Blogulblog's Blog

25/11/2012

Ziua 147

Filed under: Limba finalndeză comentată — blogulblog @ 18:10

Ziua 147

.

Pagini noi:

Verbi – 0611. Forme verbale nepersonale – infinitiv I – 1. infinitiivi

Verbi – 0612. forme verbale nepersonale – infinitiv ii – 2. infinitiivi

.

Expresiile zilei:

sulkea silmänsä jltak ● a închide ochii (să nu vadă ceva) ■ blunda för ngt; sluta ögonen för ngt

sulkea korvansa jltak ● a-și astupa urechile (să nu audă ceva) ■ slå dövörat till för ngt

.

Caricatura: Sadekuuro

–        Vituttaa tämä vesisade. – Ploaia asta-i enervantă.

–        Se on onneksi vain pieni kuuro. – Din fericire, este doar o aversă.

–        Mitä? – Ai? Ce zici?

–        Se on vain kuuro. – Zic, e doar o aversă.

–        Mitä? – Ce zici?

Image published without permission. That’s generally permitted for non-profit and educational purposes.

kuuro (adj.) – surd (împrumut baltic, kurns și kuorns în letonă, kurtus în lituaniană).

Rudă cu cârn din românește! Inițial cârn însemna, potrivit dicționarului lui Scriban (1939): cîrn, -ă adj. (vsl. krŭnŭ, cu nasu saŭ urechile tăĭate); ei bine, rădăcina krn (la trei consoane s-a interpus vocala scurtă ŭ) a fost adoptată de slavi de la baltici cu semnificația: cu urechile înfundate sau fără urechi, deci surd.

kuuro (sb.) – aversă (din suedeză skur – aversă); potrivit obiceiului finlandez, dacă începe cuvântul împrumutat cu două consoane, prima cade și vocala următoare se lungește. Vezi Câte ceva despre pronunţie și accent în finlandeză (Excesul de zel)

*COMENTARII  pe pagina  About – despre BlogulBlog.

Anunțuri

Blog la WordPress.com.

%d blogeri au apreciat asta: