Blogulblog's Blog

No

No

no-no1

no tav. lauseen alussa (painottomana).

  1. repliikin aloitus-, täyte- t. vahvistussanana. No se nyt vielä puuttui. No voi voi! No terve terve! No hei sitten! No,  siitä ei sitten enempää. No niin, se siitä. No niin [= palatakseni asiaan], mihinkäs minä jäinkään? No, kuinkas kävi?  ”Arvaa kuka tuli.” ”No (kuka)?” |”Saanko vielä toisen?” ”No totta kai!”
  2. (toistettuna) varoitusta, moitetta, hillitsemistä ilmaisemassa, so so. No no, eipäs etuilla. No no, olkaahan nyt hiljaa! No, nyt riittää! No mutta Kalle!
  3. vastahakoisen myönnyttelevissä ilmauksissa. Niin no, tavallaan kylläkin. Niin no, mitäpä se minulle kuuluu. No  jaa [myönteisen myönnyttelevissä ilmauksissa]. No jaa, sopiihan se niinkin.

.

BD14538_.

no 1 (ihmetystä ilmaisemassa)

no enpä olisi uskonut ● nici n-aș fi crezut ■ skulle jag inte ha trott

no hei, näkee sinuakin! ● ia te uită, pe cine văd? ■ nämen hej, är det du! nämen hej, så trevligt att se dig!

no kaikkea sitä kuuleekin ● în ziua de azi auzi de toate ■ allt ska man få höra; mycket skall man få höra innan öronen trillar av

no mutta Liisa, eipä ole tavattu pitkiin aikoihin ● Liisa, nu ne-am mai văzut demult ■ nej men (nämen) se Liisa, det var länge sen

no niin (kas niin) sainhan minä moottorin käyntiin ● Ia uite, am reușit să pornesc motorul ■ Ta svit, jag lyckades starta motorn

no oletpas sinä kasvanut! ● Oh, ce-ai mai crescut! ■ Åh, vad du har vuxit!

no se nyt vielä puuttui! ● asta mai lipsea ■ det fattades bara

no johan nyt jotakin ● a dracului treabă! a fost ca dracu’ ■ det var som tusan

no johan nyt on ihme ● asta-i de-a mirările; ce minune! ■ det var då underligt; det var det märkvärdigaste

.

no 2 (muiden huudahdussanojen yhteydessä)

no sen kunniaksi, terve! ● să ciocnim în cinstea … ■ skål för det! [Skål!]; låt oss skåla för det! [Skål!]

no voi voi! ● Vai și iar vai! ■ nej men oj då!

no voi hitto! ● La dracu’! Vai, drace! ■ sablar!; fan också!

no hei nyt sitten! ● atunci la revedere, pa! ■ hej då!; hej [] så länge!

no terve terve! ● Hai, salut. Hai, ciao! ■ nej men hejsan!; hej på dig!; nej men tjänare!

no hei sitten! ● Hai, la revedere/pa! ■ hej då!

.

no 3 (kysymyksissä) ● ce? ■ ; ja

No? ● Ce? Ce-i? Ce vrei? ■ Vad?

no, mitä sinä sanot ● Ce zici? Ei, tu ce spui? ■ Nå, vad säger du?

no, kuinkas kävi? ● Cum a mers? Ce s-a întâmplat? ■ nå, hur gick det []?

no, miltäs tuntuu? ● Ei, cum te simți? ■ nå, hur känns det då?

no, miltä tämä sitten näyttää? ● Atunci ce zici de asta? ■ vad tycks om den här då?

No, niin mitä? ● Ei și? Și atunci? Ei bine, deci ce? ■ Nå, än sen då?

no entäs sitten? ● ei și? ce-i cu asta? ■ (kuinka kävi) nå, hur slutade det hela?; nå, hur gick det [sedan] ?; (mitä kummaa siinä on)  vad är det med det då?; än sen då?

no mikäs nyt on hätänä? ● ce e? care-i problema? ce nevoie ai? ■ nu vad är det?

no, mitä sinä siinä, mene pois! ● ce faci aici? șterge-o! ■ vad har du här att göra, stick!;  vad gör du här, stick!; vad står (sitter) du här för, stick!

no niin mitäs täällä tapahtuu? ● Așa, ce se petrece aici? ■ nå, vad är det som händer här?

„No, tuletko mukaan?” – „Miten vain.” ● „Vii cu noi?” – „Fie, dară. Vin.” ■ „Kommer du med?” – „Vilket som.” („Det kan jag väl.”);

„Kuulehan!” – „No [mitä]?” ● Auzi? – Ce? ■ „Hör du!” – „Ja?” („Vad är det?”)

„Matti!” – „No?” ● Matti! – Ce? ■ „Hör du Matti!” – „Vad är det?”

„Arvaa, kuka tuli.” – „No?” ● Ghici cine a venit – Cine? ■ „Gissa vem som kom.” – „Nå, vem då?”

.

no 4 (myöntymistä, kehotusta tms. ilmaisemassa)

no niin; lyhyesti sanoen, oli miten oli; joka tapauksessa ● în orice caz; fie ce-o fi! ■ alltnog; nog av, nogav

no niin!, kas niin!, hyvä on! ● nicio grijă! haide! ■ seså, se så; välan

„Saanko vielä toisen?” – „No totta kai!” ● Mai pot să iau una? – Desigur! ■ „Får jag ta en till?” – „Naturligtvis!” („Varsågod!”)

„Otatko ryypyn?” – „No mikä ettei.” ● – Iei o dușcă? – De ce nu. ■ „Ska du ha en sup?” – „Tja, varför inte.”

no niin niin ● așa dar ■ ja, ja

no se on varmaa ● cu siguranță e adevărat! asta-i adevărat! ■ det är i alla fall säkert; det är ett som är säkert

„Eipä olisi kannattanut tulla.” – „No ei!” ● N-ar fi trebuit să vii [până aici] – Nu, cu siguranță, nu! Nu, într-adevăr! ■ „Det lönade sig inte att komma.” – „Nej, verkligen inte!” („Nej, minsann!”)

„Mene nyt jo!” – „No joo joo.” ● „Acum du-te” „Du-te odată, pentru numele lui Dumnezeu” – Bine, bine! Da, da! ■ „Gå nu för guds skull!” – „Ja, ja.”

„Tiedän kyllä asian.” – „No, sano sitten!” ● „Știu despre ce este vorba” – „Atunci spune” ■ „Jag vet vad det är fråga om.” – „Tala om det då!”

no niin, tässä sitä nyt ollaan! (viittaamassa juuri tapahtuneeseen) ● Așa dar, am ajuns unde-am ajuns. Am găsit ce-am căutat. ■ där (här) sitter vi nu!; nu sitter vi där vi sitter!; nu har vi det som vi har det!; här står vi nu och kan inte annat!; ja, här står vi nu med vår tvättade hals!; det var just vackert!

no niin, mitäs minä sanoin! ● vezi, ce ți-am zis eu! ■ vad var det jag sade!

no hyvä, sovitaan pois ● bine, să zicem așa; bine, accept ■ då är vi väl överens om det; okej då, då är vi överens

niin no, tavallaan ● bine, într-o oarecare măsură, într-un anume fel ■ nå ja, på sätt och vis

no niin, rauhoitutaanpas nyt ● Așa, acum ne liniștim! ■ såja, nu tar vi det lugnt

no niin no, mitä varten sitten väität vastaan? ● Ia te uită! De ce mă contrazici? ■ nå men [då så], varför säger du emot då?

no hyvä niinkin ● e bine și-așa ■ vackert så

no ala tulla jo! ● vii odată? hai vino odată! ■ kom nu då!

no [pian nyt]! ● imediat! ■ sätt fart då!

.

no 5 (so so) ● așa ■ såja; så, så

no no! ● hai! ei, ei! auzi?; așa, așa; nu, nu ■ så så

no no, eipäs tönitä! ● hei, nu-mpinge! ■ knuffas inte!; hör du du, låt bli att knuffas!

no no Pekka! ● of, Pekka ■ nå men Pekka!; nej men Pekka!

no no ei noin saa tehdä! ● Nu, nu! Nu trebuie să faci așa! Asta nu se face! ■ Nej, nej! Du måste inte göra det!

no no, olkaahan nyt hiljaa! ● Gata, ajunge, acum tăceți din gură! Gata, liniște! ■ så ja, var tysta nu då!

no, nyt riittää ● Gata! Ajunge! E de ajuns! ■ nej, nu får det vara nog; (kehotuksena muille) såja, nu får det vara nog; såja, nu får det räcka

no mutta Kalle! ● Da, dar Kalle! Bine, dar Kalle? ■ [nej] men Kalle då!; nå men Kalle!

.

no 6 (uuteen asiaan siirryttäessä) ● ei! ei bine! ei poftim! ■ ; nå väl, nåväl

no, sitten sattui niin että – ● … mai apoi … ■ och sedan gick det så att

no, siitä ei sitten enempää ● și cu asta gata ■ [väl], det var allt om det; [väl], nu får det vara slutsnackat

no, nyt sitä sitten mentiin ● să mergem dară! ■ nu går vi då; ja, då sticker vi då

no mutta asiahan on ihan selvä ● problema/treaba e limpede ■ nå men saken är ju helt klar

.

no 7 (no niin) ● păi da! bine, bine!; bine, dară! ■ nå ja; nåväl!; så ja! (myönnettäessä: niin no, no jaa, no hyvä on) nå jo

no jaa, miksei se voi onnistuakin ● oare de ce n-ar reuși ■ varför skulle det inte kunna lyckas

no niin, mihinkäs minä jäinkään? ● așa, unde-am rămas? ■ nå ja, hur långt var det jag hade kommit?; då så, var var jag då?

no niin, se siitä ● asta e! asta-i tot! ■ så där ja, det var allt; det om det; detta om detta; det var det det

no niin, siinä sitä ollaan! ● Așa, am ajuns aici! Ce ți-am spus! Acum, suntem unde suntem! ■ vad var det jag sa!; nu sitter vi där vi sitter!

niin no, tavallaan kylläkin ● sigur, într-un anumit mod/fel, într-o oarecare măsură, da! ■ nå jo, på sätt och vis

niin no, mitäpä se minulle kuuluu ● ce mă interesează [pe mine]? ■ nå ja (för all del), det angår ju inte mig

no jaa, sopiihan se niinkin ● bine, merge și așa; bine, se poate și așa ■ nå ja, det går väl bra på det sättet också

.

no 8 (pehmentävä lauseen alussa, painottomana)

no leikki leikkinä ● a fost doar o glumă ■ det var ju bara på skämt

– Miks sä tuut näin myöhään? – No ku bussi oli myöhässä. ● – De ce vii așa târziu? Păi, dacă autobuzul a venit târziu.  ■ – Varför kommer du så sent? Tja, om bussen kom försent.

– Mitä sä teet illalla? – No, mä meen ekaks kotiin ja sit… ● – Ce faci diseară? – Păi, întâi mă duc acasă și după aia … ■ – Vad gör du i kväll? – Tja, jag först gå hem och efter att …

.

no 9 (lievähkönä voimasanana)

no voi saasta! ● La naiba! La dracu’! ■ tusan också!; fy tusan!; skit också!

no voi voi! ● Vai și iar vai! ■ nej men oj då!

no voi hitto! ● La dracu’! Vai, drace! ■ sablar!; fan också!

no voi sun! (päivittelyissä, sadatuksissa tms.) ● vai ție! ■ nej men!

.

no 10 noh, noo ks. no

.

BD14538_.

No în alte limbi

no ► well; (rinn noh, noo) well (well I’d never have believed it ► no enpä olisi uskonut; well all right I’ll come ► no olkoon minä tulen)

niin no ► well; O.K.

no entäs sitten ► so what? well what of (about) it?

no jaa ► [oh] well

no mikäs nyt on hätänä? ► now then, what’s the matter?

no niin (aloitettaessa) ► all right, okay, well [then], so; (Br m) right [then]; (tyytyväisenä) there

no niin (kas niin) sainhan minä moottorin käyntiin ► there now I got the engine started

no niin mitäs täällä tapahtuu? ► now then what’s going on here?

no niin, eiköhän aloiteta? ► okay, shall we start?

no niin, mihinkäs me jäimmekään? ► so, where were we?

no niin, mitäs minä sanoin! ► there [now], what did I tell you?

no niin, onnistuihan se! ► there, I’ve done it!

no no ei noin saa tehdä! ► now now that’s not a nice thing to do!

no oletpas sinä kasvanut! ► my [my] how you’ve grown!

no älähän itke! ► there there don’t cry

no, eipäs tönitä! ► hey, don’t push!

.

no ► (interj) nun, (ark) na, nanu

no no ► na, na

no jaa, menetteleehän se ► na t. warum nicht, das geht ja

no enpä olisi uskonut ► das hätte ich aber nicht geglaubt

no entäs sitten? ► na und dann?

no hei sitten! ► also servus!, also tschüs!, mach’s gut!

no mutta Kalle! ► aber Kalle!

(ark, kys) no? ► na?, was ist?, was [denn]?

no, mitä sinä sanot? ► na und was sagst du?

no niin, koetetaan ► nun, wir wollen’s versuchen

niin no ► also

.

no ► 1 (interj) eh bien; bon!; no? eh bien?, alors?; no no! allons!; no joo pourquoi pas!; allez! (ark)

2 no niin (aloittaessa) ► bon!; alors …; (alistuen) bon; (toruen) eh bien?; et alors!?

3 no niin, mitä uutta? ► alors? quoi de neuf?; no niin, mitä minä sanoin? ► et alors, qu’est-ce que j’avais dit?

.

no ► 1 (interj) bene!

no? ► ebbene?, allora?

no no! ► su! forza!

no joo! ► perché no!

2 (aloittaessa) no niin ► bene, allora; (toruen) ebbene?, eh, allora?

3 no niin, mitä uutta? ► che c’è di nuovo?

no niin, mitäs täällä on tapahtunut? ► allora, cosa succede qua eh?

.

no ► pues; bueno

no hyvä ► bueno, pues bien

no niin ► pues bien; ¡hala!, ¡pues hala!; pues nada

.

no ► no, na, nos, ejnye, ugyan, rajta!

no niin ► na igen, hát igen, no jó/lám, nos

.

no (interj) ну

no niin ► ну хорошо

no kuinka? ► ну, как?

no jaa ► ну да-а

.

BD14538_.

Recapitulare pe categorii

Compară cu pagina Despre expletive – täytesanoista

.

regional noo și arhaic noh† și care înseamnă, aprox., bine, bine; așa! dar doar uneori bine ca aprobare.

Particula “no”, cunoscută și în Transilvania (no cum altfăl dară). Se întrebuințează la:

exprimarea unei surprize, mirări, situații neașteptate (ihmetystä ilmaisemassa)

no kaikkea sitä kuuleekin în ziua de azi auzi de toate
no se nyt vielä puuttui asta mai lipsea
no johan nyt jotakin a dracului trebă!
no johan nyt on ihme asta-i de-a mirările; ce minune!
no oletpas sinä kasvanut! Ce-ai mai crescut!
no enpä olisi uskonut Nici n-aș fi crezut
no niin (kas niin) sainhan minä moottorin käyntiin Ia uite, am reușit să pornesc motorul

.

asocierea cu alte exclamații (muiden huudahdussanojen yhteydessä)

no voi voi! Vai și iar vai!
no voi hitto! La dracu’! Vai, drace!

.

formularea unei întrebări scurte, generale în limbaj cotidian (kysymyksissä)

No? Ce? Ce-i? Ce vrei?
No, mitä sinä sanot? [Tu] Ce zici?
no, kuinkas kävi? Cum a mers? Ce s-a întâmplat?
no, miltäs tuntuu? Ei, cum te simți?
no entäs sitten? Ei și? Ce-i cu asta?
Kuulehan! – No [mitä]? Auzi? – Ce?
Matti! – No? Matti! – Ce?
Arvaa, kuka tuli. – No? Ghici cine a venit – Cine?

.

începutul unei explicații

no (Mitä sä teet illalla? No, mä meen ekaks kotiin ja sit…)
no ku(n) (Miks sä tuut näin myöhään? No ku bussi oli myöhässä.)
no, eipäs tönitä! Hei, nu-mpinge!

.

formularea unei aprobări, a unui îndemn (myöntymistä, kehotusta tms. ilmaisemassa)

Saanko vielä toisen? – No totta kai! Mai pot să iau una? – Desigur!
Eipä olisi kannattanut tulla. – No ei! N-ar fi trebuit să vii [până aici] – Nu, cu siguranță, nu! Nu, într-adevăr!
no se on varmaa e adevărat! Asta-i adevărat!
no ala tulla jo! Vii odată? Hai vino odată!
no [pian nyt]! Imediat
no jaa Aa, da.
no niin Aa, așa!

.

tragerea unei concluzii

no niin așa dar
no niin [niin]; no niin, siinä sitä ollaan! așa! am ajuns aici!
no jaa = no hyvä on bine, dară!
no jaa, sopiihan se niinkin bine, se poate și așa
niin no, mitäpä se minulle kuuluu ce mă interesează [pe mine]?
niin no Bine! O.K.
niin no, tavallaan kylläkin sigur, într-un fel, da!
no niin, mitäs minä sanoin! Vezi, ce ți-am zis eu!
no jaa Bine, bine!
no jaa, menetteleehän se De ce nu? Merge!
no hyvä niinkin E bine și așa!
no niin, onnistuihan se! Așa! Vezi c-a reușit.

.

îndulcirea unei exclamații, întrebări, interdicții, unui îndemn sau unui răspuns ca să nu pară bruște

no no Hai!; Ei, ei!; Auzi?
no no ei noin saa tehdä! Nu, nu! Nu trebuie să faci așa! Asta nu se face!
no no, eipäs tönitä! [Auzi?] Nu împinge!
no mikäs nyt on hätänä? Ce e? Care-i problema? Ce nevoie ai?
no no Pekka! Of, Pekka!
no no, olkaahan nyt hiljaa! Gata, ajunge, acum tăceți din gură! Gata, liniște!
no älähän itke! Nu plânge!
no entäs sitten Ei și? Ce-i cu asta?
no niin mitäs täällä tapahtuu? Așa, ce se petrece aici?
– Otatko ryypyn? – No mikä ettei. – Iei o dușcă? – De ce nu.

.

schimbă aspectul sau direcția conversației (uuteen asiaan siirryttäessä)

| – Otatsä kahvia? – Mä en juo kahvia. – No, juotsä teetä? |

no, sitten sattui niin että … … mai apoi …
no, siitä ei sitten enempää și cu asta gata
no mutta asiahan on ihan selvä problema/treaba e limpede
no mutta Pekka! Da, dar Pekka! Bine, dar Pekka?
no niin no, mitä varten sitten väität vastaan? Ia te uită! De ce mă contrazici?
no niin, mihinkäs me jäimmekään? Așa. Unde-am rămas?

.

la începutul unei fraze lungi

| – Mitä sä teit eilen illalla?  – No, mä menin ekaks kotiin ja sit mä kävin kaupassa ja sit mä katsoin telkaria. |

.

la începutul unei conversații telefonice și înaintea salutului final;

| – Marja puhelimessa.   – No Pekka tässä moi!  …       ….  – No soitellaan sit moi. |

.

îndulcirea unei salutări

No terve terve! Hai, salut. Hai, ciao!
No hei sitten! Hai, la revedere/pa!

.

 

Introdus  / lisätty 20.4.2016

 

.

Creează un sit web gratuit sau un blog la WordPress.com.

%d blogeri au apreciat asta: