Blogulblog's Blog

Jo, joko, johan, joku

Jo, joko, johan, joku

.

.

Dacă litera preferată a finezilor este k, cu care începe cam o șesime (peste 15.000) din cuvintele unui dicționar mediu, apăi jo este particula cu care încep peste 600 de cuvinte, în mare parte legate de forme ale pronumelui nehotărât. Aș putea spune că jo desemnează hotărâre, certitudine [johan] sau nehotărâre, incertitudine [joko?].

.

Prezenta pagină este coroborată cu pagina Pronume nehotărât – Indefiniittipronomini. Aici avem mai multă frazeologie.

.

jo (yl. vain myönteisissä lauseyhteyksissä)

  1. ilmaisemassa jnk aikaisemmuutta tiettyyn (us. jhk odotettuun) vertailuajankohtaan nähden. Jo kauan sitten. Jo paljon aikaisemmin. Kuulin sen jo eilen. Kuten jo sanoit. Hän herätti huomiota jo lapsena. Jo esi-isämme hiihtivät. Hän lähteekin jo huomenna. Joko posti tuli? Johan se irtosi.

Ark. Suu kiinni niin kuin olis jo!

  1. liikkumista ilmaisevissa yhteyksissä paikkaan t. etäisyyteen liittyen edellisen merkitysryhmän tapaan. Tuli jo portaissa vastaan. Jo alkumatkasta. Ranta oli jo aivan lähellä. Tunsin hänet jo kaukaa.
  2. ilmaisemassa jnk kehityskulun, tilan, määrän tms. huomattavaa astetta. Onko kello jo noin paljon? Oli jo myöhäistä katua. Jo harventunut tukka. Jo kuudennella kuukaudella. Kysyi jo kolmannen kerran. Eiköhän se jo riitä. Anna  nyt jo [= vihdoin]!
  3. ilmaisemassa että jk riittää sellaisenaan: yksistään, yksin, pelkästään. Jo siitäkin syystä, että – –. Jo pelkkä ajatus puistattaa. Pelkää jo pienissäkin mäissä.
  4. päivittelyissä, ihmettelyn, ihailun ym. ilmauksissa. Jo pitää olla! Jo nyt on ihme, jollei – –. Jo on lääniä! Johan tuulee! Johan (nyt) on kumma! Jopas nyt jotakin!

 .

jo ● deja ■ redan

anna nyt jo! ● da’, dă-mi-o odată! ■ ge hit den då!

eiköhän ole jo parasta, että – ● n-ar fi, oare, mai bine să … ■ är det inte bäst att –; det är väl bäst att –

eiköhön se jo riitä ● oare n-ajunge; oare nu-i destul ■ nu räcker det nog

„Eiköhän mennä jo?” – „Jep!” ● Gata? Mergem? – Da! ■ „Skall vi gå []?” – „Japp!”

jo lapsena ● de copil ■ redan som barn

jo nuorena ● încă de la o vârstă fragedă; încă din tinerețe ■ redan vid ung ålder

jo nyt ● încă de pe acum ■ redan nu

jo nyt on ihme jos ● ar fi o  minune dacă ■ det skulle vara trevligt om

jo nyt on ihme, jollei – ● ar fi ciudat să nu … ■ visst vore det väl konstigt om inte –

jo nyt on ihme, jollei tämä onnistu ● ar fi de-a mirările, să nu reușească ■ nu skall väl det här lyckas

jo on lääniä! ● cât/ce spațiu uimitor! ■ vilka utrymmen! vilka fantastiska ytor!

jo pelkkä ajatuskin siitä ● doar gândul că ■ blotta tanken på det; redan tanken på det

jo pelkkä ajatuskin hirvittää ● doar gândul în sine mă îngrozește ■ blotta tanken förskräcker

jo pitää olla! ● i-auzi! a fost ciudat/straniu/bizar! ■ tänka sig! det var då för underligt!

jo silloin ● chiar și atunci ■ redan då

johan minä sanoin, ettei onnistuisi! ● doar am spus că n-o să reușească! ■ jag sade ju att det inte skulle lyckas!

johan nyt on ihme kakara! ● este deja un copil deosebit ■ det var mig en märkvärdig unge!

johan nyt on kumma! ● asta nu-i de crezut ■ det var då märkvärdigt! det var som tusan!

johan olet sen nähnyt ● oare l-ai văzut deja ■ du har ju redan sett den; du har väl sett den redan

johan se irtosi! ● așa! acum s-a desprins! ■ så där ja, nu lossnade den!

joko hän on tullut? ● a venit oare? ■ har han kommit [redan]?

joko hänellä on uusi auto? ● are el, oare, o mașină nouă? ■ antingen han har en ny bil?

joko posti on tullut? ● oare a venit poșta? ■ har posten kommit [redan]?

joko posti tuli? ● oare a venit poșta? ■ har posten [redan] kommit?

jopas nyt jotakin! ● măi să fie! zău că mă miră! ■ det må jag säga! det menar du inte! det var det värsta!

suu kiinni niin kuin olis jo! ● taci! ține-ți gura închisă! ■ tig och det illa kvickt!

tiedän sen jo ● știu deja ■ jag vet det redan

tule nyt jo! ● da’ vino odată! ■ kom nu!

.

.

joko

  1. ks. jo.
  2. liittokonjunktion osana. Joko – tai(kka), tahi kahta vaihtoehtoa yhdistämässä. Joko tänään tai huomenna.

 

joko 1 ks. jo

joko 2 (tai-konjunktion yhteydessä)

joko – tai ● sau – sau ■ antingeneller

joko alkaa olla jo valmista? ● e gata curând? ■ redan börjat göras?

joko hän on sairas tai sitten hän on myöhästynyt junasta ● sau e bolnav, sau a pierdut trenul ■ antingen är han sjuk eller också har han kommit för sent till tåget

joko hän on tullut? ● a venit oare? ■ har han kommit [redan]?

joko hänellä on uusi auto? ● are el, oare, o mașină nouă? ■ antingen han har en ny bil?

joko posti on tullut? ● oare a venit poșta?  ■ har posten kommit [redan]?

joko posti tuli? ● oare a venit poșta? ■ har posten [redan] kommit?

Jokos vanhakin olet = kuinka vanha jo olet [Jahnsson 1871: 154] ● Câți ani ai?

.

.

johan, jopas

.

johan minä sanoin, ettei onnistuisi! ● doar am spus că n-o să reușească! ■ jag sade ju att det inte skulle lyckas!

johan nyt on ihme kakara! ● este deja un copil deosebit ■ det var mig en märkvärdig unge!

johan nyt on kumma! ● asta nu-i de crezut ■ det var då märkvärdigt! det var som tusan!

johan olet sen nähnyt ● oare l-ai văzut deja ■ du har ju redan sett den; du har väl sett den redan

johan nuo näkyvät olevan tulossa. ● tocmai se văd că vin ■ just sett att de kommer.

johan nyt on markkinat [= kumma]! ● asta nu-i de crezut ■ det var då märkvärdigt! det var som tusan!

johan pomppasi [ark. = ei pidä paikkaansa, pötyä]! ● vorbești prostii! ■ det där är båg! du pratar smörja!

johan se irtosi! ● așa! acum s-a desprins! ■ så där ja, nu lossnade den!

johan sille harakatkin, hevosetkin [= kaikki] nauravat SP ● râd și curcile de asta. r de râsul lumii ■ till det få en katt att skratta!

johan tuulee! ● vine deja ■ redan kommer

.

.

Pentru că joku este pronume nehotărât și apare, pe larg, la pagina Pronume nehotărât – Indefiniittipronomini [rădăcina j- (jo-)], nu reiau elementele de bază, ci mă limitez doar la frazeologie. O altă pagină, unde joku este menționat în toate formele sale inflexionale este Lista unor forme pronominale la diferite cazuri de declinare, în tabel începând cu johon.

 

joku pron. (taivutus: jonkun, jotakuta, jotkut, joidenkuiden, joitakuita jne.; nelitavuiset muodot korvataan vars. substantiivin t. muun nominin edellä vastaavalla jokin-pronominin muodolla; kielteinen vastine kukaan, mikään) vrt.  jokin.

  1. jstak tarkemmin määrittämättömästä, tav. ihmisestä. Ulkona liikkuu joku. Joku kysyi sinua. Joku teistä t. teistä joku keittäköön kahvit. Olisipa joku, johon voisi luottaa. Jollekulle tuli mieleen, että – –. Meni tapaamaan jotakuta (t. jotakin) tuttavaansa. Paras ottaa joku [paremmin: jokin] kirja matkalukemisiksi.

Erik.

a) jksta henkilöstä t. henkilöryhmästä esimerkinomaisesti puhuttaessa. Joku lähti, joku ei. Yhtä hyvä kuin joku toinenkin kuin kuka muu tahansa. Joku  [= esimerkiksi] Waltari voisi kirjoittaa noin. Joku  eversti on [= sellainen mies kuin eversti, everstit ovat] jo siinä asemassa, että – –.

b) kielteissävyisissä lauseissa vähättelyä t. halveksuntaa osoittamassa. Mitä joku apulainen siitä tietää. Luulee olevansa joku (t. jokin, jotain) hienoa, parempi kuin muut. On kuin joku variksenpelätin.

2. määrän ilmauksissa.

a) pienehkön määrän epämääräisyyttä ilmaisemassa (myös yksikön merkitys aina monikollinen): jokunen, muutama. Vain jotkut vastustivat ehdotusta. Olen käynyt siellä jonkun (t. jonkin) kerran.

Ark. Joku hassu [= vain muutama] katsoja.

b) ark. yl. pienehköä määrää ilmaisemassa. Joku [jokin]aika sitten. Jonkun verran. Siitä on joku [noin] viisi vuotta.

c) ark. suunnilleen, likimain, noin, siinä. Joku 5–6 vuotta sitten. Joku sata kiloa. Kirjoitti jonkun puoli liuskaa.

.

nominativ joku jotkut jokin jotkin
genitiv jonkun joidenkuiden, joittenkuitten jonkin joidenkin
partitiv jotakuta joitakuita jotakin, jotain joitakin, joitain
acuzativ jonkun jotkut jonkin jotkin
inesiv jossakussa joissakuissa jossakin, jossain joissakin, joissain
elativ jostakusta joistakuista jostakin, jostain joistakin, joistain
ilativ johonkuhun joihinkuihin johonkin joihinkin
adeziv jollakulla joillakuilla jollakin, jollain joillakin, joillain
ablativ joltakulta joiltakuilta joltakin, joltain joiltakin, joiltain
alativ jollekulle joillekuille jollekin joillekin
traslativ joksikuksi joiksikuiksi joksikin joiksikin
esiv jonakuna joinakuina jonakin, jonain joinakin, joinain
abesiv jottakutta joittakuitta jottakin joittakin
comitativ joinekuine joinekin
instructiv joinkuin joinkin

.

Formele din tabelul de mai sus aranjate alfabetic. Doar câteva se găsesc ca atare în Kielitoimiston sanakirja, restul doar în context.

.

joiltain, joiltakin, joiltakuilta, joinain, joinakin, joinakuina, joissain, joissakin, joissakuissa, joistain, joistakin, joistakuista, joitain, joitakin, joitakuita, jokin, joksikin, joksikuksi, joku, jollain, jollakin, jollakulla, jollekin, jollekulle, joltain, joltakin, joltakulta, jonain, jonakin, jonakuna, jonkin, jonkun, jossain, jossakin, jossakussa, jostain, jostakin, jostakusta, jostakusta, jotain, jotakin, jotakuta, jotkin, jotkut, jottakutta

.

Câteva traduceri, desigur aproximative, la pagina Pronume nehotărât – Indefiniittipronomini și la Ziua 04

.

joku (mon jotkut) ● 1. sb; prn cineva, careva, ceva; unii; câțiva, niște; cam 2. aj vreun, vreo, niște, oarecare, ceva; un ■ någon; några; (eräät) en del

hän kirjoitti jonkun kaksi liuskaa ● a scris cam/doar câteva pagini ■ han skrev väl ett par sidor

hän luulee olevansa joku ● se crede „cineva” ■ han tror sig vara något; han tror [visst] att han är något

hän on kuin joku variksenpelätin ● e ca o sperietoare de ciori ■ han ser ut som en annan fågelskrämma

joidenkuiden (joidenkin) oppilaiden vanhemmat ● părinții unor elevi ■ föräldrarna till en del av eleverna

joidenkuiden tulos ● rezultatul unora ■  resultatet för en del; någras resultat

joku aika sitten ● acum câtva timp ■ för någon tid sedan

joku hassu katsoja (puhek) ● doar câțiva spectatori ■ någon enda ynklig åskådare

joku heistä ● unul/careva dintre ei ■ någon av dem

joku lähti, joku ei ● unii au plecat, alții nu; careva a plecat, careva a rămas ■ vissa for, andra stannade

joku Mika Waltari voisi kirjoittaa noin ● unul ca Mika Valtari poate scrie așa ■ är man Mika Waltari kan man skriva så

joku sata kiloa ● cam o sută de kile ■ så där (en) hundra kilo

jonkun täytyy tehdä se ● cineva trebuie s-o facă ■ någon måste göra det

jonkun verran ● puțin; un pic; cam ■ en aning

jotkut harvat ● câțiva ■ några få

jotkut heistä ● unii/careva dintre ei ■ en del av dem; några av dem

ulkona liikkuu joku ● pe-afară umblă cineva ■ det är någon som rör sig där ute; det rör sig någon där ute

.

jokunen38 pron. lukumäärästä: muutama, joku, jokin. Vain jokunen kappale jäljellä.

jokunen ● ceva, puțin, câtva, câteva ■ någon; något; (muutama harva) någon enda; något enda; någon enstaka; något enstaka

.

.

jollainen38 jonkalainen, jommoinen, millainen. Lahja, jollaista olin toivonut. Mahtava luonnonilmiö, jollaisia  harvoin näkee. Talo maalattiin keltaiseksi, jollainen se oli ennenkin ollut. Ehdotettiin hintasäännöstelyä, jollaiseen toimenpiteeseen liittyy haittoja.

.

jollainen ● pe care, astfel de, asemenea, ca, ca atare; un fel de ■ sådan som

haluan sellaisen pyörän, jollainen sinullakin on ● aș vrea o bicicletă, așa ca a ta ■ jag vill ha en cykel som den du har också

tuolla on talo, jollaisessa haluaisin asua ● acolo e o casă în care aș vrea să locuiesc ■ där, det finns ett hus, skulle jag vilja leva i en sådan

se oli lahja, jollaista olin toivonut ● este cadoul pe care mi l-am dorit ■ det var en sådan gåva som jag önskat mig

kirja oli lahja, jollaista olin toivonut ● cartea a fost cadoul pe care mi-l dorisem ■ boken var en sådan gåva som jag önskat mig

hän on mies, jollaisia mahtuu kolmetoista tusinaan ● oameni ca el merg trei’șpe la duzină ■ han är en sådan karl som det går tretton på dussinet av

talo maalattiin keltaiseksi, jollainen se oli ennenkin ollut ● casa a fost vopsită în galben, așa cum era înainte ■ huset målades gult, som det varit förut

.

.

jonkalainen38 tavallisemmin: jollainen. (vezi precedentul)

.

.

jollei alistuskonj. + kieltoverbi (taivutus: jollen, jollet, jollei, jollemme, jollette, jolleivät t. jolleivat) jos ei, ellei, mikäli ei. Jollen tänään ehdi,tulen huomenna. Jolleivät t. jolleivat muuten tottele, niin – –. Ketkä sitten, jollemme me? Jollei ihan rikos, niin rike ainakin.

.

jollei ● dacă nu; în caz că nu; nu se poate să nu, nici vorbă să nu ■ (jollen, jollet jne.) om inte, ifall inte; med mindre [än att]

„Onko muita asioita? – Jollei, julistan kokouksen päättyneeksi!” ● – Mai e vreo problemă? – Dacă nu, declar ședința închisă ■ „Finns det några övriga ärenden? – Om inte, förklarar jag mötet avslutat!”

jollen tänään ehdi, tulen huomenna ● dacă nu am timp azi, vin mâine ■ om jag inte hinner i dag, kommer jag i morgon

.

.

jolloin

  1. jona aikana t. hetkenä. Kesällä, jolloin luonto on kauneimmillaan. Ilta, jolloin tapasimme ensi kerran.
  2. jonka tapahtuessa, jossa tapauksessa. Alukset törmäsivät yhteen, jolloin toinen niistä upposi. Usein lääkitys ei tehoa, jolloin annetaan sädehoitoa.

.

jolloin 1 ● atunci; pe vremea aceea, atunci când, tocmai când, când; și atunci, în clipa în care; astfel că ■ (jona aikana) när, ; (jonka tapahtuessa) varvid

kesällä, jolloin ilma on lämmin ● vara, când e cald ■ på sommaren, när () det är varmt

muistan illan, jolloin tapasimme ● îmi amintesc seara în care/când ne-am întâlnit ■ jag kommer ihåg kvällen (när) vi träffades

jolloin 2 ● și atunci, în clipa în care; astfel că ■ (jonka tapahtuessa) varvid (kirj)

alukset törmäsivät yhteen, jolloin toinen upposi ● vasele s-au ciocnit, astfel că unul din ele s-a scufundat ■ fartygen kolliderade, och (varvid, så att) det ena sjönk

autot törmäsivät yhteen, jolloin toinen syttyi tuleen ● mașinile s-au ciocnit și atunci una din ele a luat foc ■ bilarna kolliderade varvid den ena fattade eld

.

.

jolloinkinjoskus. Jolloinkin 1200-luvulla.

.

jolloinkin ● vreodată; cândva, uneori, din când în când; ocazional ■ (joskus) någon gång; (välistä) emellanåt; ibland; (kirj) stundom

jolloinkin 1200-luvulla ● cândva, pe la 1200 ■ någon gång på 1200-talet

.

.

joltinen38 tavallisemmin: joltinenkin (vezi următorul)

.

.

joltinenkin38 (kin-liite säilyy sellaisenaan taivutusmuodoissa: joltisenkin, joltistakin jne.) melkoinen, kohtalainen, jonkinlainen, jommoinenkin. Joltinenkin rahasumma. Joltisenkin komea mies.

.

joltinen, joltinenkin (formă adjectivală)

joltinen rahasumma ● o oarecare sumă de bani; o importantă sumă de bani ■ en större penningsumma

joltisenkin komea mies ● într-o oarecare măsură, un bărbat frumos, chipeș, ca să zic așa ■ i viss utsträckning en stilig man

.

joltisestikin melkoisesti, melko lailla. Oli joltisestikin juovuksissa. (formă adverbială)

.

joltisesti, joltisestikin ● destul de; cam; cumva; într-o oarecare măsură ■ rätt så, ganska

hän oli joltisesti juovuksissa ● era destul de beat ■ han var rätt så (ganska) full

.

.

jopa

  1. vieläpä, yksinpä; kerrassaan, aina. Harrastaa kaikenlaista, jopa karateakin. Jopa siinä määrin, että – –. Autoon  mahtuu jopa kahdeksan henkeä.
  2. vrt. jo 5Jopas nyt jotakin!

.

jopa 1 ks. jo

jopa 2 ● până și; chiar și; până la; aproape; realmente, de fapt; de-a dreptul; cu totul ■ (vieläpä) till och med; (johonkin asti) upp till; (suorastaan) rentav; (kaiken kaikkiaan) hela

hän sai jopa asunnonkin ilmaiseksi ● locuința a luat-o aproape gratis ■ han fick till och med bostaden gratis

autoon mahtuu jopa kahdeksan henkilöä ● în mașină încap, cu totul, opt persoane ■ det ryms hela åtta personer i bilen

jopa siinä määrin, että – ● în asemenea măsură, încât … ■ rentav i så hög grad att –

pankki maksaa korkoa jopa 7 prosenttia ● banca plătește dobândă până la șapte procente ■ banken betalar upp till 7 procent i ränta

jopas nyt jotakin! ● măi să fie! zău că mă miră! ■ det må jag säga! det menar du inte! det var det värsta!

.

.

joskin (kielteisissä yhteyksissä: joskaan) vaikka(kin), jos kohta. Kaunis vaate, joskin kallis. Kaikki meni hyvin, joskaan ei avian odotetusti.

 

joskin ● chiar dacă; chit că; deși, cu toate că; doar că; dar ■ (vaikkakin) om än, om också; fastän; (mutta) men

kaunis vaate joskin kallis ● frumoasă haină, chit că-i scumpă ■ ett vackert men dyrt plagg

filmi oli hyvä joskin vähän pitkä ● filmul a fost frumos, păcat că-i un pic cam lung ■ filmen var bra om än litet lång

kaikki meni hyvin joskaan ei odotetusti ● totul a mers bine, deși nu cum era de așteptat ■ allt gick bra men inte som väntat

se on hyvä sanakirja, joskin hieman vanhentunut ● e un dicționar bun, doar că e cam învechit ■ det är en bra ordbok, om än något föråldrad

hän oli onnellinen joskin väsynyt ● era fericit, dar obosit ■ han var trött men lycklig

.

.

joskaan ks. joskin

.

joskaan ● chiar dacă nu; dar [nu] ■ om än inte; (mutta) men

se onnistui hyvin, joskaan ei sataprosenttisesti ● a reușit bine, chiar dacă nu în totalitate [sută la sută] ■ det lyckades bra, om än inte till hundra procent; det lyckades bra men inte till hundra procent

.

.

joskus (yl. myönteisissä lauseyhteyksissä) jolloinkin.

  1. epämääräisestä ajankohdasta. Joskus toiste. Joskus ensi viikolla. On ollut joskus kauniskin.
  2. harvoin uusiutuvasta tapahtumasta: toisinaan, välistä, silloin tällöin. Otti joskus ryypyn. Joskus Homeroskin  torkahtaa. Joskus on hauskaa, joskus ei.

.

joskus 1 ● uneori, câteodată; cândva; odată, vreodată; când și când, din când în când ■ (toisinaan) ibland; någon gång; (silloin tällöin) då och då

joskus toiste ● altă dată; data viitoare ■ någon annan gång; en annan gång

hän on ollut joskus komea ● cândva/la vremea lui, era chipeș ■ han var stilig en gång i tiden

joskus 2 ● vreodată; cândva, uneori, din când în când; ocazional ■ (johonkin aikaan) någon gång; (pidemmästä jaksosta) en tid; (toisinaan) ibland; (välistä) emellanåt; stundom

joskus on hauskaa, joskus ei ● uneori e nostim, alteori, nu ■ ibland är det roligt, ibland inte

joskus tulevaisuudessa ● cândva, în viitor ■ någon gång i framtiden

hän kävi siellä joskus 70-luvulla ● cândva, prin anii 70, a fost acolo ■ han var där någon gång på 70-talet (sjuttiotalet)

hän asui siellä joskus nuoruudessaan ● a locuit acolo, cândva, în tinerețea lui ■ han bodde där en tid under sin ungdom

.

.

jota, jotain, jotakin, jotakuinkin, joten, jotenkin, jotenkuten, jotensakin, joteskin, jotta, jottei

.

Introdus / lisätty 10.8.2017

.

 

Creează un sit web gratuit sau un blog la WordPress.com.

%d blogeri au apreciat asta: