Blogulblog's Blog

Kiitos & Co.

Kiitos & Co.

.

.

Observații de început

Rădăcina kiit- se intrică cu sensul de iute, accelerat, grăbit, rapid, dar care sens nu intră în profilul paginii. Vezi mai jos.

.

Pagină coroborată cu pagina Ce spunem în diverse ocazii unde kiitos apare de 163 de ori.

.

Alături de anteeksi – pardon, kiitos – mulțumesc este unul din primele cuvinte pe care străinul ajuns pe aceste meleaguri le învață și le rostește. Ambele, sunt cuvinte repetate de nenumărate ori pe zi, la tot pasul. Dacă cineva ar întreba când spune finezul kiitos, răspunsul ar fi: mereu. Unul mulțumește altuia spunând kiitos, la care celălalt răspunde tot cu kiitos. Se mulțumește oricui te-a servit cu ceva, fie ea vânzătoare sau casieră, șofer de autobuz, sau chiar persoanei care-ți face loc să treci. Alteori finezul se scuză împrejur cu anteeksi, la care preopinentul de la care tocmai și-a cerut scuze răspunde, la rândul lui cu … anteeksi. Cine mai are curajul să spună că limba finezilor este grea?

.

Interjektio:

kiitos!

  1. kiitollisuutta osoittava sana, joka sanotaan jonkin hyödyllisen tai arvostetun asian tehneelle

Tiskasin astiat. – Kiitos!

Kiitos, että ilmoitit perumisesta hyvissä ajoin.

Esitelmä on päättynyt. Kiitos kaikille kärsivällisyydestä!

Luojan kiitos! – Slavă Domnului!

  1. kohteliaisuus pyydettäessä jotain

kahvia, kiitos

Liittyvät sanat

Synonyymit

Yhdyssanat

epäkiitollinen, epäkiitollisesti, epäkiitollisuus, kiitellä, kiitettävyys, kiitettävä, kiitettävästi, kiitollinen, kiitollisuudenosoitus, kiitollisuudentunne, kiitollisuudenvelka, kiitollisuus, kiitos, kiitosjumalanpalvelus, kiitoskauppa, kiitoskirje, kiitoskortti, kiitosmaininta, kiitospuhe, kiitospäivä, kiitosrukous, kiitosuhri, kiitosvirsi, kiittäjä, kiittämättömyys, kiittämättömästi, kiittämätön, kiittää, suurkiitos

De obicei, interjecția este urmată de semnul exclamării.

.

Substantiivi:

kiitos (39) (monikko kiitokset)

  1. kiitollisuudentunteen sanallinen ilmaisu

Tuhannet kiitokset.

Paljon kiitoksia!

Lausun kiitokseni.

  1. kiittäminen

Kiitos kuuluu hyviin tapoihin.

Sillä kertaa kiitokset menivät väärään osoitteeseen.

Lopussa kiitos seisoo.

.

Declinarea lui kiitos (Kotus tip 39/vastaus, fără gradație)
singular plural
nominativ kiitos kiitokset
acuzativ nom. kiitos kiitokset
gen. kiitoksen
genitiv kiitoksen kiitosten
kiitoksien
partitiv kiitosta kiitoksia
inesiv kiitoksessa kiitoksissa
elativ kiitoksesta kiitoksista
ilativ kiitokseen kiitoksiin
adesiv kiitoksella kiitoksilla
ablativ kiitokselta kiitoksilta
alativ kiitokselle kiitoksille
esiv kiitoksena kiitoksina
translativ kiitokseksi kiitoksiksi
instructiv kiitoksin
abesiv kiitoksetta kiitoksitta
comitativ kiitoksineen

.

Înainte de a trece mai departe, se cere o precizare. După cum rezultă din cele de mai sus, kiitos poate fi interjecție sau substantiv. Ca interjecție, forma lui kiitos rămâne neschimbată, indiferent de termenii propoziției în care apare, deci nu se acordă cu nimic. Ca substantiv, îmbracă toate formele declinării arătate în tabelul de mai sus și se acordă cu ceilalți termeni ai propoziției. Ca interjecții, urmate întotdeauna de semnul exclamării, mai pot apărea și formele Kiitoksia!  Suurkiitos! care sunt considerate cuvinte aparte, provenite din rădăcina kiitos. Kiitän, în schimb, este persoana 1-a singular prezent a verbului kiittää – a mulțumi; mai rar kiitämme, dar destul de frecvent kiitetään. Și ele pot primi semnul exclamării: Kiitän! Kiitämme! Kiitetään! Mai jos avem și câteva propoziții eliptice de predicat care primesc semnul exclamării și sunt considerate interjecții.

.

.

kiitos39

  1. kiitollisuudentunteen (sanallinen) ilmaus; us. muodollisena kohteliaisuutena. Sydämellinen, lämmin, nöyrä kiitos. Esittää, lausua parhaat kiitoksensa jstak. Tokaisi töykeän kiitoksen. Kiitosta, kiitoksen sanaa sanomatta. Suuteli poskelle kiitokseksi. Kuittasi koko asian kiitoksella. Olla jklle kiitoksen velkaa. Kiitoksella[tavallisemmin: kiittäen] hyväksytty.

Erik. kiittäessä esitettävissä ilmauksissa. Kiitos! Kiitoksia! Suurkiitos! Kiitos, äiti! Kiitos sinulle! Kiitos paljon [paremmin: paljon kiitoksia]! Monet, suuret, tuhannet kiitokset avusta! Kiitokset viimetorstaisesta! Kiitos kahvista, seurasta, kaikesta! Kiitos, että kirjoitit! | „Kuinka voit?” „Kiitos hyvin.” t. „Kiitos kysymästä.” |  „Haluatko lisää?” „Kiitos, en.” | Jumalan [= Jumalalle] kiitos, ettei käynyt pahemmin!

  1. kiittäminen, kehuminen, ylistys. Kiitoksen kipeämyös →←. Tavoitella kiitosta. Hän ansaitsee työstä täyden, kaiken kiitoksen. Kiitos ja kunnia menestyksestä kuuluu hänelle. Ei saanut eläessään kiitosta osakseen. Sai kiitokseksi vain pilkkaa. Kissa kiitoksella elää SL. Oma kiitos haisee SL. Alku aina hankala (t. hankalaa), lopussa kiitos seisoo  SL.
  2. Kiitos jkn jkn ansiosta, avulla. Pääsi pulasta kiitos ystävien. Kiitos nopean toiminnan[= nopean toiminnan ansiosta] vahingoilta vältyttiin.

.

Kiitoksen arvoinen. Idea on hatunnoston [= kiitoksen, ihailun] arvoinen. Häneltä ei hellinnyt kiitoksen sanaakaan. Jäi osattomaksi kiitoksista. Kiitoksia huomaavaisuudesta. Oli kiitoksesta häkellyksissään. Kiitoksenkipeä. Kissa kiitoksella elää! Kiitoksia kyydistä! Sai sanalliset kiitokset. Laakeri kiitoksesta. Lausua parhaat kiitokset. Oikein paljon kiitoksia. Pyydänlausua kiitokset minulle osoittamastanne huomaavaisuudesta. Tässä olisi kyllä kiitoksen paikka. Paljon kiitoksia t. kiitoksia paljon! Parhaat kiitokseni! Pyydän lausua parhaat kiitokseni. Ohjelman tekijöille jaettiin ruusuja ja risuja kiitoksia ja moitteita. Sopersi häkeltyneenä kiitoksensa. Suuret kiitokset! Suurkiitos! Suurkiitokset hauskasta illasta. Sydämelliset kiitokset. Tahdon lausua sydämelliset kiitokseni. Sydämelliset kiitokset Teille, hyvät työtoverit! Tokaisi lyhyen kiitoksen. Tuhannet kiitokset. Töksäytti lyhyen kiitoksen. En ole kiitoksen vaivainen. Kiitokset vaivannäöstäsi [= avustasi]! Kansanedustajan kiitokset valitsijakunnalleen. Kiitoksen vilpittömyys. Vilpitön kiitokseni. Kiitos riittää!

.

epäkiitollinen ● nerecunoscător ■ otacksam

epäkiitollinen tehtävä ● ingrat ■ en otacksam uppgift

epäkiitollisuus ● nerecunoștință; ingratitudine ■ otacksamhet

kiitettävyys ● situație extraordinară, excepțională, excelentă, ieșită din comun, lăudabilă, demnă de laudă, superbă, splendidă; excelență, minunăție ■ (erinomaisuus) utomordentlighet; (oivallisuus) förträfflighet; ypperlighet; berömvärdhet

 

kiitettävä10 kiitoksen ansaitseva, erittäin hyvä, mainio, oivallinen, erinomainen. Kiitettävä arvosana. Käytös kiitettävä 10. Osoitti  kiitettävää aloitekykyä.

 

kiitettävä (adj) ● lăudabil, demn de laudă; merituos; lăudabil; excelent, admirabil; excepțional, extraordinar, ieșit din comun; splendid, minunat ■ berömvärd; lovvärd; (vars arvosanasta) berömlig; (erinomainen) utomordentlig; (mainio) utmärkt; (oivallinen) förträfflig

kiitettävä arvosana ● nota zece; foarte bine; excelent ■ ett berömligt vitsord

hän osoitti kiitettävää aloitekykyä ● el a prezentat o inițiativă lăudabilă ■ han visade en berömvärd initiativförmåga

käytös kiitettävä 10 (Suom) ● nota zece la purtare ■ uppförandet berömligt: 10

kiitettävä, kiitosta ansaitseva, korkein arvosana (koul, yliop) ● de nota 10 ■ berömlig

 

kiitettävästi vrt. kiitettäväSelviytyi tehtävästä kiitettävästi.

.

kiitettävästi (adv) ● lăudabil; excelent; perfect; extrem de bine; remarcabil ■ berömvärt; utmärkt; extremt bra, perfekt

selviytyi tehtävistä kiitettävästi ● și-a îndeplinit misiunile într-un mod remarcabil ■ överlevde uppgifterna utmärkt

.

kiitollinen 1 ● recunoscător, îndatorat ■ tacksam (jstak för ngt)

kiitollinen kuulijakunta ● audiența recunoscătoare; publicul recunoscător ■ en tacksam åhörarskara

muistan häntä kiitollisena ● îmi amintesc de el cu recunoștință ■ jag minns honom med tacksamhet

olen sinulle ikuisesti kiitollinen siitä, että – ● îți sunt veșnic îndatorat/recunoscător pentru că … ■ jag är dig evigt tack skyldig (tacksam) för att

ikuisesti kiitollinen ● veșnic recunoscător ■ evigt tacksam

 

kiitollinen 2 ● potrivit, nimerit, apt; oportun, recomandabil, favorabil; calificat, competent; avantajos, profitabil, binevenit; meritoriu, demn de mulțumire ■ (jhk määrätarkoitukseen hyvin sopiva) tacksam; (sovelias, otollinen) lämplig; (edullinen) fördelaktig; (asiasta myös) tacknämlig

kiitollinen kylmän ilmaston viljelykasvi ● plantă de cultură potrivită climatului rece ■ en tacksam (lämplig) odlingsväxt i kallt klimat

ankerias on kiitollinen savustuskalaksi ● țiparul/anghila este un pește perfect pentru afumat ■ ål kan med fördel rökas

hyökkääjälle kiitollinen kohde ● un gol excelent pentru atacanți ■ ett tacksamt mål för angripare

kiitollinen rooli näytellä ● un rol potrivit/avantajos de jucat/interpretat ■ en tacksam roll att spela

olen kiitollinen avusta ● îți sunt recunoscător pentru ajutor ■ jag är tacksam för hjälpen

kiitollinen maaperä ● sol potrivit ■ en tacksam jordmån

kiitollinen tehtävä ● sarcină meritorie ■ en tacksam (tacknämlig) uppgift

 

kiitollisuudenosoitus ● dovadă de recunoștință ■ tacksamhetsbevis; (vanh) gärd av tacksamhet

kiitollisuudentunne ● sentiment de mulțumire, de gratitudine ■ känsla av tacksamhet

 

kiitollisuudenvelka ● obligație de gratitudine/recunoștință ■ tacksamhetsskuld

olla kiitollisuudenvelaassa jklle ● a fi foarte obligat cuiva; a datora recunoștință ■ stå i tacksamhetsskuld till ngn

jäädä jstak jklle kiitollisuudenvelkaan ● a rămâne recunoscător cuiva de ceva ■ komma att stå i tacksamhetsskuld till ngn för ngt

 

kiitollisuus ● recunoștință, gratitudine; oportunitate, element favorabil; competență, aptitudine; profitabilitate, avantaj ■ 1 tacksamhet 2 (soveliaisuus, otollisuus) lämplighet 3 (edullisuus) fördelaktighet

 

kiitos 1 ● mulțumesc; mersi ■ tack (jstak för ngt)

sydämellinen kiitos ● mulțumesc mult; mulțumesc din inimă; mulțumire cordială ■ ett hjärtligt tack

esittää (lausua) parhaat kiitoksensa ● a-și exprima cele mai calde mulțumiri ■ framföra (uttrycka) sitt varma tack

kiitosta sanomatta ● fără să mulțumească ■ utan att tacka

kiitoksen sanaa sanomatta ● fără un cuvânt de mulțumire ■ utan ett ord till tack

hän suuteli häntä poskelle kiitokseksi ● drept mulțumire, a sărutat-o pe obraz ■ han gav henne en kyss på kinden till tack

olla jklle kiitoksen velkaa ● a datora recunoștință cuiva ■ stå i tacksamhetsskuld till ngn

kiitos sinulle! ● îți mulțumesc! ■ tack skall du ha!

kiitoksia paljon! ● foarte mulțumesc! ■ tack så mycket!

monet (suuret) kiitokset avusta! ● multe mulțumiri pentru ajutor ■ stort tack för hjälpen!

tuhannet kiitokset ● mii de mulțumiri ■ tusen tack!

kiitokset viimetorstaisesta! ● mulțumiri pentru joia trecută ■ tack för i torsdags!

Jumalan kiitos ● mulțumesc lui Dumnezeu ■ Gud ske lov

kiitos kahvista! ● mulțumesc pentru cafea! ■ tack för kaffet!

kiitos, riittää! ● mulțumesc, ajunge/este suficient ■ tack det är bra!

kiitoksia paljon ● foarte mulțumesc ■ tack så mycket

ei kiitos ● nu, mulțumesc ■ nej tack

sanoa ei kiitos jllek ● a spune cuiva nu, mulțumesc ■ tacka nej till ngt; säga nej tack till ngt

kyllä, kiitos ● da, mulțumesc ■ ja tack

kiitos hyvää ● bine, mulțumesc ■ tack bra

kiitos, riittää ● mulțumesc, ajunge ■ tack det är bra så

kiitos viimekertaisesta ● mulțumesc pentru data trecută ■ tack för senast

kiitos, että kirjoitit! ● îți mulțumesc că mi-ai scris ■ tack för att du skrev!

„Kuinka voit?” – „kiitos hyvin!” („kiitos kysymästä!”) ● „Ce mai faci?” – „Mulțumesc, bine” ■ „Hur står det till?” – „Tack bra!” („Tackar som frågar!”)

„Haluatko lisää?” – „Kiitos, en.” ● „Mai vrei?” – „Nu, mulțumesc” ■ „Får det vara mera?” – „Nej tack[, det är bra ].”

tämäkö on kiitos kaikesta siitä, minkä olen tehnyt! ● asta-i mulțumirea pentru tot ce am făcut! ■ är det här tacken för allt vad jag har gjort!

kiitos vain! (iron) ● mersi pentru nimic! ■ jo, jag tackar [jag]!

.

kiitos 2 ● laudă, elogiu; slavă ■ (kehuminen) beröm; (ylistys) pris, lov

hän on kiitoksen kipeä ● este dornic să i se mulțumească ■ han vill alltid ha beröm

kiitoksella hyväksytty ● aprobat cu mulțumiri/elogiu ■ med beröm godkänd

tavoitella kiitosta ● a aștepta mulțumiri ■ fika efter beröm

hän ansaitsee työstä täyden (kaiken) kiitoksen ● merită toată recunoștința pentru lucrarea sa ■ han förtjänar all erkänsla för sitt arbete

kiitos ja kunnia menestyksestä kuuluu hänelle ● mulțumiri și onoarea/lauda succesului i se cuvin ■ äran och berömmet för framgången tillkommer honom

hän ei saanut eläessään kiitosta osakseen ● cât a fost în viață, n-a primit mulțumirile cuvenite, recunoștința, răsplata, recompensa cuvenită ■ han fick aldrig något tack så länge han levde

kiitokseksi jstak ● drept mulțumită pentru ceva ■ som tack för ngt

hän sai kiitokseksi vain pilkkaa ● drept recunoștință s-a ales doar cu batjocura ■ han fick bara hån till tack

kissa kiitoksella elää (sananl) ● doar cu-n mersi n-ai ce face ■ stort tack föder ingen katt

oma kiitos haisee (sananl) ● lauda de sine nu miroase a bine ■ eget beröm luktar illa

.

kiitos 3 (jnk ansiosta)

kiitos taitavan lääkärin ● grație/datorită medicului priceput ■ tack vare den skicklige läkaren

kiitos jnk ● mulțumită/datorită/grație a ceva/cuiva ■ tack vare ngt

 

kiitosjumalanpalvelus ● Te Deum, Tedeum ■ tacksägelsegudstjänst

 

kiitoskauppa ● cu prețul/în schimbul unui mulțumesc ■ (vard) i utbyte mot ett tack

hän sai kiitoskaupalla yösijan ● doar cu un mulțumesc a primit cazare pentru o noapte ■ han fick gratis nattlogi

 

kiitoskirje ● scrisoare de mulțumire ■ tackbrev

kiitoskortti ● carte de mulțumire ■ tackkort

kiitosmaininta ● elogiu, laudă; citare, mențiune; menționare ■ eloge (jstak för ngt), hedersomnämnande (jstak för ngt)

kiitospuhe ● cuvântare de mulțumire; laudatio ■ tacktal

kiitospäivä ● Ziua Recunoștinței ■ tacksägelsedag

kiitosrukous ● rugăciune de mulțumire ■ tacksägelsebön

kiitosuhri ● ofrandă/sacrificiu de mulțumire ■ tackoffer

 

kiitosvirsi ● psalm de slavă; psalm de mulțumire ■ tacksägelsepsalm; (ylistysvirsi) lovpsalm; lovsång

Marian kiitosvirsi ● psalm de slavă pentru Sfânta Fecioară ■ Marias lovsång

 

kiitti ● mersi ■ (vard); tack

kiitti sulle! ● mersi mult ■ tack ska du ha! tackar!

 

kiittämättömyys ● ingratitudine, nerecunoștință ■ otacksamhet; otack

osoittaa kiittämättömyyttä jkta kohtaan ● a fi nerecunoscător ■ vara otacksam (visa otacksamhet) mot ngn

kiittämättömyys on maailman palkka (sananl) ● fă bine și așteaptă-te la rău ■ otack är världens lön

 

kiittämätön ● ingrat, nerecunoscător ■ otacksam

voi sinua kiittämätöntä! ● vai, cât ești de nerecunoscător! ■ fy vad du är otacksam!

 

suurkiitos suuri, lämmin, sydämellinen kiitos. Suurkiitos! Suurkiitokset hauskasta illasta.

.

  • Tiskasin astiat. – Kiitos!
  • Sydämellinen kiitos.
  • Lämmin kiitos.
  • Lämminkiitos sinulle!
  • Nöyrä kiitos.
  • Kiitos, että ilmoitit perumisesta hyvissä ajoin.
  • Esitelmä on päättynyt. Kiitos kaikille kärsivällisyydestä!
  • Tuhannet kiitokset.
  • Paljon kiitoksia!
  • Kiitoksia avusta!” ”Mitä joutavia!”
  • Lausun kiitokseni.
  • Kiitos kuuluu hyviin tapoihin.
  • Sillä kertaa kiitokset menivät väärään osoitteeseen.
  • Lopussa kiitos seisoo.
  • Kiitos muistamisesta juhlapäivänäni!
  • Kiitos sinulle joka pelastit ja toit minut takaisin!
  • Kyllä, kiitos sinun (Että se on sinun ansiotasi.)
  • Kiitos sinun olen vahvempi kuin olen koskaan ennen ollut. – Mulțumită ție, sunt mai puternic ca niciodată.
  • Kiitos sinun, näin ei käynyt. – Datorită ție, nu s-a întâmpalt așa.
  • Kiitos sinun, jäin junasta. – (ironic) Din cauza, ta am pierdut trenul.

.

.

Observație importantă!

Verbul kiittää este un verb tranzitiv și prin urmare, are doi de „t” și gradația, alternanța consonantică tt-t. Un alt verb, cu care s-ar putea confunda (mare atenție la pronunție!), este verbul intranzitiv kiitää, cu un singur „t”, cu gradația, alternanța consonantică t-d, care înseamnă a grăbi, a se grăbi, a alerga, a goni, a se fugări, a zbura, a trece în viteză.

.

.

kiittää53*C (kiitettävä ks. erikseen)

  1. esittää kiitos, ilmaista kiitollisuudentunteensa. Kiittää jkta lahjasta, kirjeestä, avusta. Kiittää kädestä pitäen, kirjeitse. Ei kestä kiittää, ei kiittämistä vastauksena kiitokseen.

Erik. Kiitän lyhyenä ja us. muodollisen sävyisenä kiitoksena; vrtkiitos 1. erik. Kiitän, herra eversti! |”Tässä pyytämäsi raportti.” „Kiitän!”

  1. olla kiitollinen jllek jstakKiitä luojaasi, että t. kun pääsit niin vähällä. Kiitin onneani, ettei kukaan nähnyt meitä. Erik. ilmauksissa jotka merkitsevät, että jk on jnk ansiota. Pelastumisestaan hän sai kiittää hyvää onneaan. Talouskriisi, josta saamme kiittää [= syyttää] lyhytnäköisiä poliitikkoja iron.
  1. ylistää, kehua. Romaani, jota on paljon kiitetty. Turistit kiittävät Suomea vieraanvaraiseksi maaksi. Kiittävät arvostelut. Puhui aina kiittävästi entisestä opettajastaan. Kiitä Herraa, minun sieluni VT33.

.

ilmaista jonkun tekemän asian olleen hyödyllinen tai arvostavansa sitä, ylsanomalla kiitos

Anteeksi etten muistanut kiittää eilisestä muuttoavusta. Kiitos nyt oikein paljon!

En tiedä miten kiittää. Tämä lahja on upea! Kiitos!

Täytyy kiittää onneaan, että on saanut elää terveenä.

Kiitin avusta ja jatkoin matkaa.

.

kiittää (tranzitiv)

  1. A mulțumi cuiva (= partitiv) pentru ceva (= elativ), a-și exprima recunoștința.

Kiitin häntä illasta. – I-am mulțumit pentru seara [plăcută].

En voi kiittää sinua kylliksi. – Nu știu cum să-mi exprim gratitudinea.

Ei kiittämistä! (infinitivul IV la partitiv) – Pentru puțin! Nu trebuie să mulțumești!

2. A lăuda.

3. (figurativ) A pune ceva la picioarele cuiva; a face responsabil pe cineva pentru ceva.

Kuinka pitkälti saamme kiittää Euroopan Unionia nykyisestä maatalouspolitiikastamme?

Cât de mult putem mulțumi Uniunii Europene pentru politica noastră agricolă actuală?

.

Conjugarea lui kiittää (Kotus tip 53/muistaa, gradația tt-t )

indicativ

prezent perfect
persoana pozitiv negativ persoana pozitiv negativ
1. sing. kiitän en kiitä 1. sing. olen kiittänyt en ole kiittänyt
2. sing. kiität et kiitä 2. sing. olet kiittänyt et ole kiittänyt
3. sing. kiittää ei kiitä 3. sing. on kiittänyt ei ole kiittänyt
1. plur. kiitämme emme kiitä 1. plur. olemme kiittäneet emme ole kiittäneet
2. plur. kiitätte ette kiitä 2. plur. olette kiittäneet ette ole kiittäneet
3. plur. kiittävät eivät kiitä 3. plur. ovat kiittäneet eivät ole kiittäneet
pasiv kiitetään ei kiitetä pasiv on kiitetty ei ole kiitetty
trecut maimultcaperfect
persoana pozitiv negativ persoana pozitiv negativ
1. sing. kiitin en kiittänyt 1. sing. olin kiittänyt en ollut kiittänyt
2. sing. kiitit et kiittänyt 2. sing. olit kiittänyt et ollut kiittänyt
3. sing. kiitti ei kiittänyt 3. sing. oli kiittänyt ei ollut kiittänyt
1. plur. kiitimme emme kiittäneet 1. plur. olimme kiittäneet emme olleet kiittäneet
2. plur. kiititte ette kiittäneet 2. plur. olitte kiittäneet ette olleet kiittäneet
3. plur. kiittivät eivät kiittäneet 3. plur. olivat kiittäneet eivät olleet kiittäneet
pasiv kiitettiin ei kiitetty pasiv oli kiitetty ei ollut kiitetty

condițional

prezent perfect
persoana pozitiv negativ persoana pozitiv negativ
1. sing. kiittäisin en kiittäisi 1. sing. olisin kiittänyt en olisi kiittänyt
2. sing. kiittäisit et kiittäisi 2. sing. olisit kiittänyt et olisi kiittänyt
3. sing. kiittäisi ei kiittäisi 3. sing. olisi kiittänyt ei olisi kiittänyt
1. plur. kiittäisimme emme kiittäisi 1. plur. olisimme kiittäneet emme olisi kiittäneet
2. plur. kiittäisitte ette kiittäisi 2. plur. olisitte kiittäneet ette olisi kiittäneet
3. plur. kiittäisivät eivät kiittäisi 3. plur. olisivat kiittäneet eivät olisi kiittäneet
pasiv kiitettäisiin ei kiitettäisi pasiv olisi kiitetty ei olisi kiitetty

imperativ

prezent perfect
persoana pozitiv negativ persoana pozitiv negativ
1. sing. 1. sing.
2. sing. kiitä älä kiitä 2. sing. ole kiittänyt älä ole kiittänyt
3. sing. kiittäköön älköön kiittäkö 3. sing. olkoon kiittänyt älköön olko kiittänyt
1. plur. kiittäkäämme älkäämme kiittäkö 1. plur. olkaamme kiittäneet älkäämme olko kiittäneet
2. plur. kiittäkää älkää kiittäkö 2. plur. olkaa kiittäneet älkää olko kiittäneet
3. plur. kiittäkööt älkööt kiittäkö 3. plur. olkoot kiittäneet älkööt olko kiittäneet
pasiv kiitettäköön älköön kiitettäkö pasiv olkoon kiitetty älköön olko kiitetty

potențial

prezent perfect
persoana pozitiv negativ persoana pozitiv negativ
1. sing. kiittänen en kiittäne 1. sing. lienen kiittänyt en liene kiittänyt
2. sing. kiittänet et kiittäne 2. sing. lienet kiittänyt et liene kiittänyt
3. sing. kiittänee ei kiittäne 3. sing. lienee kiittänyt ei liene kiittänyt
1. plur. kiittänemme emme kiittäne 1. plur. lienemme kiittäneet emme liene kiittäneet
2. plur. kiittänette ette kiittäne 2. plur. lienette kiittäneet ette liene kiittäneet
3. plur. kiittänevät eivät kiittäne 3. plur. lienevät kiittäneet eivät liene kiittäneet
pasiv kiitettäneen ei kiitettäne pasiv lienee kiitetty ei liene kiitetty

forme nominale

infinitive participii
activ pasiv activ pasiv
I kiittää prezent kiittävä kiitettävä
I lung2 kiittääkseen trecut kiittänyt kiitetty
II inesiv1 kiittäessä kiitettäessä agent1, 3 kiittämä
instructiv kiittäen negativ kiittämätön
III inesiv kiittämässä 1) De obicei cu un sufix posesiv.
2) Se întrebuințează doar cu un sufix posesiv; aceasta este forma pentru persoana a 3-a singular și perosana a 3-a plural.
3) De obicei, nu există în cazul verbelor intranzitive. A nu se confunda cu substantivele formate cu sufixul -ma.
elativ kiittämästä
ilativ kiittämään
adesiv kiittämällä
abesiv kiittämättä
instructiv kiittämän kiitettämän
IV nominativ kiittäminen
partitiv kiittämistä
V2 kiittämäisillään

.

Sinonim

Antonime

Termeni derivați

.

kiittää 1 ● a mulțumi ■ (esittää kiitos) tacka (jkta jstak ngn för ngt)

kiittää kädestä pitäen ● a mulțumi dând mâna ■ ta i hand och tacka

kiittää kirjeitse ● a mulțumi în scris; a mulțumi prin scrisoare ■ tacka i ett brev (per brev)

ei kestä kiittää (ei kiittämistä)! ● pentru puțin! nu trebuie să mulțumești! ■ för all del! ingen orsak!

.

kiittää 2 ● grație, datorită ■ (olla kiitollinen)

kiitä luojaasi, että (kun) pääsit niin vähällä ● slavă Domnului c-ai scăpat doar cu atât ■ tacka din skapare att du kom så lindrigt undan

siitä saat kiittää onneasi! ● norocul tău! datorită norocului tău! ■ det kan du tacka din [smala] lycka för!

kiitin onneani, ettei kukaan nähnyt meitä ● noroc că nu ne-a văzut nimeni ■ jag fick tacka min lycka att ingen såg oss

kriisi, josta saamme kiittää poliitikkoja (iron) ● criza pentru care trebuie să mulțumim politicienilor ■ en kris som vi har att tacka våra politiker för

.

kiittää 3 ● a lăuda, a elogia, a slăvi ■ (ylistää) berömma (jkta jstak ngn för ngt); prisa; (usk) lova

romaani, jota on paljon kiitetty ● romanul care a fost atât de mult elogiat ■ en roman som fått mycket beröm

turistit kiittävät Suomea vieraanvaraiseksi maaksi ● turiști laudă Finlanda pentru ospitalitatea sa ■ turisterna berömmer Finland för att det är ett gästfritt land

kiittävät arvostelut ● recenzie elogioasă ■ en uppskattande (berömmande) kritik

kiitä Herraa, minun sieluni (raam Ps 146:1) ● Laudă, suflete, pe Domnul! ■ lova Herren, min själ

.

 

kiitellä67*C kiittääVieraat kiittelivät kiittelemistään. Elokuva, jota kiiteltiin mestarilliseksi.

 

kiitellä ● a copleși cu mulțumiri; a lăuda ■ tacka; berömma

vieraat kiittelivät kiittelemistään ● oaspeții nu mai conteneau cu mulțumirile ■ gästerna tackade gång på gång

elokuvaa kiiteltiin mestarilliseksi ● filmul a fost lăudat ca o capodoperă ■ filmen berömdes som ett mästerverk

Observație. kiitellä kiittelemistään – sintagmă dificilă pentru străini construită cu infinitivul I+infinitiv IV la partitiv+pronumele posesiv persoana a 3-a; a nu mai conteni cu mulțumirile; pentru alte semnificații VEZI Toistuvia sanoja – Cuvinte care se repetă

..

Ce spunem în diverse ocazii

Oi kiitos! ● vai, mulțumesc! ■ å, tackå jag tackar [jag]!

Kiitos! ● mulţumesc ■ Tack! RĂSPUNS: Eipä kestä, pidä hyvänäsi. Ei kestä (kiittää)!

Kiitoksia! ● mulţumiri ■ Tack! RĂSPUNS: Kiitos. Kiitos itsellesi! Ei kestä! Ole hyvä! Mitäs pienestä?

Kiitän! ● (eu) mulţumesc ■ Tack! RĂSPUNS: Kiitos. Kiitos itsellesi! Ei kestä! Ole hyvä! Mitäs pienestä?

Kiitän nöyrästi ● mulțumesc umil ■ tackar ödmjukast

Kiitän nöyrästi ● mulţumesc cuviincios/umil ■ tackar ödmjukast RĂSPUNS: Kiitos on kylliksi ● mulțumesc e suficient ■ tack är nog

Kiitos ja kumarrus; kiitän kumarruksella ● mulțumesc cu plecăciune ■ tack och bugningjag tackar med bugningen

Kiitoksia paljon; paljon kiitoksia!! ● mulţumesc mult ■ Tack så mycket!

Oikein paljon kiitoksia ● foarte mulțumesc ■ ett riktigt stort tack

Sydämellinen kiitos ● mulţumesc din imnimă/suflet ■ ett hjärtligt tack

Kiitos sinulle! ● [îți] mulţumesc ■ tack skall du ha! tack ska’ du ha! tack ska du ha! RĂSPUNS: kiitoksia itsellesi! ● și eu îți mulțumesc ■ tack själv!

Kiitän sinua ● îți adresez mulțumiri ■ jag tackar dig

En voi kylliksi kiittää ● (aprox.) nu găsesc cuvinte să mulțumesc ■ jag kan inte nog tacka

Monet (suuret) kiitokset! ● multe mulţumiri ■ stort tack

Tuhannet kiitokset ● mii de mulţumiri ■ tusen tack!

Parhaat kiitokseni ● cu mulțumiri din suflet/inimă ■ mitt hjärtligaste tack

Kiitän omasta puolestani ● din partea mea țin să vă mulțumesc ■ för min egen del tackar jag så mycketjag ber att få tacka [så mycket]

Kiitän omastani ja vaimoni puolesta ● mulțumiri din partea mea și a soției ■ jag vill tacka på (åmin hustrus och mina egna vägnar

Käytän tilaisuutta hyväkseni ja kiitän Teitä ● profit de ocazie ca să vă adresez mulțumiri ■ jag tar tillfället att tacka Er

Kiitän Teitä siitä että hyväksyitte kutsumme ● vă mulțumesc pentru că ați acceptat invitația ■ tack Er för att accepterade vår inbjudan

Kiitän Teitä ystävällisestä kirjeestänne ● vă mulțumesc pentru amabila dumnevoastră scrisoare ■ jag tackar för Er vänliga brev

Kiitos riittää! (scris fără virgulă!) ● n-ai pentru ce! un „mulțumesc” este suficient ■ tack är nog!

Ei kiittämistä! Ei kestä kiittää! Eipä kestä! ● cu plăcere; nu face nimic; nu trebuie să mulțumești/mulțumiți ■ för all delingen orsak!

Ei kestä kiittää! Ei kiittämistä! Eipä kestä! ● cu plăcere; nu face nimic; nu trebuie să mulțumești/mulțumiți ■ för all delingen orsak!

Kiitos vain! (iron) ● mersi! (de așa ceva!) ■ jo, jag tackar [jag]!

Kiitos ● mulțumesc ■ Tack skall du ha! RĂSPUNS: Eipä kestä, pidä hyvänäsi. ● să porţi/uzezi sănătos/sănătoasă ■ VarsågodHåll till godo. (leik Varsågod. Slit den med hälsan.)

Voi, kiitos, miten kaunista/hienoa! ● mulțumesc, frumos din partea ta ■ RĂSPUNS: Eipä kestä, pidä hyvänäsi. ● să porți/uzezi sănătos/sănătoasă ■ VarsågodHåll till godo. (leik Varsågod. Slit den med hälsan.)

Kiitos ruoasta (oli hyvä)! ● mulțumesc pentru masă (a fost bună) ■ tack för maten (den var god) RĂSPUNS: Kiva kun maistui.

Kiitos ruoasta ● sărut-mâna pentru masă ■ RĂSPUNS: Olkoon hyväksi! (?) ● Să-ţi fie de bine! ■ Tack för maten! Grattis till kocken! Låt det vara bra!

Mitä kuuluu? RĂSPUNS: {Mitäs tässä. Ihan hyvää. Kiitos kysymyksestä!

„Mitä kuuluu?” – „Ei mitään erikoista.” ● „Ce mai faci” – „Bine, mersi!” (de așa ceva!); „Mulțumesc de întrebare!” ■ „Hur står det till?” – „Tack bra.” („Det knallar och går.”, „Tackar som frågar.”); „Hur är läget?” – „Tack bra.”

.

Observație

Atunci când este întrebat dacă vrea ceva sau i se oferă ceva, românul este tentat să spună simplu mulțumesc adică kiitos. Pe finez kiitos-ul gândit românește, mulțumesc de întrebare, îl descumpănește total. Răspunsul corect este sau ”kyllă, kiitos” –  „da, mulțumesc” sau ”ei, kiitos” –  „nu, mulțumesc” dar niciodată doar kiitos.

RĂSPUNS: Ei. (ei categoric nu se spune niciodatăEi, trebuie îmblânzit și strecurat printre ale cuvinte) ● nu ■ ej; nej RĂSPUNS: Ei, kiitos! ● nu, mulțumesc! ■ nej tack!

Ortografierea corectă a răspunsului la kiitos: Kiitos sitä samaa. Kiitos, sitä samaa; Kiitos! Sitä samaa. Tässä vielä erilaisia vaihtoehtoja kuinka vastata kiitokseen, tilanteesta riippuen: „ei kestä”, „eipä kestä”, „ei kestä kiittää”, „kiitos”, „kiitos kiitämästä”, „kiitos itsellesi”, „kaikin mokomin”, „hyvä kun kelpasi”, „mukava kuula”.

.

Sanan historia

Helsingin kaupunginkirjasto

Sana „kiitos” on johdettu verbistä „kiittää”. Kaisa Häkkisen Nykysuomen etymologisessa sanakirjassa (ISBN 951-0-27108-X) kerrotaan, että verbillä „kiittää” on vastineita kaikissa lähisukukielissä. Sen etäisempi alkuperä on epäselvä. Sen rakenne vaikuttaa johdokselta. Kantasanaksi on arveltu samaa ikivanhaa vartaloa, josta on muodostettu myös verbi „kiehua”. Toinen, uudempi selitys on se, että „kiittää” olisi balttilainen laina, samaa juurta kuin liettuan „giedóti”, suomeksi „laulaa”. Suomen kielessä „kiittää” on esiintynyt Agricolasta ja samanaikaisista käsikirjoituksista alkaen, samoin kuin sana „kiitos”. Tällä johdoksella on myös vastineita eräissä lähisukukielissä, esim. karjalan „kiitos” ja viron „kiitus”. Pohjoislappi: giitti.

Etimologia verbului kiittää: Proto-Finnic *kiittädäk. Proto-Baltic *geid-, cf. cu lituaniană giedoti și cu letonă dziedāt.

.

Legat de istoria cuvântului kiitos și de obiceiul de a mulțumi pentru primirea unui obiect, aflăm că, deși la origine este un cuvânt vechi, obiceiul s-a împământenit destul de târziu. În secolele trecute, țăranul finlandez, când primea ceva, răspundea doar cu ”hä!”.

.

uskonnolliset kiitosaiheet

Miten joillekin se KIITOS-sana voi olla niin vaikea esittää.

Onko ”kiitos” uusi ”ole hyvä”?

Suur’ kiitos!

.

Introdus / lisätty 22.9.2017

Actualizat / päivitetty 3.11.2020

 

.

Creează un site web sau un blog la WordPress.com