalta

muutamilta

alativ

muutamalle

muutamille

esiv

muutamana

muutamina

translativ

muutamaksi

muutamiksi

instructiv

muutamin

abesiv

muutamatta

muutamitta

comitativ

muutamineen

1) rar.   

Sinonime

  • jokunen

.

Pronumele muuan

muuan (taipumaton)

  1. (indefiniittinen) eräs tunnettu – un anume cunoscut
Variante
  • muudan (vanhahtava)

 .

Pronumele moni

moni

  1.  (indefiniittinen – indefinit, cu un substantiv care se referă, adesea, la persoane) usea; suuren ryhmän edustajista – mulți; cei mai mulți; reprezentanții uni grup omogen

Moni voisi ajatella samoin. – Mulți ar putea gândi la fel.

Moni opiskelija joutuu elämään toimeentulon rajoilla. – Mulți studenți sunt obligați să trăiască la nivelul de subzistență.

  1. Ca un determinant în cuvintele compuse conținând poli, multi.

monityydyttymätön – polinesaturat

monikielinen – multilingual

monipuolinen – multilateral

  1. Împreună cu determinantul aika sau melko [ambele cu sensul cam, destul de], s-ar putea traduce cu câteva.

·         Join aika monta olutta. – Am băut [cam] câteva beri.

·         Melko moni tahtoo olutta. – Destul de mulți oameni preferă berea.

Observație!

Moni, cum se referă la mai mulți, străinul este dispus să-l acorde cu pluralul deși moni este forma de singular și se acordă doar cu singularul.

.

Declinare

 

Declinarea lui moni (model tiili)

cazul

singular

plural

nominativ

moni

monet

genitiv

monen

monien

partitiv

monta

monia

acuzativ

moni

monet

inesiv

monessa

monissa

elativ

monesta

monista

ilativ

moneen

moniin

adesiv

monella

monilla

ablativ

monelta

monilta

alativ

monelle

monille

esiv

monena

monina

translativ

moneksi

moniksi

instructiv

monin

abesiv

monetta

monitta

comitativ

monine

forma adverbială

superesiv

moniaalla

delativ

moniaalta

sublativ

moniaalle

multiplicativ

monesti

Întrebuințare

Când este utilizat ca subiect gramatical într-o propoziție utilizarea lui moni diferă în funcție de stilul lingvistic.

Deși în finlandeza literară, moni marchează pluralul, atât substantivul (dacă există) cât și verbul sunt la singular.

În finlandeza colocvială forma de plural monet este întrebuințată astfel atât substantivul cât și verbul sunt la plural.

  • moni lapsi syö puuroa aamiaiseksi (limbaj literar) – mulți copii mănâncă păsat la micul dejun. (fiecare copil mănâncă păsat la micul dejun)
  • monet lapset syövät puuroa aamiaiseksi (limbaj colocvial) – mulți copii mănâncă păsat la micul dejun.

Când este utilizat ca obiect gramatical într-o propoziție, atât moni cât si substantivul pe care-l determină se acordă cu cazul dictat de verb.

·         pystyn vaikuttamaan moniin ihmisiin.. (vaikuttaa cere ilativul) – Pot să-i influențez pe mulți [oameni].

·         rakastan monta ihmistä (rakastaa cere partitivul) – Iubesc mulți oameni.

.

Sinonime

  • (mulți): usea

Termeni derivați

  • adjectiv: mones
  • substantiv: monikko
  • verb: monistaa
  • monenlainen
  • moninainen
  • monipuolinen

 .

 Pronumele mones

mones

(interrogatiivinen) kysymyssana, joka vaatii vastaukseksi järjestysnumeron – al câtelea, a câta (în ordine) În românește se traduce cu pronumele distributiv: al câtelea, a câta, ai câtelea, ale câtelea

Kuinka mones oli hänen sijoituksensa? — Al câtelea era? Pe ce poziție s-a situat?

Kuinka mones päivä tänään on? – Ce zi e azi? [a câta zi din lună este azi?]

Monenneksiko Paavo Nurmi tuli Antwerpenin olympialaisten 5000 metrin juoksussa? – Al câtelea a ieșit Paavo Nurmi la Olimpiada de la Amsterdam la alergarea de 5000 de metri?

Monettako kertaa olette nyt Kuopiossa? – A câta oară ești acum la Kuopio?

Lopulta poistin koko ohjelman, kun se kaatui ties monettako kertaa! – Până la urmă am scos tot programul pentru că s-a blocat atât de des.

Sinonime

  • monesko

Termeni derivați

  • vaikka kuinka mones – oricare ar fi poziția în ordine; n-are importanță al câtelea
  • monesti (adverb) – adesea; cel mai adesea

Tot aici ar intra și toinen care apare la pronumele reciproc.

.

Declinare lui toinen (model nainen)

singular

plural

nominativ

toinen

toiset

genitiv

toisen

toisten
toisien

partitiv

toista

toisia

acuzativ

toinen
toisen

toiset

inesiv

toisessa

toisissa

elativ

toisesta

toisista

ilativ

toiseen

toisiin

adesiv

toisella

toisilla

ablativ

toiselta

toisilta

alativ

toiselle

toisille

esiv

toisena

toisina

translativ

toiseksi

toisiksi

instructiv

toisin

abesiv

toisetta

toisitta

comitativ

toisine

 

formă adverbială

singular

plural

superesiv

toisaalla

delativ

toisaalta

sublativ

toisaalle

.

.

Eräs-sanan synonyymi on muuan (t. muudan), esim. muuan mies ‘eräs mies’, päivänä muutamana ‘eräänä päivänä’.

Muuan-pronominilla on poikkeukselliset vartalot: konsonanttivartalo muuat-, vaihteluton vokaalivartalo muutama-:

                    

  yksikkö

monikko

nominatiivi  

muuan

muutama+t

genetiivi    

muutama+n  

muutam+i+en  (t. muutama+in)

partitiivi   

muuat+ta, muutama+a

muutam+i+a

Pentru declinarea completă, vezi rădăcina mo-

.

Pronumele eräs

eräs

  1. (indefinit) cineva; un anume, niște (+ subst.).
  2. (indefinit) unul, una.
  1. (indefiniittinen) sana, jota käytetään yl. asiasta, ihmisestä tai muusta seikasta, jota kuulija ei aina ennestään tiedä; puhuja sen sijaan on tietoinen esiin tulleesta seikasta, mutta ei paljasta sitä

Huomautukset

  • Muiden pronominien tavoin eräs toimii myös adjektiivina:

Eräänä kauniina päivänä.

  • Eräs -pronomini ei toimi epämääräisenä artikkelina. (nu funcționează ca articol nedefinit)

Declinarea lui eräs

singular

plural

nominativ

eräs

eräät

genitiv

erään

eräiden, eräitten

partitie

erästä

eräitä

acuzativ

eräs, erään

eräät

inesiv

eräässä

eräissä

elativ

eräästä

eräistä

ilativ

erääseen

eräisiin, eräihin1

adesiv

eräällä

eräillä

ablativ

eräältä

eräiltä

alativ

eräälle

eräille

esiv

eräänä

eräinä

translativ

erääksi

eräiksi

instructiv

eräin

abesiv

eräättä

eräittä

comitativ

eräine

1) rar.   

Observație! de reținut jocul -ä- : -ää- : -äi-

Sinonime

  • (anume): tietty
  • (unul): yksi
  • Eräs este un pronume folosit ca atribut cu sensul „unul, una” dar poate înlocui și pe „cineva”.
  • Cândva pronumele eräs era folosit doar pentru ființe sau lucruri pe care interlocutorul nu le cunoștea dar, mai nou, sensul lui s-a mai lărgit.
    • Eräs Virtanen – Un oarecare Virtanen
    • Eräänä hyvänä păivănă – Într-o bună zi

 .

.

Mai jos apar aceleași pronume, dar împerecheate altfel.

 .

Spuneam că deși joka este considerat pronume relativ, apare și aici la pronumele indefinit pentru că este considerat rădăcina celorlalte pronume indefinit din pagină.

 .

Formarea pronumelui indefinit

 .

joku

jokin

cazul

singular

plural

singular

plural

nominativ

jo+ku

jo+t+kut

jo+kin

jo+t+kin

genitiv

jo+n+kun

jo+i+den+kui+den

jo+n+kin

jo+i+den+kin

partitiv

jo+ta+kuta

jo+i+ta+ku+i+ta

jo+ta+kin

jo+i+takin

acuzativ (nom.)

jo+ku

jo+t+ku+t

jo+kin

jo+t+ka

acuzativ (gen.)

jo+n+kun

jo+t+ku+t

jo+nkin

jo+t+ka

inesiv

jo+ssa+ku+ssa

jo+i+ssa+ku+i+ssa

jo+ssa+kin

jo+i+ssa+kin

elativ

jo+st+aku+sta

jo+i+sta+ku+i+sta

jo+sta+kin

jo+i+sta+kin

ilativ

jo+hon+ku+hun

jo+i+hin+ku+i+hin

jo+hon+kin

jo+i+hin+kin

adesiv

jo+lla+ku+lla

jo+i+lla+ku+i+lla

jo+lla+kin

jo+i+lla+kin

ablativ

jo+lta+ku+lta

jo+i+lta+ku+i+lta

jo+lta+kin

jo+i+lta+kin

alativ

jo+lle+ku+lle

jo+i+lle+ku+i+lle

jo+lle+kin

jo+i+lle+kin

esiv

jo+na+ku+na

jo+i+na+ku+i+na

jo+na+kin

jo+i+na+kin

translativ

jo+ksi+ku+ksi

jo+i+ksi+ku+i+ksi

jo+ksi+kin

jo+i+ksi+kin

instructiv

(jo+i+n+ku+i+n)

(jo+i+n+kin)

abesiv

(jo++tta+ku+tta)

(jo+i+tta+ku+i+tta)

(jo+tta+kin)

(jo+i+tta+kin)

comitativ

 .

Joku on taivutukseltaan erikoinen: sen molemmat osat taipuvat. Jokin-pronominin lopussa on liitepartikkeli –kin; taivutuspäätteet tulevat sen edelle.

Jokin-pronominista käytetään myös k:ttomia rinnakkaismuotoja: jotain – joitain, jossain – joissain, jostain – joistain, jollain – joillain, joltain – joiltain, jonain – joinain.

Joku-pronominin kielteinen vastine on (ei) kukaan, jokin-pronominin (ei) mikään. Vartalot ku– ja mi– taipuvat samoin kuin interrogatiivipronominien vastaavat vartalot. Ku-vartalon sijasta käytetään muissa sijoissa kuin nominatiivissa kene– tai ke-vartaloa. Näiden pronominien lopussa on nominatiivissa liitepartikkeli –kAAn, muissa sijoissa –än. Esim.

ke+tä+än     mi+kään

ke+i+tä+än   mi+ssä+än

Jompikumpi on taivutukseltaan samanlainen kuin joku: sen molemmat osat taipuvat. Jompi ja kumpi taipuvat kuten adjektiivien komparatiivimuodot (vrt. interrogatiivipronominin kumpi taivutusta). Esim.

 jomma+n+kumma+n, jomp+i+a+kump+i+a.

Pronominien kukin, mikin, kumpikin, kumpikaan lopussa on liitepartikkelit –kin, –kaan. Taivutuspäätteet tulevat niiden edelle.

Joka și jokainen înseamnă fiecare, oricare. Joka e indeclinabil când are funcția de adjectiv indefinit. Jokainen are o declinare regulată după modelul numelor gramaticale în -nen (vezi mai sus, la începutul paginii).

Henkilöjuna pysähtyy joka pysäkillä

Trenul personal oprește în toate stațiile

Jokainen ihminen syntyy vapaana

Oricare om se naște liber

Declinarea pronumelor indefinite joku, jokin (vezi mai sus, la începutul paginii).

Joku se referă întotdeauna la persoane și înseamnă cineva, un oarecare. La plural (jotkut) înseamnă unii, unele.
Jokin se referă la obiecte și înseamnă ceva. La plural (jotkin) înseamnă unii, unele.

Joku heistä ei tullut

Unul dintre ei n-a venit

Konsertteihin pääsevät vain jotkut

Doar unii se pot duce la concerte

Jokin on muuttunut

Ceva s-a schimbat

Jotkin paikat eivät ole vapaita, jotkin ovat

Unele locuri nu sunt libere, alele sunt

 

joku

jokin

cineva

ceva

singular

plural

singular

plural

nominativ

joku

jotkut

jokin

jotkin

genitiv

jonkun

joidenkuiden

jonkin

joidenkin

partitiv

jotakuta

joitakuita

jotakin

jotain

joitakin

joitain

acuzativ

jonkun

jotkut

jonkin

jotkin

inesiv

jossakussa

joissakuissa

jossakin

jossain

joissakin

joissain

elativ

jostakusta

joistakuista

jostakin

jostain

joistakin

joistain

ilativ

johonkuhun

joihinkuihin

johonkin

joihinkin

adesiv

jollakulla

joillakuilla

jollakin

jollain

joillakin

joillain

ablativ

joltakulta

joiltakuilta

joltakin

joltain

joiltakin

joiltain

alativ

jollekulle

joillekuille

jollekin

joillekin

translativ

joksikuksi

joiksikuiksi

joksikin

joiksikin

esiv

jonakuna

joinakuina

jonakin

jonain

joinakin

joinain

Sunt pronume definite: joka, jokainen, joku, jompikumpi, jokin, kukin, kukaan, mikään, kumpikaan, eräs, toinen, muu, muutama, kaikki, molemmat.
Ca și în română, acestea pot avea și funcții de adjective nedefinite.

Declinarea pronumelor indefinite kukaan, mikään (vezi mai sus, la începutul paginii).

Kukaan și mikään sunt corespondentele negative ale lui joku și jokin.
Acestea se întrebuințează în frazele negative (sau în întrebări afirmative care presupun un răspuns negativ).
Kukaan înseamnă nimeni. Mikään înseamnă nimic.
Acestea se declină după modelul kuka și mikä. Ambele au forme de plural.

Kukaan ei tullut

Nimeni n-a venit

Ketkään eivät lähteneet mukaan

Nimeni n-a venit / plecat cu noi

Hän ei sanonut mitään

N-a spus nimic

Mitkään eivät ole pakollisia

Nu era nimic obligatoriu

 

kukaan

mikään

nimeni, niciunul

nimic

singular

plural

singular

plural

nominativ

kukaan

ketkään

mikään

mitkään

genitiv

kenenkään

keidenkään

minkään

partitiv

keän

keitään

mitään

acuzativ

inesiv

kenessäkään

keissäkään

missään

elativ

kenestäkään

keistäkään

mistään

ilativ

keneenkään,  kehenkään

keihinkään

mihinkään

adesiv

kenelläkään

keilläkään

millään

ablativ

keneltäkään

keiltäkään

miltään

alativ

kenellekään

keillekään

millekään

translativ

keneksikään

keiksikään

miksikään

esiv

kenekään

keinäkään

minäkään

Declinarea pronumelor indefinite kukin, eräs

Kukin înseamnă fiecare.
Eräs înseamnă un oarecare. La plural înseamnă unii anume.

Kukin tekee sitä, mitä parhaiten osaa

Fiecare face ce știe mai bine

Eräs Pertti soitti sinulle

Te-a sunat un oarecare Pertti

Eräänä päivänä eräs ystävistäni ilmestyi kokoukseen

Într-o bună zi un prieten de-al meu a venit la întrunire

Eräät metallit ovat myrkyllisiä

Unele metale sunt otrăvitoare

 

kukaan

eräs

nimeni, niciunul

un anume

singular

singular

plural

nominativ

kukin

eräs

eräät

genitiv

kunkin

erään

eräiden

partitiv

kutakin

erästä

eräitä

acuzativ

kunkin

erään

eräät

inesiv

kussakin

eräässä

eräissä

elativ

kustakin

eräästä

eräistä

ilativ

kuhunkin

erääseen

eräisiin

adesiv

kullakin

eräällä

eräillä

ablativ

kultakin

eräältä

eräiltä

alativ

kullekin

eräälle

eräille

translativ

kuksikin

erääksi

eräiksi

esiv

kunakin

eräänä

eräinä

Pronumele indefinit muuan are aceeași fucnțiune cu eräs.

Declinarea pronumelor indefinite jompikumpi, kumpikin, kumpikaan, molemmat

Jompikumpi înseamnă unul sau altul, unul din doi. Au și forme de plural.
Kumpikin înseamnă fiecare din cei doi, și unul și altul, ambii. Ha solo la forma singular și vuole sempre il verbo al singular (a differenza dell’italiano che richiede un verbo al plural). Se declină ca și kumpi urmat de –kin.
Kumpikaan este corespondentul negativ al lui kumpikin. Înseamnă niciunul din doi.
Molemmat înseamnă ambii, amândoi. Are doar forma de plural. Declinarea este regulată cu alternanța consonantică mp > mm (partitiv plural: molempia).

Jommankumman täytyy lähteä

Unul din doi trebuie să plece

Kumpikin kirja maksaa 6 euroa

Fiecare din cele două cărți costă 6 euro

Meillä kummallakaan ei ole autoa

Niciunul dintre noi doi nu are mașină

Molemmat vastaukset ovat oikeita

Ambele răspunsuri sunt corecte

 

jompikumpi

kumpikaan

unul din doi

niciunul din doi

singular

plural

singular

nominativ

jompikumpi

jommatkummat

kumpikaan

genitiv

jommankumman

jompienkumpien

kummankaan

partitiv

jompaakumpaa

jompiakumpia

kumpaakaan

acuzativ

jommankumman

jommatkummat

kummankaan

inesiv

jommassakummassa

jommissakummissa

kummassakaan

elativ

jommastakummasta

jommistakummista

kummastakaan

ilativ

jompaankumpaan

jompiinkumpiin

kumpaankaan

adesiv

jommallakummalla

jommillakummilla

kummallakaan

ablativ

jommaltakummalta

jommiltakummilta

kummaltakaan

alativ

jommallekummalle

jommillekummille

kummallekaan

translativ

jommaksikummaksi

jommiksikummiksi

kummaksikaan

esiv

jompanakumpana

jompinakumpina

kumpanakaan

Declinarea pronumelor indefinit toinen, muu, muutama(t), harva, moni

Pronumele și adjectivul toinen înseamnă altul, alta. Poate fi fie la singular sau la plural și se declină ca și numele bramaticale terminate în –nen (vezi mai sus).

Toinen heistä lähti, toinen jäi

Unul dintrei ei a plecat, celălalt a rămas

Kaikki toiset ovat lähteneet

Toți ceilalți au plecat

Pronumele și adjectivul muu înseamnă altul în sensul de rămas dintr-un tot. Se întrebuințează când acesta se referă la cineva sau la ceva care aparține aceluiași tip sau grup care a fost citat mai înainte. Poate fi fie la singular sau la plural. (genitivo singular: muun; partitivo singular: muuta; partitivo plural: muita).

Ajattelin muuta

Mă gândeam la altceva

Joukkueen muut jäsenet eivät treenaa tänään

Ceilalți membrii ai echipei nu se antrenează azi

Pronumele muutama și harva înseamnă respectiv câțiva, unii și rar, rară, rari, rare. Ambele indică o cantitate mai curând mică și ne definită. Se declină regulat atât la singular cât și la plural. Deși în română se consideră și se flexionează exclusiv ca forme de plural, în finlandeză se pot înțelege cu formă de singular; pentru comparație vezi expresia echivalentă: o mână de … pentru câțiva, unii.

Tunnen vain muutaman ihmisen täällä

Cunosc aici doar câțiva

Tunnen vain muutamia ihmisiä täällä

Harva tietää sen

Puțini o știu

Harvat tietävät sen

Pronumele moni înseamnă mulți. Se declină atât la singular cât și la plural.

Când pronumele este complement obiect, se întrebuințează muutama(t) în frazele afirmative, pronumele (ei) monta în cele negative.

Tunnen täällä vain muutaman ihmisen – Aici abia dacă cunosc pe vreunul.

Tunnen täällä vain muutamia ihmisiä – Aici cunosc doar câteva persoane.

En tunne täällä monta ihmistä – Aici nu cunosc multe persoane

 .

.

Indefiniittinen kvanttoripronomini

Indefiniittinen kvanttoripronomini ilmaisee, että puheena oleva entiteetti tai joukko on yksi monista mahdollisista, ei mikään tietty. Esim. lause Joku kyllä lukee viestisi tarkoittaa, että on ainakin yksi ihminen, joka lukee viestin. Indefiniittisiä kvanttoripronomineja ovat joku, jokin, jompikumpi, eräs, muuan, yks(i), jokunen, muutama. (» § 746–.)

.

  • Indefiniittipronomini:

joka (päivä), jokainen, joku, jompikumpi, kukaan, kenkään, mikään, kumpikaan, kumpainenkaan, eräs, kaikki, molemmat, moni, muu, muutama, sama, samainen, toinen, muuan, itse (hän itse teki sen), ainoa

.

Pronume nehotărât = pronume care dă indicații imprecise asupra obiectului al cărui nume îl înlocuiește.

unul, unii, cineva, altul, oricare, vreunul

.

eräs ● unul ■ en; ett; någon; något; (muuan, tietty) viss

eräät ● unii ■ några

jokin ● unul ■ någon; något

joku ● unul; cineva ■ någon

jotkin ● unii ■ några

jotkut ● unii ■ några

muu ● altul ■ annan; annat; övrig; övrigt

muut ● alții ■ andra; övriga; (lisää) mer; (useampia) flera

toinen ● altul ■ andra; (mask) andre

yhdet ● unii; ceva; câtva; câteva ■ ex.: yhdet housut ● o pereche de pantaloni ■ ett par byxor; yhdet sakset ● o pereche de foarfeci ■ en sax; otettiin yhdet huurteiset ● am luat câteva beri  ■ vi tog oss var sin kall öl

yksi ● unul ■ en; ett

.

kvanttoripronomini – pronume de cuantificare

Kvanttoripronomini on sellainen pronomini, joka kvantifioi eli ilmaisee jotakin puheena olevan joukon suuruudesta. Esim. kaikki lapset ilmaisee koko puheena olevaa lapsien joukkoa, molemmat lapset kumpaakin kahden joukosta ja moni lapsi suurta osaa lapsista. Kvanttoripronomineja ovat

  • indefiniittiset (joku, jokin, jompikumpi),
  • universaaliset (kaikki, jokainen, kukin, kumpikin, molemmat) ja
  • kieltohakuiset pronominit (kukaan, mikään, kumpikaan) sekä
  • samantekevyyttä (kuka tahansa, mikä vain, kumpi hyvänsä) ja
  • suhteellista tai summittaista lukumäärää ilmaisevat pronominit (muutama, harva, jokunen, moni, monta, usea).
  • Osa viimeksi mainituista lukumäärän kvanttoripronomineista on epätyypillisiä pronomineja sikäli, että ne komparoituvat ja saavat adjektiiveille tyypillisiä määritteitä: yhä useammat, aika moni. (» § 740–.)

Vezi și pagina proprie.

.

Restul pronumelor nehotărâte

.

Singular

Plural

nominativ 

genitiv 

partitiv 

ilativ 

nominativ 

genitiv 

partitiv 

ilativ 

traducere

ainoa

ainoan

ainoaa, ainoata

ainoaan

ainoat

ainoiden, ainoitten, (ainoain)

ainoita

ainoisiin, ainoihin

singur, unic

eräs

erään

erästä

erääseen

eräät

eräiden, eräitten

eräitä

eräisiin, (eräihin)

unul, oarecare

harva

harvan

harvaa

harvaan

harvat

harvojen, harvain

harvoja

harvoihin

kompar: harvempi

superl: harvin

jokainen

jokaisen

jokaista

jokaiseen

jokaiset

jokaisten, jokaisien

jokaisia

jokaisiin

fiecare

jokin

jonkin

jotakin, jotain

johonkin

jotkin

joidenkin, joittenkin

joitakin, joitain

joihinkin

unul, cineva

joku

jonkun

jotakuta

johonkuhun

jotkut

joidenkuiden, joittenkuitten

joitakuita

joihinkuihin

unul, cineva

jokunen

jokusen

jokusta

jokuseen

jokuset

jokusten, jokusien

jokusia

jokusiin

careva

jompikumpi

jommankumman

jompaakumpaa

jompaankumpaan

jommatkummat

jompienkumpien, (jompainkumpain)

jompiakumpia

jompiinkumpiin

oricare din doi

kaikki

kaiken

kaikkea

kaikkeen

kaiket

kaikkien

kaikkia

kaikkiin

toți

kenkään,kukaan

kenenkään

ketään

kehenkään, keneenkään

ketkään, (kutkaan)

keidenkään, keittenkään

keitään

keihinkään

nimeni

kukin

kunkin

kutakin

kuhunkin

fiecare

kumpikaan

kummankaan

kumpaakaan

kumpaankaan

kummatkaan

kumpienkaan, (kumpainkaan)

kumpiakaan

kumpiinkaan

nici unul din doi, nici altul

kumpikin

kummankin

kumpaakin

kumpaankin

kummatkin

kumpienkin, (kumpainkin)

kumpiakin

kumpiinkin

amândoi

mikään

minkään

mitään

mihinkään

mitkään

minkään

mitään

mihinkään

nimic

molemmat

molempien, (molempain)

molempia

molempiin

amândoi

moni, monta

monen

monta, montaa

moneen

monet

monien

monia

moniin

mulți; unii

muu

muun

muuta

muuhun

muut

muiden, muitten

muita

muihin

altul

muuan

muutaman

muuatta

muutamaan

muutamat

muutamien, (muutamain)

muutamia

muutamiin

un oarecare

muutama

muutaman

muutamaa

muutamaan

muutamat

muutamien, (muutamain)

muutamia

muutamiin

câțiva

sama

saman

samaa

samaan

samat

samojen, (samain)

samoja

samoihin

același

samainen

samaisen

samaista

samaiseen

samaiset

samaisten, samaisien

samaisia

samaisiin

același

toinen

toisen

toista

toiseen

toiset

toisten, toisien

toisia

toisiin

altul

usea

usean

useaa, useata

useaan

useat

useiden, useitten, (useain)

useita

useisiin, useihin

mai mulți

yks(i)

yhden

yhtä

yhteen

yhdet

yksien

yksiä

yksiin

unul

.

Continuă cu pagina Pronumele de cuantificare – Kvanttoripronomini!

.

Introdus  / lisätty 26.5.2010

Actualizat / päivitetty 2.6.2010

Complet refăcut / päivitetty 24.4.2013

Actualizat / päivitetty 26.10.2016

Actualizat / päivitetty 27.5.2020

.

 

Creează un site web sau un blog la WordPress.com