Blogulblog's Blog

19/01/2017

Ziua 250

Filed under: Limba finalndeză comentată — blogulblog @ 13:00

Ziua 250

.

Adăugat la:

Nu înseamnă … ci – adăugate aurinko – päivä, ilta – ehtoo, huomenta ← huomenna, siltarumpu

Adjectivul – adjektiivi – refăcut linkuri

Cuvinte care se termină în -tOn – schimbat lista cuvintelor cu linkuri către Kielitoimiston sanakirja

Verbi – 07. Kieltotaivutus – forma negativă adăugat un rezumat despre formele de negație în finlandeză

.

Pagină nouă:

Despre transliterarea și transcrierea din ebraică în română

.

Zicala zilei:

vanhalla iällään ● la bătrânețe ■ på gamla dagar; på ålderdomen

.

Caricatura: Hyvin laskeutuvaa kangas

  • – Minkäs sille mahdan, kun ovat housut niin hyvin laseutuvaa kangasta! – Ce să le fac dacă pantalonii sunt făcuți dintr-o stofă care cade bine.

hyvin-laskeutuvaa-kangasImage published without permission. That’s generally permitted for non-profit or educational purposes.

*COMENTARII  pe pagina  About – despre BlogulBlog.

10/01/2017

Ziua 249

Filed under: Limba finalndeză comentată — blogulblog @ 19:52

Ziua 249

Actualizat:

About – despre BlogulBlog

Trucuri pentru străinul vorbitor de finlandeză – adăugat linkuri, făcut mici corecturi

Cum ne adresăm folosind titlurile finlandeze – refăcut linkuri, făcut mici corecturi

Despre nume – generalități – refăcut linkuri

Etimologia țigănească a unor cuvinte din limba română – adăugat linkuri pentru paginile limbilor înrudite

.

Adăugat la:

Astevaihtelutaulukko Kielitoimiston sanakirjan mukaan – adăugat categorie nouă

.

Pagină nouă:

Kura vs kuura

.

Zicalele zilei:

aikansa kutakin ● toate la timpul lor; toate au timpul/durata lor ■ allt har sin tid; allting går över

aika aikaa kutakin [= kaikkien elämänvaiheiden, tapahtumien, asioiden tms. kesto on rajallinen] ● toate la timpul lor; toate au timpul/durata lor; toate au un sfârșit ■ allting går över

.

Caricatura: Käykö kauppa?

  • – Käykö kauppa? – Merge vânzarea?
  • – Sairaan hyvin! – Al dracului de bine! [ad litt. todella, erittäin, oikein, hirveän, hurjan hyvin]
  • – Hevosta ollaan myyty sikana – Carene de cal s-a vândut extrem de mult. [Carnea de cal s-a vândut drept carne de porc.]

fpf1882.epsImage published without permission. That’s generally permitted for non-profit or educational purposes.

*COMENTARII  pe pagina  About – despre BlogulBlog.

15/12/2016

Ziua 248

Filed under: Limba finalndeză comentată — blogulblog @ 15:51

Ziua 248

.

Adăugat la:

Vocabularul crăciunului – adăugate linkuri către Kielitoimiston sanakirja

Să disecăm un cuvânt, o expresie – adăugat roisi, suomia, perata

.

Pagină nouă:

Neulonta vai kudonta

.

Zicalele zilei:

kohmelo, krapula ● mahmureala de a doua zi după chef ■ baksmälla, bakfylla, bakrus; (suomr puhek) krabbis, krapula

olla krapulassa ● a avea mahmureală ■ ha baksmälla; vara bakfull; ha kopparslagare; varadagen efter„; (suomr) ha krabbis

moraalinen krapula ● mahmureală morală; căință, remușcare, regret, părere de rău ■ moralisk baksmälla; (suomr puhek) morkis; (ruotsr puhek) ågren

.

Caricatura: Krapulapäivä

krapulapaiviaImage published without permission. That’s generally permitted for non-profit or educational purposes.

  • – Inhoan krapulapäiviä – urăsc zilele de mahmureală [o urăsc pe Päivi mahmură]
  • – Mitä vikaa päivissä/Päivissä on? – Ce vină au zilele? [Ce-ai cu Päivi?]
  • – (Päivi:) Nii – Chiar așa!

päivä, päiviä (part. pl.) – zi, zile

Päivi, Päiviä (acuzativ din partitiv) – pe Päivi (nume feminin)

.

*COMENTARII  pe pagina  About – despre BlogulBlog.

07/12/2016

Ziua 247

Filed under: Limba finalndeză comentată — blogulblog @ 18:24

Ziua 247

 

.

Adăugat la:

Conjuncţie – konjunktio, sidesana – adăugate linkuri și exemple către paginile în care se explică folosirea virgulei în funcție de conjuncție.

Lauseenvastike – adăugat linkuri

.

Pagină nouă:

Pilkku – virgulă

 

Zicala zilei:

rakastavaiset paistoivat särkeä ● îndrăgostiții se priveau adânc în ochi [ad litt. prăjeau babușcă] ■ de älskande såg varandra djupt i ögonen

.

Caricatura: En tunne sormiani!

en-tunne-sormiani

Image published without permission. That’s generally permitted for non-profit or educational purposes.

  • – En tunne sormiani! – [Mi-au amoțit] degetele [de] nu mi le mai simt. – [Nu-mi cunosc degetele]
  • – Tuo on nimetön, tuo keskisormi – Ăsta [ăla] e inelarul, ăsta [ăla] e degetul mijlociu.

 

 

*COMENTARII  pe pagina  About – despre BlogulBlog.

25/11/2016

Ziua 246

Filed under: Limba finalndeză comentată — blogulblog @ 10:39

Ziua 246

.

Actualizat:

Cum ne adresăm folosind titlurile finlandeze – mici corecturi

.

Adăugat la:

Pronume nehotărât – indefiniittipronomini – refăcut unele tabele

De la colind la elokuu sau de gândit, gândim la fel – adăugat „mă doare sufletul”

.

Pagină nouă:

Kokko

.

Zicala zilei:

soittaa suuta ● a-și bate gura, a sporovăi; a avea gură mare; a se ciorovăi; a fi obraznic, impertinent; a fi înfipt, a fi sigur pe sine; a fi insolent, obraznic, nerușinat; a-și da aere, a fi arogant; a fi lăudăros, a face pe grozavul ■ munhuggas; (puhek) slänga käft; sticka upp; mopsa upp sig; vara stor i munnen (käften); vara stöddig; vara uppkäftig; ta sig ton; vara stor i truten; vara stor i orden; vara stor i käften (jklle mot ngn); sticka upp (jklle mot ngn)

.

Caricatura:

  • – Kirjolohen istuttaminen on osoittautunut oloissamme vaikeaksi – În condițiile noastre, popularea cu păstrăv curcubeu s-a dovedit dificilă. [Dresarea păstrăvului curcubeu să șadă s-a dovedit dificilă.]
  • – Istu! Istu nyt jumalauta! – Șezi! Șezi dracului odată!

A4 Printark/ autosaml. (Page 5)

Image published without permission. That’s generally permitted for non-profit or educational purposes.

istua (intranzitiv) – a ședea

istuttaa (tranzitiv) – 1. a face să șadă; 2. a plasa; 3. a planta (plantă, stâlp); 3. a implanta; 4. a atașa

istuttaminen – plantare; populare; dresare să șadă

istuttaminen, istutus – plantare; populare

.

*COMENTARII  pe pagina  About – despre BlogulBlog.

03/11/2016

Ziua 245

Filed under: Limba finalndeză comentată — blogulblog @ 01:19

Ziua 245

.

Adăugat la:

Alfabetul sau alfabetele – adaosuri și corectat linkurile

Verbi – 061. forme verbale nepersonale – infinitiv – infinitiivi adăugat tabele și linkuri

 

.

Pagină nouă:

Cuvinte cu două forme – saojen rinnakkaisasuja

.

Zicala zilei:

ylevyydestä on vain kukonaskel koomisuuteen ● de la sublim la ridicol este doar un pas ■ steget är kort från det sublima till det löjliga

.

Caricatura: Caravaggion maalauksia pidetään aitoina

  • – Ullakolta löytyneitä Caravaggion 1600-luvun maalauksia pidetään aitoina – Picturile găsite într-un pod se consideră ca fiind autentice/originale de Caravaggio de pe la 1600. [picturile … se țin ca gard]
  • – Onko tässä mitään järkeä? – Are vreun sens?

maalauksia-pidetaan-aitoina

Image published without permission. That’s generally permitted for non-profit or educational purposes.

aito – autentic, original       aitoina (esiv. pl.) – în chip de, în situația de originale

aita – gard                          aitoina (esiv. pl.) – în chip de gard, ca gard, drept gard

.

*COMENTARII  pe pagina  About – despre BlogulBlog.

17/10/2016

Ziua 244

Filed under: Limba finalndeză comentată — blogulblog @ 03:13

Ziua 244

.

Actualizat:

Limba finlandeză și limba română

Despre expletive – täytesanoista

Despre firea finlandezului – ADUNATE

.

Pagină nouă:

Dicționar vizual tematic român-finlandez-suedez

.

Zicala zilei:

sanalla sanoen ● pe scurt spus ■ kort sagt

.

Caricatura: Jättipotti

 

  • – Lotossa kilpaillaan tällä viikolla jättipotista – Săptămâna asta, la loto se joacă pentru un pot uriaș. [pentru o oală de noapte uriașă]
  • – ..22…37… ja 19!

jattipottiImage published without permission. That’s generally permitted for non-profit or educational purposes.

jättipotti – tavallista isompi voittosumma

potti – kerralla pelattavana, arvottavana oleva rahamäärä uhkapelissä, arpajaisissa tms. – pot

potta – vars. pikkulasten tarpeentekoastia, keija, yöastia. – oală de noapte

potasta/potista (elativul substantivelor) – pentru un pot; pentru o oală de noapte, dintr-o oală de noapte

 

*COMENTARII  pe pagina  About – despre BlogulBlog.

04/10/2016

Ziua 243

Filed under: Limba finalndeză comentată — blogulblog @ 22:03

Ziua 243

Refăcut pagina:

Puhekieli sau Poreclele lucrurilor

Adăugat la:

Ce nu se spune studenților la cursul de finlandeză

Pagină nouă:

Onko?

Zicala zilei:

ei välitä, ei kiinnosta ● a nu se sinchisi, a nu-i păsa de ceva ■ ge något en god dag

Caricatura: Ellen tulee kotiini

ellen-tulee-kotiiniImage published without permission. That’s generally permitted for non-profit or educational purposes.

  • – Lähde meille, katsotaan koko yö videoita! – Vino la noi, ne uităm toată noaptea la video!
  • – Irma murjottaa … ellen tule kotiini ensi yönä – Irma bombăne … dacă nu vin acasă la noapte.
  • – Lakkaa vokottelemasta Elleniä, ukkomies! – Om însurat, nu încerca s-o agăți pe Ellen!
  • – Yök! – Câh!

Dublă licență poetică! … ellen tule kotiini ensi yönä … – dacă nu vin acasă la noapte, pe care Riitta o aude … Ellen tulee kotiini ensi yönä – Ellen vine la mine la noapte. Dacă în limbaj colocvial tule = tulee, kotiini este în limbaj cult, în limbaj colocvial ar trebui să fie doar kotii’.

*COMENTARII  pe pagina  About – despre BlogulBlog.

17/09/2016

Ziua 242

Filed under: Limba finalndeză comentată — blogulblog @ 11:35

Ziua 242

.

Adăugat la:

Chimie – kemia – adăugat tabel

Verbi – 02. Tipurile de conjugare – adăugat o imagine a conjugărilor

.

Refăcut pagina:

Kant-, kann- – adăugat substanțial și redenumit pagina

.

Pagini noi:

Aliterație – allitteraatio, alkusoinnillisuus

Lauseke – expresie, sintagmă, enunț

.

Zicala zilei:

sanasta miestä, sarvista härkää ● omul se cunoaște după vorbe, iar taurul după coarne; pomul se cunoște după roade, iar omul după fapte ■ på orden känner man mannen, på hornen tjuren

.

Caricatura: Pahalta näyttää!

nayttaa-pahaltaImage published without permission. That’s generally permitted for non-profit or educational purposes

  • – Niska särkee ja ihottuma on levinnyt. Polvea jomottaa ja taitaa flunssakin iskeä … – Gâtul/ceafa mă doare, eczema s-a întins, genunchiul mă chinuie și m-a mai lovit și guturaiul
  • – Näyttää ja kuulostaa tosi pahalta! – Arată tare rău!
  • – Nii-in, mutta hyvää ruokaa se osaa laittaa … – Da, dar face mâncare bună …

.

*COMENTARII  pe pagina  About – despre BlogulBlog.

02/09/2016

Ziua 241

Filed under: Limba finalndeză comentată — blogulblog @ 21:16

Ziua 241

.

Adăugat la:

Etimologia țigănească a unor cuvinte din limba română – corectat linkuri, adăugat text

Derivarea verbelor – verbijohtimista – adăugat verbinjohtimia

Derivarea adverbelor – adverbinjohtimista – adăugat adverbinjohtimia

.

Pagini noi:

Derivarea adjectivelor – adjektiivien johtaminen

kanta, kante-, kanti-, kantti, kanto, kantu-, kantaa

.

Zicala zilei:

kerta se on ensimmäinenkin ● și prima dată e o dată; chiar dacă e prima dată, se numără ca fiind o dată ■ och första gången det en gång; även om det är första gången, rankas som en gång

.

Caricatura: Arkisin lounas „Ristorante Grande Mamma”

Arkisin lounasImage published without permission. That’s generally permitted for non-profit or educational purposes.

  • – Arkisin lounas klo 10 – 13 – În cursul săptămânii prânzul de la 10 la 13 [un prânz simplu, banal de la 10 la 13]
  • – Kalapuikkoja ja peruna – Crochete de pește și cartofi
  • – Se oli arkisinta, mitä keksimme – N-am găsit nimic mai simplu, mai banal.

arkinen1 de zi cu zi, obișnuit, uzual; zilnic; simplu, lumesc, prozaic; 2 familiar, relaxat; banal ■ 1 (arkipäiväinen) vardaglig; (yhd) vardags2 (jokapäiväinen) daglig; alldaglig; (yksinkertainen) enkel; (tavallinen) vanlig; (kulunut) sliten; (lattea) platt; (runoton) profan; (proosallinen) prosaisk; (banaali) banal

arkinen la instructiv plural, arkisin ● în cursul săptămânii; în zilele lucrătoare ■ (om) vardagar[na], till vardags; (arkioloissa) i vardagslag

 .

*COMENTARII  pe pagina  About – despre BlogulBlog.

« Newer PostsOlder Posts »

Creează un sit web gratuit sau un blog la WordPress.com.