Blogulblog's Blog

2. Yleiset paikallissijat: c) partitiivi 4) cuvinte care cer partitivul

Cuvinte care cer partitivul

.

.

2. Yleiset paikallissijat: c) partitiivi 4) cuvinte care cer partitivul


Pagini precedente:

1. Generalități, terminații

2. Rădăcina partitivului

3. Întrebuințarea partitivului

Paginile următoare:

5. Partitivul după Norman Denison

6. Partitivul în românește și în alte limbi.

.

Observație: o parte din partitivele exemplelor finlandeze se traduc în românește cu acuzativul!  O selecție a unor verbe care cer partitivul este mai jos, la urmă.

  • aiheuttaa jtak jllk – a cauza ceva cuiva
    • Myrsky aiheutti vahinkoa asuntovaunuille. Furtuna a avariat rulota.
    • Liukas keli aiheutti useita ojaanajoja. Alunecușul a cauzat numeroase derapări.
    • Korvatulehdus aiheuttaa korvakipuja. Otita dă dureri de urechi.
  • ajatella jtak, jkta – a gândi ceva; a se gândi la cineva
    • Ajattele mua, kun lähet ulkomaille. Când pleci în străinătate, gândește-te la mine. (OBSERVAȚIE: Formă colocvială, corect: Ajattele minua, kun lähdet ulkomaille.)
    • Pitäisi ajatella paitsi omaa etuaan, toisten parastakin. În afară de propriile avanataje, trebuie să te gândești și la binele altuia.
  • jtak alas = alas jtak – în jos de / pe ceva
    • Juosta portaita alas, alas portaita. A alerga pe scări în jos.
    • Palomiehet liukuivat alas tankoa. Popmpierii coboară pe stâlp.
  • alentaa jtak – a coborî ceva; a reduce prețul
    • Junalippujen hintoja on alennettava. Prețurile bileterlor de tren trebuie reduse.
    • Alenna melodiaa kaksi oktaavia. Coboară melodia cu două octave.
  • aski jtak – un pachet / o cutie de ceva
    • Ostin kioskilta tupakka-askin ja askin tulitikkuja, tulitikkulaatikon. Am cumpărat de la chioșc un pachet de țigări și o cutie de chibrituri.
  • auttaa jtak, jkta tekemään – a ajuta să facă ceva
    • Sydänmerkki auttaa tekemään parempia valintoja helposti. Semnul ‚inimioară’ mă ajută să fac o alegere mai bună [a produselor alimentare].
    • Autoin häntä oppimaan romaniaa. L-am ajutat să învețe româna.
  • boikotoida jtak – a boicota ceva
    • Joka kolmas suomalainen boikotoi ulkolaisia [corect: ulkomaisia] tuotteitta. Fiecare al treilea finlandez boicotează produsele străine.
  • enemmän jtak – mai mult de ceva, decât ceva
    • Hän sai palkkaa enemmän kuin toiset. El a primit un salariu mai bun decât ceilalți.
    • Tarvitsen enemmän rahaa. Am nevoie de mai mulți bani.
  • ennen jtak – înainte de ceva
    • Käy suihkussa ennen saunaan menoa. Fă un duș înainte de a merge în saună.
    • Hän ei jäänyt ulos koko yöksi, vaan tuli kotiin ennen aamua.  N-a fost plecat chiar toată noaptea, ci a venit acasă în zori.
  • esitellä jtak – a prezenta ceva
    • Työnhakija esitelli työnantajalle ansioluettelonsa. Candidatul la angajare prezintă angajatorului curriculum.
    • Tyttö esittelee itsensä kavereille. Fata se prezintă grupului.
  • estää jtak jstk – a împiedica ceva de la ceva
    • Hamesuoja estää hametta joutumasta pyörän pinnojen väliin. [La bicicletă] Protecția pentru fustă împiedică fusta să fie prinsă în pinioanele roții.
  • olla haka tekemään jtak = olla hyvä tekemään jtak – a fi bun în a face ceva
    • Hän on haka lukemaan. El este bun la citit.
    • Matti on haka oppimaan uusia kieliä. Matti este bun la limbi străine.
  • halata jtak – a îmbrățișa
    • Tyttö halusi halata äitiään. Fata a vrut să-și îmbrățișeze mama.
  • harjoittaa tointa (<toimi) – a practica (o meserie, o funcție)
    • Palkkatyötä tekevältä kansalaiselta voidaan evätä oikeus harjoittaa julkishallinnon tointa. Unui cetățean salariat i se poate interzice o funcție în administrația publică.
  • heittää huulta – a sporovăi, a-și bate gura
    • Sen portailla voi heittää huulta ruotsalaisten kanssa. Pe treptele sale poți conversa cu suedezii.
  • heittää keihästä – a arunca sulița
    • Suomalaiset heittävät keihästä niin hyvin, että he voittavat usein arvokilpailut. Finlandezii sunt așa buni aruncători de suliță încât adesea câștigă întrecerile.
  • heittää kiekkoa – a arunca discul
    • Joka aamu hän heittää kiekkoa kolmisen tuntia. Ei exersează cu aruncatul discului în fiecare dimineață câte trei ore.
  • heittää moukaria – a arunca ciocanul
    • En tiedä pystynkö ikinä heittämään moukaria, koska minua oksettaa sen pyörähdysliike. Dacă mă învârtesc îmi vine amețeală, așa că mă tem că nu aș putea vreodată să arunc ciocanul.
  • helpottaa jtak – a ușura
    • Lääke helpottaa hengitystä. Medicamentul ușurează respirația.
  • hoivata jtak – a avea grijă
    • Kanaemo hoivaa poikasiaan. Cloșca are grijă de puii ei.
  • hämmästellä jtak – a admira; a medita asupra ceva
    • Internetissä hämmästellään maailman menoa. Pe Internet medităm asupra vieții. [ ad. litt.: ne minunăm de / admirăm mersul lumii]
  • ihailla jtak – a admira
    • Kuistilla ihailemme auringonlaskua. De pe prispă admirăm apusul soarelui.
  • ihmetellä jtak – a se minuna; a se întreba; a fi surprins
    • Ihmeteltiin toisten häpeämättömyyttä. Am fost surprinși de nerușinarea celorlalți.
  • jllak on ikävä jtak – cuiva îi e dor de cineva, ceva
    • Minulla on ikävä sinua. Mi-e dor de tine.
  • ikävöidä jtak, jkta – a duce dorul a ceva, cuiva
    • Ikävöin sinua. Îți duc dorul.
  • ilahduttaa jtak – a face pe cineva să se bucure
    • Ilahduttiin siskoani lahjalla. I-am făcut surorii mele o bucurie cu cadoul.
  • jtak ilman = ilman jtak – fără ceva
    • Ilman takkia et lähde ulos! Nu pleci fără haină!
    • Pärjään maailmaalla ilman apuasi. O să mă descurc în lume și fără ajutorul tău.
    • Hän ei voi ostaa kaikkea mitä haluaa ilman säännöllistä palkkaa. Dacă n-are venituri constante, nu poate cumpăra ce vrea.
    • Ilman minua et olisi mitään! Fără mine, ai fi un nimic!
    • Ilman muuta! Desigur!  Fără îndoială!  (OBSERVAȚIE Expresie idiomatică)
      • Mennään rannalle!  Ilman muuta! Mergem la plajă!  Sigur că da!
      • Ilman muuta hän on suosituin opiskelija täällä. Este, fără nicio îndoială cel mai apreciat elev.
  • imeä jtak jstk – a suge ceva de undeva
    • Imen mehua pillillä purkista. Beau suc cu paiul din cutie.
  • imarrella jtak – a flata, a adula
    • Virkailija imarrellee esimiestään. Funcționarul își flatează șeful.
  • inhota jtak – a urî
    • Nainen inhosi miestä koko sydämestään. Femeia l-a urât pe bărbat din adâncul inimii
  • inhota tekemistä – a urî, a nu-i place să facă ceva
    • Inhoan aikaisin nousemista. Urăsc să măscol devreme.
  • inhottaa jtak – a face scârbă
    • Käärmeet inhottavat monia. Șerpii fac scârbă multora.
  • olla innokas tekemään jtak – a fi entuziast / entuziasmat în a face ceva
    • Olen innokas tekemään töitä ja hyvä pitämään langat käsissäni. Sunt entuziat în muncă și știu să țin bine hățurile în mână.
  • innostua tekemään jtak – a se apuca entuziast de ceva
    • Hän innostui opiskelemaan latinaa. S-a apucat să învețe latina.
  • olla innostunut tekemään jtak – a fi preocupat, a-i place să facă ceva
    • Hän on aina innostunut lukemaan kirjoja. El citește cărți cu plăcere.
  • intohimo jtak kohtaan – a fi pasionat, a avea pasiune pentru
    • Hänellä on intohimo taidetta kohtaan. Este pasionat de artă.
  • itkettää jtak – a face să plângă
    • Häntä itkettää, kun hän näkee televisiosta Australian tulvat. Ea plânge când vede la televizor inundațiile din Australia.
  • itkeä jtak – a plânge pe cineva
    • Leski itkee miesvainajaansa. Văduva își plânge soțul defunct.
  • janota jtak – a fi dornic, însetat de a ști, a cunoaște
    • Vanhemmat aina janoaavat vauvaansa liittyvää tietoa. Părinții sunt mereu dornici de informații despre copilul lor.
  • janottaa jtak – a fi însetat, a avea sete
    • Minua janottaa. Mi-e sete.
    • Voi kun janottaa. Doamne, ce sete mi-e.
  • jonkin verran jtak – oarecum (vezi și verbul verrata)
    • Hän ymmärtää jonkin verran venäjää. Înțelege oarecum rusa.
  • joukko jtak – grup de ceva
    • Joukko iloisia koululaisia tuli koulunpihalta. Un grup de școlari veseli a venit din curtea școlii.
  • juhlia jtak – a sărbători, a serba
    • Mies juhlii syntymäpäivänsä. Bărbatul își serbează ziua de naștere.
  • jäljittää jtak – a urmări (urmele!), a adulmeca
    • Metsästäjän koira jäljittää riistaa. Câinele vânătorului adulmecă urmele vânatului.
  • jäädä paitsi jtak – a pierde ceva, a rămâne fără ceva
    • Tästä et saa jäädä paitsi! Așa ceva nu trebuie să pierzi.
  • kaihtaa jtak – a evita, a ocoli
    • Hän on kovasti masentunut ja kaihtaa ihmisiä. Este foarte deprimat și evită [contactul cu] oamenii.
  • kaivata jtak – a duce dorul, a-i lipsi
    • Kaipaan sinua. Își duc dorul. Te doresc. Îmi lipsești.
  • kannustaa jtak – a sprijini, a îndemna (mai rar: a struni calul, a-i da pinteni)
    • Katsomo kannusti pelaajia huudoillaan. Publicul [din tribune] l-a îndemnat pe jucător cu strigăte.
  • karttaa jtak – a ocoli, a evita
    • Naapurini karttelee minua. Vecinul meu mă ocolește, mă evită.
  • kateus jtak, jkta kohtaan – a fi gelos, invidios
    • Tyttö tuntee kateutta siskoa kohtaan. Fata este invidioasă pe sora ei.
  • katsoa, katsella jtak – a privi ceva, a vedea ceva, a se uita la ceva
    • Asioita voidaan katsella monelta kannalta. Lucrurile le putem privi din multe punte de vedere.
    • Ei saa katsoa televisiota koko yön. N-ai voie să te uiți la televizor toată nopatea.
  • katua jtak – a se căi, a regreta
    • Mies katui päätöstään. Bărbatul și-a regretat decizia [luată].
  • kauhistua, kauhistella jtak – a se îngrozi, a se înfricoșa, a se șoca, a se scandaliza
    • Kansa kauhistui Irakin sodan julmuutta. Poporul s-a îngrozit de ororile răboiului din Irak.
  • kauhistuttaa jtak – a îngrozi
    • Minua kauhisti lähteä yksin pimeään. M-a îngrozit să plec singur pe întuneric.
  • kehottaa jtak tekemään – a îndemna să facă ceva
    • Äiti kehotti käymään lääkärissä. Mama m-a îndemnat să mă duc la doctor.
  • keksiä jtak – a inventa, a găsi ceva potrivit
    • Ei keksinyt mitään sanottavaa. N-am găsit nimic de spus. [OBSERVAȚIE. Aici partitivul este prezent mai mult din cauza formei negative a propoziției!]
  • keskellä jtak – în mijlocul a ceva
    • Jakaus on keskellä päätä. Cărarea este în creștetul capului
  • kieltää jtak tekemästä jtak – a refuza să facă ceva
    • Hän kielsi minua kertomasta salaisuuttaan eteenpäin. Mi-a interzis să-i dezvălui altora secretul [său].
    • Hän kielsi koiraa haukkumasta. I-a interzis câinelui să latre.
  • kiertää jtak – a înconjura, a ocoli
    • Maa kiertää Aurinkoa. Pământul înconjoară soarele.
  • kilo jtak – un kilogram de ceva
    • Taikinaan meni kilo jauhoja. În aluat a intrat un kilogram de făină.
  • jtak kohti – către, pe ceva
    • Lasketaan asukasmäärä pinta-alayksikköä kohti. Se calculează numărul de locuitori pe unitatea de suprafață.
    • Hyökkääjä eteni kohti maalia. Atacantul a înaintat către poartă.
  • koputtaa jtak – a ciocăni, a bate
    • Tikka koputtaa puuta. Ciocănitoarea ciocănește copacul.
  • kritiikki jtak kohtaan – critică la adresa cuiva
    • Päätös herätti kritiikkiä johtajaa kohtaan. Decizia a generat critici la adresa directorului.
  • kritikoida, kritisoida jtak, jkta – a critica ceva, pe cineva
    • Kritisoi ankarasti olevia oloja. A criticat aspru condițiile existente.
  • kumauttaa, kumahduttaa jtak – a izbi în ceva sau de ceva
    • Sotilas kumautti vihollista päähän. Soldatul l-a lovit pe dușman în cap.
  • kummastella jtak – a admira; a medita asupra ceva; a fi surprins
    • Internetissä kummastellaan maailman menoa. Pe Internet medităm asupra vieții. [ ad. litt.: ne minunăm de / admirăm mersul lumii]
    • Hän kummastellee outoa näkyä. E surprins de arătarea stranie.
  • kummeksua, kummeksia jtak – a fi surprins
    • Isoäiti ummeksuu uutta muotia. Bunica e surprinsă de moda nouă.
  • kunnioittaa jtak – a respecta, a onora
    • Kunnioita isääsi ja äitiäsi. Respectă-ți tata și mama.
  • kunnioittaa jtak, jnak – a respecta ca ceva
    • Minä kunnioitan sinua ystävänä. Te respect ca prieten.
  • kuppi, kupillinen jtak – o ceașcă, cană de ceva
    • Kuppi maitoa ennen nukkuman menoa takaa hyvää unta. O ceașcă de lapte înainte de culcare asigură un somn bun.
  • kusettaa jtak – a-i veni să urineze; a păcăli; a tiraniza, reprima, chinui
    • Matkalla häntä kusetti. În timpul călătoriei i-a venit să urineze.
    • Miestä kusetettiin vaihtokaupassa. Bărbatul a fost păcălit la schimbul făcut.
    • Korpraali kusettaa alaisiaan. Caporalul își tiranizează subordonații.
  • kutittaa jtak – a avea mâncărime, a-l mânca; a gâdila, a se gâdila
    • Älä kutita mua [minua]! Nu mă gâdila!
    • Minua kutittaa. Mă mănâncă, am mâncărime.
    • Taidan olla allerginen tälle shampoolle – päänahkani kutittaa aika hirveästi. Cred că sunt alergică la șamponul ăsta, mă mănâncă groaznic scalpul, pielea acapului.
  • kutsua jtak jksk – a chema, a numi, a-i zice
    • Isäni kutsuu veljeäni Mikoksi, vaikka hänen oikea nimensä onkin Mikael. Tata îi zice fratelui meu Mikko chiar dacă numele lui este Mikael.
  • kuulustella jtak – a interoga; a asculta, a examina la examen, la școală
    • Todistajia kuulusteltiin oikeudessa. Martorul a fost audiat în instanță.
    • Huomenna kuulustellaan oppilailta ja oppilaiden kotitehtävät. Mâine vor fi ascultați elevii și se vor controla temele pentru acasă.
  • kuunnella jtak – a asculta (cu sau folosind urechea!); a ausculta
    • Niin, kuunnellaan ensin sydäntä. Așa, acum să auscultăm mai întâi cordul.
  • kyllästyttää jtak – a se plictisi
    • Minua kyllästyttää kuulla samoja asioita kerran toisten jälkeen. M-am plictisit să tot aud mereu aceleși lucruri.
    • Odotus alkoi kyllästyttää lapsia. Așteptarea i-a plictisit pe copii.
  • kysellä jtak – a întreba, a chestiona, a se informa
    • Naapuri kysellee kuulumisia. Vecinul întreabă ce mai faci. [Ce s-a mai întâmplat în ultima vreme.]
  • kysyä jtak – a întreba; a cere
    • Siellä on varmasti joku jolta voin kysyä neuvoa. Acolo e sigur cineva pe care-l poți întreba, de la care poți cere un sfat.
    • Haluaisin kysyä teiltä erästä asiaa. Aș vrea să vă-ntreb ceva.
    • Nuorukainen kysyi oppikirjaa kirjastosta. La bibliotecă, tânărul a cerut un manual.
  • kysyä rohkeutta – a cere curaj
    • Ratkaisuun kysyttiin rohkeutta. Rezoluția, rezolvarea, soluția a cerut curaj.
  • käydä jtak – a trece pe la, a umbla la
    • Kävimme täällä koulua kolme vuotta. Am fost la școala asta trei ani.
  • käyttää jtak – a întrebuința, a folosi
    • Martti käyttää pientä sanakirjaa. Martti folosește un dicționar mic.
    • Käytätkö silmälaseja? Folosești ochelari?
    • Pekka käyttää usein väkivaltaa. Pekka este adesea violent
    • Fysioterapian jälkeen Erkki pystyy taas käyttämään jalkojaan. După fizioterapie, Erkki poate să-și folosească, din nou, picioarele.
    • Hän käytti minua päästäkseen firman johtokuntaan. S-a folosit de mine ca să ajungă la conducereaa firmei.
  • käyttää jtak, jkta hyväksi – a se folosi de ceva, cineva
    • Hän käyttää joka tilaisuutta hyväkseen. Folosește orice ocazie în favoarea lui.
    • Hän käytti minua hyväksi päästäkseen firman johtokuntaan. S-a folosit de mine ca să ajungă la conducereaa firmei.
  • käyttää pakotteita jtak, jkta vastaan – a folosi sancțiuni, constrângeri contra a ceva, cuiva
    • Irania vastaan käytettään taloudellisia pakotteita. Împotriva Iranului se folosesc sancțiuni economice.
  • lasi, lasillinen jtak – un pahar de ceva
    • Lasi, lasillinen maitoa ennen nukkuman menoa takaa hyvää unta. Un pahar de lapte înainte de culcare asigură un somn bun.
  • laskuttaa jtak – a factura
    • Vakuutusyhtiö laskuttaa asiakasta. Societatea de asigurări facturează clientul.
  • leikkiä jtak – a se juca de-a
    • Lapset leikivät rosvoa ja poliisia. Copii se joacă de-a hoții și vardiștii.
  • lelliä, lellitellä jtak – a alinta
    • Äiti lellitelee minua, koska olen sellainen reppana. Mama mă alintă pentru că sunt nefericit, sărman.
  • lepuuttaa jtak – a lăsa să se odihnească
    • Turisti lepuuttaa silmiään kauniissa maisemassa. Turistul își clătește ochii în peisajul frumos.
  • levittää jtak – a răspândi
    • Naapurirouva levitti perättömiä huhuja minusta. Vecina a răspândit despre mine zvonuri nefondate.
  • lieventää jtak – a ușura; a face mai ușor; a facilita; a diminua, a scădea
    • Jouset lieventävät tärinää. Arcurile scad vibrațiile.
  • lievittää jtak – a ameliora
    • Yskälääke lievittää yskää. Antitusivul ameliorează tusea.
  • liikaa jtak – exces de ceva
    • Miettiessä hukkaantui liikaa kallista aikaa. Cugetând [îndelung]s-a irosit prea mult timp prețios.
  • liikuttaa jtak
    • Mäntähöyrykone on voimakone jossa höyryn paine liikuttaa mäntää. Mașina de aburi cu piston este o centrală de forță în care presiunea aburului mișcă pistonul.
  • lisätä jtak jhk – a adăuga ceva undeva
    • Emäntä lisää suola soppaan. Gospodina adaugă sare la supă.
  • lisää jtak – un plus de ceva
    • Lisää liksaa! huutavat mielenosoittajat. Mărirea salariilor! strigă manifestanții.
  • litra jtak – un litru de ceva
    • Eilen ostin kaksi litraa oliiviöljyä. Ieri am cumpărat doi litri de ulei de măsline.
    • Hän osti litran maitoa. A cumpărat un litru de lapte.
    • Maksoin kahta euroa hyvästä litrasta maitoa. Pentru un litru de lapte bun am plătit doi euro.
    • Anna mulle litra limsaa! Dă-mi un litru de limonadă!
    • Juo päivittäin litran votkaa. Bea zilnic un litru de vodcă.
  • liuta jtak – o mulțime de ceva
    • Kolmoskehällä oli menossa samaan suuntaan iso liuta autoja. Pe ringul trei o mulțime de mașini mergeau în aceeași direcție.
  • lohduttaa jtak – a consola
    • Halusimme lohduttaa surevaa leskeä. Am vrut să condolăm văduva îndoliată.
  • lähentyä jtak – a se apropia
    • Viime aikoina Suomi näyttää lähentymään Romaniaa. În ultima perioadă Finlanda pare să se apropie de România.
  • lähentää jtak jhk – a apropia
    • Ekumenia tarkoittaa pyrkimys lähentää kristillisiä kirkkokuntia toisiinsa. Ecumenia înseamnă încercarea de a apropia bisericile creștine [una de alta].
  • lähestyä jtak – a se apropia de ceva
    • Elokuva lähestyy loppuaan. Filmul se apropie de sfârșit.
  • lähettää jllk jstk jtak
    • Viime vuonna kun olin vaihtarina (vaihto-oppilas) Espanjassa, lähetin miehelleni paljon postikortteja Andorrasta. Anul trecut când am fost studentă în Spania am trimis soțului meu o mulține de vederi din Andorra.
  • maalailla jstk jtak – a descrie [în culori trandafirii]
    • Kirjailija maalaili ruusuisia tulevaisuudenkuvia. Scriitorul a descris imaginea viitorului în culori trandafirii.
  • maksaa vaivaa – a merita osteneala
    • Tuskin maksaa vaivaa vaihtaa lukkoa toiseen. Nu merită osteneala să înlocuiești încuietoarea.
  • miettiä jtak – a cugeta, a se gândi la ceva
    • Asiaa täytyy vielä miettiä. Despre problema asta mai trebuie gândit.
  • moittia jtak jstk – a reproșa
    • Jumala ei moiti meitä synneistämme, vaan antaa ne anteeksi. Dumnezeu nu ne reproșează păcatele noastre ci ni le iartă.
  • mojauttaa, motata jtak leukaan – a da un pumn în falcă
    • Mojautin veljeäni leukaan. I-am dat un pumn în falcă fratelui meu.
  • molauttaa jtak – a roti
    • Koira molautti suurta kieltään. Câinele și-a rotit limba lui mare.
  • monta jtak – mult, mulți, multe
    • Hänellä on monta lasta huollettavana. Are mulți copii de îngrijit
  • motata, mojauttaa jtak leukaan – a da un pumn în falcă
    • Mojautin veljeäni leukaan. I-am dat un pumn în falcă fratelui meu.
  • muistaa jtak – a-și aminti
    • Tuskin jaksan muistaa sitä aikaa. Cu greu mi-aduc aminte de vremurile acelea.
  • muki, mukillinen jtak – un pahar de ceva (chiar dacă muki este un vas de plastic sau de carton)
    • Lasi, lasillinen maitoa ennen nukkuman menoa takaa hyvää unta. Un pahar de lapte înainte de culcare asigură un somn bun.
  • neuvoa jtak tekemään a sfătui să facă ceva
    • Äiti neuvoi käymään lääkärissä. Mama m-a sfătuit să mă duc la doctor.
  • nyrhiä jtak – a tăia, a scurta
    • Minun piti nyrhiä köysi poikki. A trebuit să tai frânghia.
  • nyrkillinen jtak – un pumn de ceva
    • Siihen lisätään nyrkillinen maissiryynejä. Adăugăm un pumn de mălai.
  • nyrpistää nenäänsä – a strâmba din nas
    • Poika nyrpisti nenäänsä kaurapuurolle. Băiatul a strâmbat din nas la terciul de secară [oferit].
  • nähdä vaivaa – a se osteni, a se chinui
    • Vaihtamaan lukkoa toiseen mestari näki paljon vaivaa. Meșterul s-a chinuit mult să înlocuiască încuietoarea.
  • odottaa jtak – a aștepta ceva
    • Nainen odottaa lasta. Femeia așteptă un copil.
  • ohjata jtak – a conduce, a îndruma ceva
    • Nuorukainen ohjaa autoa moottoritiellä. Tânărul conduce mașina pe autostradă.
    • Nuorukainen ohjaa nuorisonkerhoa. Tânărul îndrumă cercul tineretului.
  • opastaa jtak tekemään – a îndruma pe cineva să facă ceva
    • Äiti opastaa tyttöään tekemään taikina. Mama își îndrumă fata să facă cocă.
  • opettaa jtak tekemään a învăța pe cineva să facă ceva
    • Opettaja opettaa oppilaita rakentamaan lintulauttoja. Profesorul îi învață pe elevi să facă căsuțe pentru păsări.
  • oppia jtak – a învăța ceva
    • Opin kreikkaa. Învăț greaca.
  • ottaa osaa – a lua parte, a participa; a condola
    • Opiskelija ottaa osaa autokilpailuun. Studentul participă la concursul automobilistic.
    • Surunvalittajat ottavat osaa lesken suruun. Participanții la funeralii condolează văduva [ad litt.: ].
  • ottaa pakkia – a băga [în] marșarier; a renunța, a se retrage pe unde-a venit
    • Siinä vaiheessa olisi pitänyt ottaa pakkia ihmisuhrien välttämiseksi. Ca să evite victimele, în situația aceea ar fi trebuit să renunțe, să se retragă.
  • paeta jtak – a fugi de ceva
    • Monessa Afrikan maassa naiset ja lapset pakenevat nälkää toiseen maahan. Din cauza foametei, din multe țări africane, femeile și copii fug în altă țară.
  • paketti jtak – un pachet de ceva
    • Eilen ostin paketin makaronia. Ieri am cumpărat un pachet de macaroane.
  • pakoilla jtak – a evita; a evada
    • Nuo kaksi vankia, joista kuulin uutisista eilen, pakoilivat poliisia metsässä. Cei doi evadați despre care s-a spu ieri la știri, au fugit de poliție în pădure.
  • olla pakoilla jtak – a încerca să scape de ceva
    • Nuo kaksi vankia, joista kuulin uutisista eilen, on pakoilla poliisia. Cei doi evadați despre care s-a spu ieri la știri, încearcă să scape de poliție.
  • pakote jtak vastaan sancțiune, constrângere contra a ceva, cuiva
    • Irania vastaan käytettään taloudellisia pakotteita. Împotriva Iranului se folosesc sancțiuni economice.
  • paljon jtak – mult
    • 90-luvulla Suomeen tuli paljon pakolaisia. Prin anii ’90 în Finlanda au venit mulți azilanți.
    • Tänään olen lukenut paljon sanomalehtiä. Azi am citit multe ziare.
  • pari jtak – doi, două, pereche
    • Annapa mulle [minulle] pari pulloa olutta. Dă-mi două sticle de bere.
  • parveilla jtak – a furnica, a fi mulți, a fi în cârd
    • Voittajan ympärillä parveili valokuvaajia. În jurul învingătorului furnicau fotografii.
  • passata jtak – a ajuta pentru moment; a potrivi; a pasa; a fi potrivit
    • Siskoni passasi vieraita kutsuissa. La recepție sora mea a ajutat oaspeții.
    • Mestari tulee passaamaan ovi paikoilleen. Meșterul vine să potrivească ușa.
    • Lentopallossa poika passasi verkkopelaajalle. La volei, băiatul a pasat jucătorului de la fileu.
    • Hyvin passaava puku. Un costum care vine bine.
    • Kyllä se minulle passaa. Da, mie-mi convine.
    • Siitä ei passaa puhua. Despre asta nu se cade să vorbești.
  • pelata jtak – a juca, a participa la joc
    • Vanhukset pelaavat bingoa. Bătrânii joacă bingo.
  • pelottaa jtak – a înfricoșa, a speria
    • Lasta pelotti jäädä yksin kotiin. Copilul s-a speriat să rămână singur acasă.
  • pelätä henkeään – a se teme pentru viața lui
    • Helsingissä saa pelätä henkeään katolta putoava jäätä. În Helsinki trebuie să te temi [pentru viața ta] de ghiața care cade de pe acoperiș.
  • pidättää henkeään – a-și ține răsuflareaa, respirația
    • Sydäntä kuunnellessa lääkäri sanoi potilaalle pitämään henkeä. În timp ce-i asculta inima, medicul i-a spus pacientului să-și țină respirația.
  • pettää jtak – a înșela
    • Älä anna hänen sanojensa pettää itseäsi. Nu te lăsa înșelat de cuvintele lui.
  • pitää jtak jnak = katsoa jksk –
    • Kaikki muut pitivät häntä nerona. Toți ceilalți îl considerau un geniu.
    • En pitänyt sitä tarpeeksi tärkeänä. N-am considerat că asta-i foarte important.
  • pitää meteliä – a face scandal, zgomot
    • Toivoisin Marin muuttuvan pois alapuoleltani, koska hän pitää niin paljon meteliä. Aș vrea ca Mari, care locuiește în apartamentul de sub mine, să se mute pentru că este prea zgomotoasă, face mult zgomot.
  • pitää mykkäkoulua – a pune botul, a refuza să vorbească cu cineva
    • Minä en ole pitänyt tapanani pitää mykkäkoulua. N-am obiceiul să pun botul.
  • pitää taukoa [despre anume pauză, mai frecventă este forma pitää tauko] – a face pauză
    • Pitkällä ajomatkalla on hyvää pitää taukoa aika ajoin. La drum lung cu mașina e bine de făcut, din când în când, câte o pauză.
  • pitää valoa päällä – a ține lumina aprinsă
    • Lapset haluavat pitää valoa päällä yöllä. Copii vor să țină lumina aprinsă noaptea.
  • protestoida jtak vastaan – a proteesta împotriva a aceva
    • Pelaajat protestoivat erotuomarin ratkaisua vastaan. Jucătorii au protestat împotriva deciziei arbitrului.
  • provosoida jtak – a provoca ceva, a da naștere la ceva
    • Hänen asenteensa provosoi vastarintaan. Poziția sa a dat naștere la opoziție.
  • puhua jtak – a vorbi ceva
    • En vieläkään puhua suomea moitteettomasti. Încă nu vorbesc finlandeza ireproșabil.
    • Puhun romania, englantia ja italiaa. Vorbesc română, engleză și italiană.
    • Puhutko suomea? Vorbești finlandeză?
    • Puhun ruotsoa. Vorbesc suedeză.
    • Veikko puhuu Pohjanmaan murretta. Veikko vorbește dialectul din Ostrobotnia.
    • Hän puhuu englantia murtaen. Vorbește engleza cu accent străin.
  • puhua paskaa – a vorbi fără noimă, aiurea, baliverne
    • Älä puhu paskaa, vaan totta! Nu-mi spune mie baliverne, spune adevărul!
  • puida jtak – a bate; a treiera
    • Nyt pitäisi puida viljaa. Acum trebuie să treierăm.
  • pullo jtak – o scticlă de ceva
    • Eilen ostin pullon kokista. Ieri am cumpărat o sticlă de coca-cola.
    • Annapa mulle [minulle] pari pulloa olutta. Dă-mi două sticle de bere.
  • puolet jtak – jumătate de ceva nedefinit când se consideră ambele jumătăți (OBSERVAȚIE. Doar pentru incomensurabile. Pentru comensurabile se folosește forma puolet jstk)
    • Juomassa oli puolet viskiä, puolet likööriä. În băutură era juma-juma niște whisky și niște lichior.
  • puoli jtak – jumătate de ceva când se consideră doar o jumătate
    • Rosvo sai vain puoli vuotta ehdollista vankeutta. Banditul a primit doar șase luni [de pușcărie] cu suspendare.
  • pussi, paketti jtak – o pungă, un pachet de ceva
    • Pussi / paketti kahvia riittää meille pitkään. O pungă / un pachet de cafea nu ajunge mult timp.
  • pyytää jtak tekemään – a pune pe cineva, a cere cuiva să facă
    • Olen kondiittori ja tutut pyytää tekemään kakkuja. Sunt cofetar și cunoscuții îmi cer să le fac prăjituri.
  • rakastaa jtak – a iubi ceva, a-i place ceva
    • Minä rakastan sinua. Te iubesc. (Partitivul are aici rolul acuzativului și nu înseamnă că iubesc doar o parte din tine ci pe tine te iubesc.)
    • Lisäksi rakastan lukemista. În plus, îmi place să citesc. (OBSERVAȚIE. Infinitivul IV al verbului lukea este lukeminen la nominativ iar la partitiv lukemista)
  • rangaista jtak – a pedepsi
    • Äiti rangaistaa lasta tottelemattomuudesta. Mama pedepsește copilul pentru indisciplină, neascultare.
  • repiä jtak jstk – a rupe, a zmulge ceva de undeva
    • Meidän pitäisi repiä rikkaruohoja pihalta. Ar trebui să zmulgem buruienile din curte.
  • riivata jtak – a obseda, a roade; a îndrăci (!)
    • Mikä sua riivaa? Ce te roade? Ce te obsedează? Ce-i cu tine?
  • risoa jtak – a enerva, a irita, a călca pe nervi
    • Tappio risoi meitä kovasti. Înfrângerea ne-a enervat enorm.
  • rukoilla jtak tekemään – a ruga, a implora pe cineva, a cere cuiva să facă
    • Rukoilen sinua jättämään minut rauhaan. Te rog / implor să mă lași în pace.
  • saada kenkää – a primi un șut; a fi dat afară [în șuturi]; a fi dat afară [din serviciu]
    • Pitäisikö Sihvosen saada kenkää? Trebuie dat afară Sihvonen?
  • saastuttaa jtak – a polua
    • Tehdas saastuttaa ympäristöä. Fabrica poluează mediul.
  • saatella jtak jhk – a conduce, însoți pe cineva
    • Poikien täytyy saatella tyttöjä tansseista. Băieții trebuie să conducă fetele de la dans [acasă].
  • seurata jtak – a urmări
    • Etsijä seuraa johtolankaa. Detectivul urmărește urmele, firul conducător.
  • soittaa jtak – a suna; a cânta la un instrument
    • Serkkuni soittaa ensiviulua Gävlen orkesterissa. Verișoara mea cântă vioara întâia în Orchestra din Gävle.
  • sysätä jtak kylkeen – a împinge / împunge pe cine în coaste
    • Marja sysäsi Alpoa kylkeen.  Marja l-a împins pe Alpo în coaste.
  • syyttää jtak jstk – a acuza pe cineva de ceva
    • Hän syyttää itseään siitä, ettei toiminut ajoissa. El are remușcări că n-a acționat la timp.
  • tarkastella jtak – a cerceta
    • Mikroskooppi on optinen laite, jolla voidaan tarkastella pieniä esineitä vahvasti suurennettuina. Microscopul este un instrument optic cu ajutorul căruia putem cerceta obiecte mici mult mărite.
  • tarkoittaa jtak – a însemna, a vrea să zică
    • Hännänheilutuksella koira tarkoittaa / ilmaisee ystävällisyyttä. Când câinele flutură coada însemnă prietenie.
  • tavoitella jtak – a urmări, a vrea să obțină
    • Joka puolue tavoitellee valtaa. Fiecare partid urmărește puterea.
  • tehdä jtak jnk puolesta – a face ceva în locul cuiva
    • Meidän pitäisi tehdä työtä lomalaisten puolesta. Trebuie să lucrăm și pentru cei care sunt în concediu.
  • tehdä jtak paljon – a face ceva mult
    • Isossa firmassa on pakko tehdä paljon töitä. Într-o firmă mare trebuie să lucrezi mult.
  • tehdä jtak turhaan – a face ceva inutil
    • Ilmanvaihtoremonttia ei kannata tehdä turhaan. Repararea ventilației nu trebuie făcută inutil.
  • tehdä vahinkoa – a provoca o daună
    • Eläimellä on tapa tehdä vahinkoa ja omistaja sen tietää. Animalele au obiceiul să provoace daune și proprietarii lor știu asta.
  • tiukata jtak jltk – a cere imperios
    • Lehdistö tiukkasi ministeriltä selkeää vastausta. Presa i-a cerut imperios ministrului un răspuns clar.
  • tuijottaa jtak – a privi fix, a se holba
    • Älä tuijota mua! Nu te holba la mine!
  • tuntea jotakin jotakuta kohtaan – a simți, avea ceva față de cineva
    • Urho Kekkonen ei tuntenut sympatiaa köyhiä punaisia kohtaan! Urho Kekkonen n-a avut simpatie față de ‚roșii’ (comuniștii) săraci.
    • Miksi olisi pitänyt tuntea sympatiaa maanpettureita kohtaan? De ce ar fi trebuit să aibă simpatie față de trădătorii de patrie?
  • tutkia jtak – a cerceta ceva
    • EVIRA tutkii tavaran laatua. EVIRA cercetează calitatea mărfii.
  • tutkiskella, tutkistella jtak – a cerceta, examina [răsfoind, superficial]
    • Virkailija tutkiskeli hajamielisesti papereitaan. Funcționarul a cercetat superficial documentele.
  • tuurata jtak – a înlocui pe cineva, a ține locul cuiva
    • Voitko tuurata minua huomenna? Poți să-mi ții locul mâine?
  • työntää kuulaa – a arunca greutatea
    • Nainen työntää kuulaa, ja se painaa 4 kg. Femeia aruncă greutatea și asta are 4 kg. (OBSERVAȚIE. Aici se cade o virgulă înainte de ja pentru că desparte două propoziții cu două subiecte, nainen și kuula).
  • tähdentää jtak – a accentua, a preciza
    • Haluaisin tähdentää muuatta seikkaa. Am vrut să accentuez un alt aspect.
  • täynnä jtak – plin de ceva
    • Hän on täynnä henkeä. Debordează de entuziasm. [ad. litt. este plin de suflet]
  • uskoa jtak – a crede ceva
    • Pomo uskoi hänen selitykseensä. Șeful l-a crezut, i-a crezut explicația.
  • vaatia jtak jltk – a cere, pretinde ceva de la cineva
    • Keneltäkään ei voi vaatia mahdottomia. Nu-i poți cere nimănui imposibilul.
    • Tilanne vaati hallitukselta nopeita toimenpiteitä. Situația cere guvernului acțiuni rapide.
  • vainota jtak – a persecuta, a tracasa
    • Tyranni vainoa vastustajiaan. Tiranul își persecută opzanții.
  • vaistota jtak – a intui, a presimți, a prevedea; asuspecta
    • Vuoristossa matkailija vaistosi vaaraa. Pe munte, turistul a presimțit pericolul.
  • vaivata jtak – a deranja; a chinui
    • Saanko vaivata sinua hetken? Pot să te deranjez o clipă?
    • Suomalaisia vaivaava kateus. Invidia [este cea care îi] chinuie pe finlandezi.
  • vajentaa, vajauttaa jtak – a ușura
    • Kuski sanoi että pitäisi vajentaa kuormaa. Șoferul a spus că trebuie ușurată încărcătura.
  • valittaa jtak – a se plânge; a-și exprima nemulțumirea; a regreta
    • Hiihtäjä valitti kipeää jalkaansa. schiorul s-a plâns de durea de la picior [piciorul dureros].
  • valvoa jtak – a veghea, supraveghea ceva
    • Eilen tuli rakennustyötä valvova insinööri. Ieri a venit inginerul care supraveghează lucrările de construcții.
  • varjella jtak – a feri de ceva
    • Myöhäissyksyllä pitäisi varjella perunoita paleltumasta. Toamna târziu trebuie feriți cartofii de îngheț.
  • varoa jtak – a ferei, a se feri de ceva
    • Äiti sanoi varoa liiallista auringonottoa. Mama a zis să mă feresc să stau prea mult la soare.
  • varoittaa jtak – a avertiza
    • Varoittaa lapsia tulitikkuleikkien vaaroista. A avertiza copii de pericolul jocului cu chibriturile.
  • jtak, jkta varten – pentru ceva, cineva
    • Emäntä toi pöydälle vieraita varten ostettu kakku. Gazda a adus pe masă torul cumpărat pentru musafiri.
  • vartioida jtak – a păzi ceva
    • Koira vartioi lammaslaumaa. Câinele păzește turma de oi.
  • jtak, jkta vastaan – împotriva a ceva, cuiva
    • Johtaja asetui uudistusta vastaan. Directorul s-a opus renovării.
  • jtak, jkta vastapäätä, vastapäätä jtak, jkta – în fața, de partea opusă, vizavi
    • Käytävässä vastapäätä ikkunaa on minun työhuone. Pe culoar, vizavi de fereastră este biroul meu.
  • jtak, jkta vastassa – în fața, în întâmpinarea a ceva, a cuiva
    • Mies oli lentokentällä vaimoaan vastassa. Bărbatul era la aeroport în întâmpinarea soției sale.
  • jtak, jkta vasten, vasten jtak – de ceva, față de ceva; lângă, sprijinit de; un obiect lângă altul; împotrivă
    • Mestari aseti tikkaat räystästä vasten. Meșterul a sprijinit scara de burlan.
    • Poika seisoi nojautuna seinää vasten. Băiatul stătea sprijinit de zid.
    • Laborantti tarkastelee läpikuultavaa esinettä valoa vasten / vasten valoa. Laborantul cercetează obiectul transparent în [contra]lumină.
    • Pääti lähteä matkaan yötä vasten. A decis să plece înainte de căderea nopții.
    • Istutuksia ei kannattanut tehdä talvea vasten. Nu se cădea să palntezi pentru că venea iarna.
    • Hän teki sitä vasten tahtoaan. A făcut-o împotriva voinței sale.
    • Mitä vasten = miksi. Sitä vasten = siksi.
  • vastoin jtak – împotriva
    • Hän teki sitä vastoin tahtoaan. A făcut-o împotriva voinței sale.
  • vastustaa jtak – a împiedica
    • Poliisin tehtävä on vastustaa rikollisuutta. Sarcina poliției este să împiedice delincvența.
  • velvollisuus jtak, jkta kohtaan – obligație față de ceva, de cineva
    • Lasten velvollisuus hoittaa vanhempiaan. Obligația copiilor de a-și îngriji părinții.
  • verrata jtak jhk – a compara ceva cu altceva
    • Muista vertaa hintaa laatuun. Ține minte să compari prețul cu calitatea.
  • vetää henkeä – a-și trage sufletul, răsuflarea; a i se tăia răsuflarea
    • Picasson jälkeen Ateneum vetää henkeä. După [expoziția] Picasso Ateneum își trage sufletul.
  • vetää jtak kuonoon – a da peste bot
    • Joku vetää konnaa kuonoon. Cineva îi dă banditului peste bot.
  • viettää jtak – a petrece
    • Talvella stadilainen viettää iltaa ravintolassa, kesää maalla. Iarna, orășeanul își petrece serile la crâșmă, iar vara la țară.
  • vähemmän jtak – ceva mai puțin
    • Urheilija sai vähemmän pisteitä kuin muut. Sportivul a primit mai puține puncte decât alții.
  • vähän jtak – ceva prea puțin
    • Kirjastossa on liian vähän sanakirjoja. În bibliotecă sunt prea puține cărți.
  • välttää jtak – a evita
    • Kirjoittaessa opiskelija koettaa välttää virheitä. Scriind, elevul încearcă să evite greșelile [să facă greșeli].
  • väsyttää jtak – a obosi
    • Lääkitys voi väsyttää potilasta. Medicația poate obosi bolnavul [îi poate crea o stare de oboseală].
  • jtak ylös = ylös jtak – în sus de / pe ceva
    • Menin portaita ylös [menin ylös portaita], ja siellä oli äitini. Am urcat scările și acolo era mama.
    • Menin ylös portaita ja näin äitini. Am urcat scările și am văzut-o pe mama. (OBSERVAȚIE. Dacă în prima formulare se cade o virgulă înainte de ja pentru că desparte două propoziții cu două subiecte: minä menin și äiti oli siellä. În cea de a doua nu se poate pune virgulă înainte de ja atât timp cât subiectul este unul singur: minä menin și minä näin.)
  • ymmärtää jtak – a înțelege
    • Ymmärrän ranskaa. Înțeleg franceza.
    • Ymmärrätkö minua? Mă înțelegi?
  • ympäri jtak – înprejurul a ceva; peste tot prin
    • Kävelin ympäri taloa. Am umblat în toată casa. (OBSERVAȚIE. Adică am umblat din cameră în cameră, înăuntrul casei. Dacă am ocolit casa, kävelin talon ympäri.)
    • Viime vuonna matkustelimme ympäri maailmaa. Anul trecut am călătorit în jurul lumii.
  • yrittää (saada) lasta – a încerca să aibă copii
    • Kierukan voi poistattaa sitten, kun haluaa alkaa yrittää saada lasta. Spirala contraceptivă se poate scoate atunci când încerci sa ai copii, să rămâi gravidă.

.

.

Unele verbe care cer partitivul

Asta nu înseamnă că verbul este la partitiv, pentru că nu se poate, ci doar că în construcțiile cu acest verb se cere, de obicei, partitivul.

Aici am ales verbe care nu sunt cuprinse în lista de mai sus.

Exemple:

.

ajaa Minä ajan autoa.
ajatella Hän ajattelee sinua.
arvostaa Arvostavatko he poliitikkoja?
auttaa Voinko auttaa sinua?
ehdottaa Hän ehdotti tätä minulle.
epäillä Älä epäile omia kykyjäsi.
etsiä Minä etsin avaintani.
haastatella Hän haastatteli häntä kolarista.
harkita Sinun täytyy harkita ehdotustani.
harrastaa Hän harrastaa musiikkia.
haukkua Koira haukkuu vierasta ihmistä.
häiritä Häiritsenkö sinua?
hävetä Niina häpeää likaista mekkoansa.
ihailla Nainen ihailee hänen poikaystävää.
ikävöidä Minä ikävöin kotimaatani.
inhota Minä inhoan kylmää vettä.
jatkaa Jatkan suomen opiskelua koko elämäni.
juhlia He juhlivat joulua yhdessä.
kaivata Minä kaipaan sinua.
kannustaa Opettaja kannusti opiskelijoita.
katsella Katsellaanko meidän lomakuvia?
katsoa Hän katsoo paljon televisiota.
kehua Johtaja kehui työntekijää.
kieltää Minä kielsin lapsia leikkimästä ulkona.
kiittää Hän ei kiitä sinua.
kiusata Älä kiusaa minua!
kokeilla Minä haluaisin kokeilla tätä.
kosia Hän kosi tyttöystäväänsä.
koskea Se ei koske sinua.
kunnioittaa Kunnioitatko vanhoja ihmisiä?
kuunnella Mikko kuuntelee radiota.
käskeä Äiti käski lapsia tulemaan sisään.
käyttää Saanko käyttää tietokonettasi?
lyödä Hän löi palloa lujaa.
mainostaa Kaupat mainostavat talvivaatteita.
miettiä Minä mietin lomaa Espanjaan.
neuvoa Opas neuvoo turisteja.
noudattaa Meidän täytyy noudattaaliikennesääntöjä.
odottaa Minä odotan bussia.
onnitella Onnitelen anoppiani syntymäpäivänään.
opiskella Me opiskelemme suomea.
palvella Myyjän täytyy palvella asiakkaita.
pelata Me pelaamme tennistä.
pelätä Lapset pelkäävät pimeää.
pettää Mies petti vaimoansa.
piristää Kahvi piristää minua.
purra Koira puri lasta jalkaan.
rakastaa Minä rakastan sinua.
rukoilla Rukoilen Jumalaa.
seurata Seuraa polkua viisi minuuttia.
soittaa Osaatko soittaa kitaraa?
suositella Mitä sinä suosittelet minulle?
surra Hän suri isänsä kuolemaa.
suunnitella Me suunnittelemmematkaa Espanjaan.
totella Lapsi tottelee äitiä.
varoa Varo liettä.

.

.

Introdus  / lisätty 23.1.2011

Actualizat / päivitetty 29.1.2011


.

Anunțuri

Blog la WordPress.com.

%d blogeri au apreciat asta: