Blogulblog's Blog

20/11/2018

Ziua 295

Filed under: Limba finalndeză comentată — blogulblog @ 17:17

Ziua 295

Actualizat:

Vocabularul Paștelui

.

Adăugat la:

Traduceri, käännöksiä – adăugat capitolul „termeni despre traduceri și traducători”, mici corecturi

Slaavilaisia lainasanoja suomen kielessä – Elemente slave în limba finlandeză – adăugat la savotta

Scala comparativă a tonurilor muzicale – adăugat un tabel nou

2. Yleiset paikallissijat: A) Essiivi – adăugat paragraf la exesiv

.

Pagină nouă:

Näkijä, kokija, tekijä

.

Zicalele zilei:

luvata maat ja taivaat ● a promite câte-n lună și-n stelele ■ lova guld och gröna skogareng.: promise pie in the sky; fr.: promettre monts et merveilles; germ.: das Blaue vom Himmel versprechen

ihmisten aikoihin ● la o oră potrivită, rezonabilă, decentă, acceptabilă ■ i hygglig tid

.

Caricatura: Silminnäkijä

Poliisi kaipaa silminnäkijä – Poliția dorește [contactul cu] un martor ocular. [poliției îi e dor de un martor ocular]

  • – Minähän näin tuon kolarin! – Și eu am văzut accidentul!
  • – Olen kaivannut sinua niin … – Așa dor mi-a fost de tine..

Image published without permission. That’s generally permitted for non-profit or educational purposes.

*COMENTARII  pe pagina  About – despre BlogulBlog.

.

Pentru căutare direct din Internet se folosește adresa:

https://blogulblog.wordpress.com/?s=xxxx                 unde xxxx este cuvântul căutat.

.

Creează gratuit un site web sau un blog la WordPress.com.

%d blogeri au apreciat asta: