Blogulblog's Blog

14/07/2010

Ziua 45

Filed under: Limba finalndeză comentată — blogulblog @ 23:37

Ziua 45

.

Actualizat:

Adverbul. Complet renovat și completat.

.

Adăugat la:

Să disecăm un cuvânt, o expresie – Vierassana

.

Pagini noi:

Ristiin rastiin – perechi celebre.

Când –i-ul final se schimbă în –e.

.

Zicala zilei:

Parempi myöhään kuin ei milloinkaan ● Mai bine mai târziu, decât niciodată ■ Bättre sent än aldrig

.

Caricatura:

Majava, majavampi, majavin

.

Deși intenționam să țin desenul pentru pagina dedicată adjectivului, cum tot am vorbit de gradele de comparație, cred că o pot pune aici iar pentru adjectiv voi face un link.

Terminația –va este frecventă ca terminație a adjectivelor finlandeze, deși există și substantive cu aceeași terminație. Unele adjective au devenit chiar nume de familie, Majava, Ponteva, Koriseva (o cântăreață care korisee!) etc.

Eero Ponteva a fost medicul care, împreună cu Niilo Pesonen, a scris un dicționar medical și a contribuit cu termeni noi la îmbogățirea vocabularului medical autohton. Soția, ea însăși cercetătoare, deși se știa că vine din Finlanda, a fost întrebată, la un congres, dacă este rusoaică. Mare le-a fost mirarea când au aflat că și soțul se numește tot Ponteva, care este un nume finlandez.

majava ● castor ■ bäver

Din cauza terminației, caricaturistul a considerat cuvântul ca fiind adjectiv și l-a trecut prin gradele de comparație.

Deci, castor, mai castor, cel mai castor.

Image published without permission. That’s generally permitted for non-profit and educational purposes.

.

*COMENTARII pe pagina  About – despre BlogulBlog.

.

Blog la WordPress.com.

%d blogeri au apreciat asta: