Blogulblog's Blog

25/11/2016

Ziua 246

Filed under: Limba finalndeză comentată — blogulblog @ 10:39

Ziua 246

.

Actualizat:

Cum ne adresăm folosind titlurile finlandeze – mici corecturi

.

Adăugat la:

Pronume nehotărât – indefiniittipronomini – refăcut unele tabele

De la colind la elokuu sau de gândit, gândim la fel – adăugat „mă doare sufletul”

.

Pagină nouă:

Kokko

.

Zicala zilei:

soittaa suuta ● a-și bate gura, a sporovăi; a avea gură mare; a se ciorovăi; a fi obraznic, impertinent; a fi înfipt, a fi sigur pe sine; a fi insolent, obraznic, nerușinat; a-și da aere, a fi arogant; a fi lăudăros, a face pe grozavul ■ munhuggas; (puhek) slänga käft; sticka upp; mopsa upp sig; vara stor i munnen (käften); vara stöddig; vara uppkäftig; ta sig ton; vara stor i truten; vara stor i orden; vara stor i käften (jklle mot ngn); sticka upp (jklle mot ngn)

.

Caricatura:

  • – Kirjolohen istuttaminen on osoittautunut oloissamme vaikeaksi – În condițiile noastre, popularea cu păstrăv curcubeu s-a dovedit dificilă. [Dresarea păstrăvului curcubeu să șadă s-a dovedit dificilă.]
  • – Istu! Istu nyt jumalauta! – Șezi! Șezi dracului odată!

A4 Printark/ autosaml. (Page 5)

Image published without permission. That’s generally permitted for non-profit or educational purposes.

istua (intranzitiv) – a ședea

istuttaa (tranzitiv) – 1. a face să șadă; 2. a plasa; 3. a planta (plantă, stâlp); 3. a implanta; 4. a atașa

istuttaminen – plantare; populare; dresare să șadă

istuttaminen, istutus – plantare; populare

.

*COMENTARII  pe pagina  About – despre BlogulBlog.

Anunțuri

Blog la WordPress.com.

%d blogeri au apreciat asta: