Blogulblog's Blog

K-ul diabolic.

K-ul diabolic

PahoK1.

Arătam mai înainte cât de capricios este –k– care, neavând reguli precise, nu-ți dă posibilitatea să prevezi cum se va comporta în diverse combinații consonantice. El poate să dispară, să se dubleze, să se schimbe în v, j, g sau să nu fie afectat deloc de alternanța consonantică. Mai jos sunt câteva exemple.

.

Felul schimbării Nominativ Genitiv
-k- ~ -ø- jalka jalan
-k- ~ -kk- liike liikkeen
-UkU- ~ -UvU- puku puvun
-lki- ~ -lje- kylki kyljen
-rki- ~ -rje- rki rjen
-nk- ~ -ng- Helsinki Helsingin

.

Remarcă! Poika se schimbă în pojan la genitiv dar în alte cuvinte doar combinația vocalică oia devine oja. De reținut că aceeași schimbare nu se petrece în cuvântul sika ~ sian din cauză că în forma de genitiv nu apar trei vocale în rând.

.

Unele asocieri de consoane cu k nu se sinchisesc de alternanța consonantică:

  • sk-, aski ~ askin
  • tk-, matka ~ matkan

Unele asocieri de consoane cu k suferă uneori alternanță consonantică:

  • hk ~ hk-, ruuhka ~ ruuhkan
  • hk ~ h-, nahka ~ nahan

Nume gramaticale din care k dispare la declinare.

  • aika → ajan
  • alku → alun
  • arka → aran
  • arki → arjen
  • elki → eljen
  • haiku I → haiun (tupakan)
  • haka → haan
  • hako, havu → haon
  • haku → haun
  • halko → halon
  • hauki → hauen
  • hiki → hien
  • huoku → huoun
  • hylky → hylyn
  • härkä → härän
  • ikä → iän
  • jako → jaon
  • jalka → jalan
  • joiku → joiun
  • joki → joen
  • Juuka → Juuan
  • jälki → jäljen
  • järki → järjen
  • kaiku → kaiun
  • karku → karun
  • keko → keon
  • koko → koon
  • korko → koron
  • kulku → kulun
  • kurki → kurjen
  • kylki → kyljen
  • käki → käen
  • kärki → kärjen
  • laaka → laa’an
  • laki I → lain
  • laki II → laen
  • lako → laon
  • leuka → leuan
  • leuku → leu’un
  • lieko → lieon
  • liika → liian
  • lika → lian
  • liuku → liu’un
  • loka → loan
  • mako → maon
  • maku → maun
  • malka → malan
  • muka → muassa
  • mäki → mäen
  • märkä → märän
  • nahka → nahan
  • noki → noen
  • nuuka → nuuan și nuukan
  • näky → näyn
  • näkö → näön
  • nälkä → nälän
  • olka → olan
  • olki → oljen
  • parka → paran
  • piika → piian
  • piki → pien
  • pitkä → pitempi (doar la comparativ) →
  • poika → pojan
  • polku → polun
  • pykä → pyän
  • raaka → raa’an
  • rako → raon
  • reikä → reiän
  • reki → reen
  • riuku → riu’un
  • ruko ● căpiță de1,5 m → ruon
  • ruoka → ruoan, ruuan
  • räkä → rään
  • sako → saon
  • salko → salon
  • sarka I, II → saran
  • selkä → selän
  • siika → siian
  • sika → sian
  • solki → soljen
  • suka → suan
  • sulka → sulan
  • sulku → sulun
  • sylki → syljen
  • säkä I → sään
  • särki → särjen
  • särky → säryn
  • tahko, taho → tahkon și tahon
  • taika → taian
  • teko → teon
  • tiuku → tiu’un
  • tuhka → tuhan și tuhkan)
  • tuki → tuen
  • Turku → Turun
  • uhka → uhan
  • urku → urun
  • vaaka → vaa’an
  • vako → vaon
  • velka → velan
  • verka → veran
  • vihko → vihkon și vihon
  • virka → viran
  • vika I → vian
  • vuoka → vuoan
  • väki → väen
  • väkä → vään
  • ylkä → yljän

Verbe din care k dispare la conjugare.

  • aikoa → aion
  • alkaa → alan
  • hakea → haen
  • kulkea → kuljen
  • laukoa → lauon
  • liukua → liu’un
  • lukea → luen
  • naukua → (nau’un, nau’uttiin älä nau’u!)
  • nurkua → nurun
  • nykiä → nyin
  • pyyhkiä → pyyhin
  • sulkea → suljen
  • takoa → taon

Cuvinte cu k care nu dispare la inflectare.

  • ahku → ahkun
  • haiku II → haikun (haiku ● poem)
  • hehku → hehkun
  • helka → helkan
  • hetki → hetken
  • hihku → hihkun
  • hoku → hokun
  • häkä → häkään
  • kaski → kasken
  • kasku → kaskun
  • katketa → katkean
  • katko → katkon
  • katku → katkun
  • katkoa → katkon
  • leka → lekan
  • muhku → muhkun
  • nuuhkia → nuuhkin
  • pahka → pahkan
  • palko → palkoa
  • pehku → pehkun
  • rahka → rahkan
  • ruuhka → ruuhkan
  • suihku → suihkun
  • säkä II, onni → säkän
  • vauhko → vauhkon
  • vika II, viimeinen → vikan

Verbe care primesc un k la conjugare. Grupă de importanță majoră, verbele cele mai frecvente sunt de reținut în primul rând.

  • nähdä → näkevät
  • tehdä → tekevät
  • aueta → aukenen, aukean
  • erjetä → erkenen
  • haljeta → halkean
  • herjetä → herkeän
  • hiota → hikoan
  • hylätä → hylkään
  • iljetä → ilkeän, ilkenen
  • irjetä → irkenen
  • jaota → jakoan
  • juljeta → julkean, julkenen
  • jäljetä → jälkeää
  • kaiota → kaikoo
  • karjeta, kareta → karkenen
  • kaueta → kaukenee
  • kehjetä → kehkeän
  • keritä → kerkiän, keritsen
  • kerjetä → kerkeän
  • koota → kokoan
  • kyetä → kykenen
  • käetä → käkesin, älä käkee!
  • köyetä → köykenen
  • laaeta → laakenen
  • laeta → lakenee
  • laota → lakoan
  • laueta → laukean
  • liata → likaan
  • liietä → liikenen
  • liota → likoan
  • liueta → liukenee
  • maata → makaan
  • noeta → nokean
  • oieta → oikenen, oikean
  • paeta → pakenen
  • pelätä → pelkään
  • perata → perkaan
  • pietä → pikeän
  • puhjeta → puhkean
  • raueta → raukean
  • rohjeta → rohkean
  • saeta → sakenee
  • saota → sakoan
  • selitä → selkiän
  • seota → sekoan
  • sietä I → sikenee
  • sietä II, siitä → sikeän
  • sueta → sukean
  • säetä → säkenee
  • säljetä → sälkenee
  • taata I → takaan
  • taeta → takenen
  • tarjeta → tarkenen
  • tauota → taukoan
  • teljetä → telkeän
  • toeta → tokenen
  • uhata → uhkaan
  • ulota → ulkonee
  • ureta → urkenee
  • vaieta → vaikenen
  • valjeta → valkenen
  • vaota I, II → vakoaa
  • virjetä → virkenen
  • virota → virkoaa

Nume gramaticale care primesc un k la declinare.

  • aije, aie → aikeen
  • alje → alkeet
  • elje → elkeet
  • hylje → hylkeen
  • ien → ikenen
  • ies → ikeen
  • jae → jakeen
  • karje → karken și karjen
  • kauas → kaukaa
  • kiuas → kiukaan
  • koe → kokeen
  • lae → lakeen
  • lahje → lahkeen
  • palje → palkeen
  • pohje → pohkeen
  • pyyhe → pyyhkeen
  • päläs → pälkään
  • rae → rakeen
  • rahje → rahkeen
  • ruis → rukiin
  • sulje → sulkeen
  • säe → säkeen
  • säie → säikeen
  • tae I, II → takeen
  • telje → telkeet
  • telki → teljet
  • varas → varkaan
  • vehje → vehkeen
  • äes → äkeen

Nume gramaticale terminate în -je în care, la declinare, nu apare k.

  • kaje → kajeen
  • kirje → kirjeen
  • koje → kojeen
  • kuje → kujeen
  • ohje → ohjeen
  • purje → purjeen
  • ruhje → ruhjeen
  • vaje → vajeen
  • vihje → vihjeen

Nume gramaticale cu k care-l schimbă în v la declinare.

  • kyky → kyvyn
  • luku → luvun
  • puku → puvun
  • suku → suvun

Verbe care doar par că ar putea să primească un k la declinare dar nu-l primesc.

  • herätä → herään (cf. perata → perkaan)
  • valas → valaan (cf. varas → varkaan)
  • pelata → pelaan (cf. pelätä → pelkään)

Cuvinte cu gruparea consonantică –nk care, la declinare se schimbă în –ng .

  • în general toate care se termină în -nki, de ex.: Helsinki → Helsingin, henki → hengen

daa, dar…

Cuvinte cu terminația –nki care,  la declinare se schimbă în –ngi sau în -nge.

Regula ar fi următoarea:

Cuvintele plurisilabice urmează regula generală: -nki → -ngin, cele bisilabice regula -nki → -ngen, dar aici apar excepțiile menționate mai jos.

Dacă lista mare merge citită în treacăt (și la nevoie!), lista scurtă și excepțiile ar trebui reținute neapărat.

De remarcat abundența cuvintelor apropiate de română.

-nki → -ngin

blandinki → blandingin (băutură: șpriț)brovninki → brovningin (brovning)

fiilinki → fiilingin (ambianță, atmosferă; stare sufletească)

filunki → filungin (renghi; șmecherie, excrocherie; șmecher, excroc)

hämminki → hämmingin (confuzie, dezordine; încurcătură, necaz)

häslinki → häslingin (tevatură)

kartonki → kartongin (carton)

kaupunki → kaupungin (oraș)

kettinki → kettingin (lanț gros)

killinki → killingin (sfanț; para)

konki → kongin (culoar)

koolinki → koolingin (proptea, stâlp de susținere)

kortonki → kortongin (prezervativ)

kretonki → kretongin (creton, țesătură)

krutonki → krutongin (cruton de pâine)

kulunki → kulungin (plural: kulungit – cheltuieli)

kuponki → kupongin (cupon)

lankonki → lankongin (scara de coborât de pe navă; pasarelă)

lantinki → lantingin (băutură: șpriț)

lantrinki → lantringin (băutură: șpriț)

latinki → latingin (starea de încărcat cu exploziv, cartuș etc.)

lejeerinki → lejeeringin (aliaj metalic)

leninki → leningin (rochie)

mahonki → mahongin (lemn de mahon)

maininki → mainingin (hulă, tălăzuire, talaz, val mare)

marenki → marengin (mereng)

medaljonki → medaljongin (medalion)

meininki → meiningin (intenție; ambianță)

messinki → messingin (alamă)

miitinki → miitingin (miting, adunare, ședință)

oranki → orangin (urangutan)

patonki → patongin (baton, franzelă)

paviljonki → paviljongin (pavilion)

piironki → piirongin (birou)

pulisonki → pulisongin (plural: pulisongit – favoriți)

putinki → putingin (budincă)

pytinki → pytingin (clădire)

ranki → rangin (rang)

reelinki → reelingin (balustrada punții unei nave)

renki → rengin (argat)

riitinki → riitingin (schiță, desen; plan, proiect)

rinki → ringin (cerc; cerc de persoane)

rottinki → rottingin (trestieindiană, trestie de mare)

rustinki → rustingin (mașinărie; gură; dial.: clădire; temelie)

rätinki → rätinkin (nota de plată)

saalinki → saalingin (întinzător de sart)

salonki → salongin (salon)

sertinki → sertingin (material pentru cămăși)

seslonki → seslongin (șezlong)

sesonki → sesongin (sezon)

sifonki → sifongin (șifon)

šillinki → šillingin (șiling)

suopunki → suopungin (lasou pentru reni)

syylinki → syylingin (pâslar sau ciorap gros)

syytinki → syytingin (pensie viageră)

sählinki → sählingin (greșeală, încurcătură)

talonki → talongin (talon)

tellinki → tellingin (schelă)

vaillinki → vaillingin (deficit de casă, de bani încasați)

viikinki → viikingin (viking)

vilunki → vilungin (renghi; șmecherie, excrocherie; șmecher, excroc)

virsinki → virsingin (varză de Savoia)

vooninki → vooningin (etaj)

västinki → västingin (fort, fortificație, fortăreață)

 

-nki → -ngen

hanki → hangen (nămete)

henki → hengen (spirit, suflet)

kanki → kangen (rangă)

onki → ongen (undiță)

sänki → sängen (miriște; barbă țepoasă)

Excepții:  

lunki → lunkin sau lungin (calm, liniște calchiat după suedezul lugn)

deși sunt cuvinte bisilabice:

tinki → tingin (îndatorire, obligație; acord, învoială)

vanki → vangin (deținut)

Introdus  / lisätty 12.7.2010

Actualizat / päivitetty 20.4.2015

.

Creează un sit web gratuit sau un blog la WordPress.com.

%d blogeri au apreciat asta: